История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

По секрету

Суффикс -ище в древнерусском языке имел уменьшительное значение.

Выражения "матёрый человечище" или, например, "огромный кусище" были попросту невозможными в речи русского человека вплоть до XVII века. Но не потому, что наши предки не умели выражаться образно и избегали превосходных степеней. Просто суффикс -ище в древнерусском языке имел уменьшительное значение.

 

«Скандальные» товарные знаки в лингво-юридическом аспекте

 

Товарный знак определяется как обозначение, служащее для индивидуализации товаров юридических лиц и индивидуальных предпринимателей1. Он обладает определёнными функциями. Для целей данной работы стоит упомянуть коммуникативную функцию, связанную с тем, что товарный знак является «безмолвным продавцом», то есть товарные знаки приобретают некую «эмоциональную» ценность в глазах потребителя2. Еще Т.А. Соболева и А.В. Суперанская писали: «…содержащаяся в имени информация должна носить не столько интеллектуальный, сколько эмоциональный характер — она должна обеспечить запоминание товарного знака, его аттрактивность, эмоционально-экспрессивную окраску, хорошую выделяемость в контексте»; «товарные знаки должны вызывать эмоциональную реакцию, любопытство, различные ассоциации у тех, кому они адресованы»3.

Настоящая статья посвящена «скандальным» товарным знакам. В литературе встречаются различные термины для обозначения этой категории товарных знаков. Их называют и аморальными, и асоциальными, эпатажными и провоцирующими4. В соответствии с Приказом Роспатента от 23 марта 2001 г. №39 «Об утверждении Рекомендаций по отдельным вопросам экспертизы заявленных обозначений» под «скандальными» товарными знаками понимаются обозначения, состоящие из терминов, противоречащих общественным интересам, принципам гуманности и морали.

Такие обозначения могут быть оскорбительными, непристойными, содержащими антигосударственные, националистические лозунги, нецензурные или жаргонные слова и выражения. Особо Приказ отмечает обозначения, которые могут оскорбить чувства верующих. Например, чувства православных христиан могут быть оскорблены регистрацией обозначения «Великий пост» для товара «контрацептивные средства», обозначения «Исповедальная» для товара «водка», а чувства мусульман регистрацией обозначения «Гурам-байрам» для товара «мясные консервы из свинины»5.

Следует отметить, что среди товарных знаков, виды которых обозначены в ГК РФ, в сферу нейминговой экспертизы попадают лишь словесные и комбинированные обозначения6. Это значит, что исследованию подлежат знаки с лексической оставляющей, а также знаки, сочетающие в себе лексический и изобразительный компоненты.

Сама формулировка «…противоречащие общественным интересам, гуманности и морали» крайне размыта. А для отнесения обозначения к категории «скандальных» товарных знаков не обойтись без применения знаний в области лингвистики, так как, аргументируя свою позицию, Роспатенту нужно проанализировать лингвистическую составляющую.

Заявитель, в свою очередь, может представить в обоснование своих требований исследования специалистов-языковедов. Практика Роспатента разнится, к каждому товарному знаку индивидуальный подход, но зачастую решения неоднозначны и противоречивы.

Многозначное слово «скандальный» в данном случае следует толковать узко. В словаре синонимов7 указано: синоним слова «конфликтный» — «скандальный» — предполагает ориентированность на аудиторию, в частности желание привлечь внимание окружающих. Прилагательное «скандальный» допускает наличие серьезного повода для конфликта.

«Скандальный» товарный знак является обобщающим понятием, для лучшего понимания его содержания следует разъяснить, что понимается под противоречием общественным интересам, гуманности и морали. Подобного рода разъяснение и дал Роспатент в своем руководстве по экспертизе товарных знаков8.

Под общественными интересами подразумевается публичный порядок, основы правопорядка.

Принципы гуманности — это основополагающие идеи в области реализации человеческих интересов и ценностей, например, принцип равенства, принцип справедливости, провозглашение человека, его прав и свобод высшей ценностью.

Принципы морали — это моральные требования, выраженные наиболее обобщённо, например гуманизм, патриотизм, гражданственность. Принципы морали выражают выработанные в моральном сознании общества требования, касающиеся нравственной сущности человека, его назначения, смысла его жизни и характера взаимоотношений между людьми.

Конфликтогенность товарного знака проявляется через лексику, изобразительные элементы и их сочетания, способные привести к конфликту. Под речевым конфликтом понимают протекающее во времени коммуникативное событие, представляющее собой воплощение противостояния коммуникантов в коммуникативном событии, обусловленном психическими, социальными, этическими и другими факторами9. Признаки, позволяющие установить противоречие, можно назвать маркерами конфликтогенности. О том, что конкретное обозначение приобретает определённый смысл и способно нести в себе конфликтную составляющую, свидетельствует и один из законов языковедения, согласно которому «выход слова из состояния изоляции, появление других слов, включающих данный элемент, способствует созданию ассоциаций между ними и немотивированный знак становится мотивированным»10. Нижеприведён перечень условий, при которых тот или иной товарный знак стоит отнести к разряду «скандальных».

1. Обозначения, написание которых нарушает правила орфографии русского языка. Так, было отказано в регистрации в качестве товарного знака обозначениям «ЦИРКОВНОЕ» и «ЦИРКОВНЫЙ», «ФИДДЕРАЦИЯ» (алкогольные напитки»). Т.А. Соболева и А.В. Суперанская отмечали: «Преднамеренное изменение, искажение орфографии слов естественного языка относится к числу эффективных средств воздействия на потребителя. Одни будут возмущены «неправильным» написанием и поэтому быстро запомнят название рекламируемого товара, другие будут поражены необычностью, новизной товарного знака и также его быстро усвоят»11.

2. Использование слов, словосочетаний, фразеологизмов по отношению к определённому товару, классу товаров может актуализировать значение употреблённой лексики и рассматриваться как конфликтогенный признак. Например, товарные знаки «ОТРЯД СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ», «ДОЛГОЖИТЕЛЬ», «В кругу семьи», «В КАЖДОМ ЕСТЬ ЧТО-ТО РУССКОЕ», «НАЦИОНАЛЬНОЕ БОГАТСТВО», «Русское наследие», «БЕЛОЧКА», «Я ПРИШЛА!» (алкогольные напитки»).

3. Употребление слов с религиозной семантикой. Товарные знаки «ТРОИЦА», «Крещенская», «ЗАГОВОР МОНАХОВ», «Душа ангела», «Ислам» (алкогольные напитки»).

4. Обозначения, в которых неэтично использованы официальные названия российского государства (Российская Федерация и Россия) и его субъектов, российские официальные государственные символы (флаг, герб, гимн), символы субъектов Российской Федерации (флаги, гербы, эмблемы), изображения и названия государственных наград, национальная историческая символика, в том числе военно-патриотическая; изображения исторических и религиозных памятников архитектуры и скульптуры; фамилии, имена, псевдонимы и производные от них, портреты и факсимиле известных лиц в области политики, экономики, науки, культуры и т.п. как прошлого, так и современности. Например, «МЕДВЕПУТИК», «ВОЛОДЯ И МЕДВЕДИ», «Сталин», «Ленин в разливе» (алкогольные напитки»).

5. Обозначения, выполненные буквами латинского и/или русского алфавита, в частности слова из иностранных языков, которые могут иметь оскорбительный смысл или вызывать неприятные ассоциации в связи со звуковым сходством с соответствующим словом русского языка, например, «UNITAS», «BLEDINA», «куДРИНКа»; «OBSERIN», «SHIT-Парад»12.

6. Употребление нецензурных, бранных слов, жаргонных, сленговых выражений с негативной семантикой («ХАЛЯВА», «ШИРЕ ХАРИ», «Бухало», «Ядрёна Матрёна», «Ядрён бидон», «Ядрёна копоть», «Деревня дураков» ).13 Названия насекомых и животных — паразитов, использование которых может вызвать неприятные ассоциации, например, «гнида», «глисты», «вши».

7. Слова и выражения, ассоциирующиеся со смертью, страданиями и другими болезненными состояниями, в том числе названия психических и заразных болезней, в частности венерических. Так, было отказано в регистрации товарному знаку «Paranoya» (в отношении парфюмерных изделий, косметики)14.

8. «Названия наркотических веществ (например, гашиш, марихуана, кокаин) (так, в 80-е годы XX в. было принято решение об отказе в регистрации обозначения «COCAIN»)»15.

9. «Может быть отказано в регистрации в качестве товарного знака обозначениям, воспроизводящим названия известных в Российской Федерации произведений науки, литературы и искусства или их фрагментов, перешедших в общественное достояние. Например, было отказано в регистрации в качестве товарного знака обозначению «Лебединое озеро», которое является названием всемирно известного балета российского композитора П.И. Чайковского»16.

Как уже было сказано, практика Роспатента неоднозначна. Например, в отношении товарного знака «ЁМУЁ» было принято решение об отказе в регистрации на основании противоречия его общественным интересам, принципам гуманности и морали, однако ранее был зарегистрирован товарный знак «Ё-мое».

Другой спорной ситуацией является определение пласта лексики, к которой относится конкретное обозначение. Товарный знак «Ёшкин кот» не был зарегистрирован, так как Роспатент посчитал это эвфемизмом от нецензурного ругательства17. Однако у обозначения «Ёшкин кот» нашлись защитники. Одним из них стал Международный комитет славистов. Об этом заявила кандидат филологических наук, член медиалингвистической комиссии Международного комитета славистов Е.С. Кара-Мурза: «У нас есть некоторая шкала бранности, шкала созвучия популярных русских выражений с матерными, которые населением очень любимы. Это название минимально соотносится с предполагаемым матерным прототипом, оно скорее с какими-то сказочными персонажами соотносится. Я думаю, что здесь можно было бы не придираться к этому креативу».

Таким образом, в данной статье были рассмотрены «скандальные» товарные знаки и признаки, по которым можно выявить конфликтогенные элементы, а также были приведены примеры «скандальных» товарных знаков.

Сноски:

1. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть четвертая) от 18.12.2006 N 230-Ф3 (ред. от 03.07.2016, с изм. от 13.12.2016) (с изм. и доп., вступ. в силу с 01.01.2017). СПС Консультант Плюс. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.consultant.ru/ (дата обращения:7.03.2017).

2. Новоселова Л.А. Права на товарный знак. СПС Консультант Плюс. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.consultant.ru/ (дата обращения: 12.02.2017).

3. Соболева Т.А., Суперанская А.В. Товарные знаки. - М.: Наука, 1986. С.54-54.

4. Ворожевич А.С. Аморальные и асоциальные товарные знаки // Интеллектуальная
собственность. Промышленная собственность. N 9, сентябрь 2016. С.53-61. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.consultant.ru/ (дата обращения: 7.03.2017).

5. Приказ Роспатента от 23 марта 2001 г. №39 «Об утверждении Рекомендаций по отдельным вопросам экспертизы заявленных обозначений». СПС Гарант. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.garant.ru/ (дата обращения: 6.03.2017).

6. Соколова Т.П. Нейминговая экспертиза: организация и производство: монография / под ред. докт. юрид.наук, докт. филол. наук, проф. Е.И.Галяшиной. - М.: Юрлитинформ, 2016. С. 71.

7. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второе издание, исправленное и дополненное / Авторы словарных статей: В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева, О. Ю. Богуславская, И. В. Галактионова, М. Я. Гловинская, С. А.Григорьева, Б. Л. Иомдин, Т. В. Крылова, И. Б. Левонтина, А. В. Птенцова, А. В. Санников, Е. В. Урысон. Под общим руководством акад. Ю. Д. Апресяна. - Москва;Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004 г. Электронный ресурс. Режим доступа: http://synonims_pic.academic.ru/244 (дата обращения: 7.03.2017).

8. Руководство по экспертизе товарных знаков в федеральной службе по интеллектуальной собственности. С. 186-197. Электронный ресурс. Режим доступа:
http://www.rupto.ru/activities/inter/bicoop/modern/project/Ruk_tz_rospatent.pdf (дата обращения: 8.03.2017).

9. Третьякова В.С. Речевой конфликт и гармонизация общения. Электронный ресурс.
Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/rechevoi-konflikt-i-garmonizatsiya-
obshcheniya#ixzz48izdZvpC (дата обращения: 8.03.2017).

10. Соболева Т.А., Суперанская А.В. Товарные знаки. - М.: Наука, 1986.С.56.

11. Там же. С.111.

12. Соколова Т.П. Нейминговая экспертиза: организация и производство: монография / под ред. докт. юрид.наук, докт. филол. наук, проф. Е.И.Галяшиной. - М.: Юрлитинформ, 2016. С.101, 109.

13. Там же. С.101.

14. Руководство по экспертизе товарных знаков в федеральной службе по интеллектуальной собственности. С.186-197. Электронный ресурс. Режим доступа:
http://www.rupto.ru/activities/inter/bicoop/modem/project/Ruk_tz_rospatent.pdf (дата обращения: 8.03.2017).

15. Соколова Т.П. Нейминговая экспертиза: организация и производство: монография / под ред. докт. юрид.наук, докт. филол. наук, проф. Е.И.Галяшиной. - М.: Юрлитинформ, 2016. С.104.

16. Руководство по экспертизе товарных знаков в федеральной службе по интеллектуальной собственности. С.186-197. Электронный ресурс. Режим доступа:
http://www.rupto.ru/activities/inter/bicoop/modem/project/Ruk_tz_rospatent.pdf (дата обращения: 8.03.2017).

17. «Ёшкин кот» признали бранным брендом. Электронный ресурс. Режим доступа:
http://primmarketing.ru/news/2016/09/12/cat/74895/ (дата обращения: 9.03.2017).

 

Список литературы:

1. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть четвертая) от 18.12.2006 N 230-Ф3 (ред. от 03.07.2016, с изм. от 13.12.2016) (с изм. и доп., вступ. в силу с 01.01.2017). СПС Консультант Плюс. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.consultant.ru/

2. Приказ Роспатента от 23 марта 2001 г. №39 «Об утверждении Рекомендаций по отдельным вопросам экспертизы заявленных обозначений». СПС Гарант. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.garant.ru/

3. Руководство по экспертизе товарных знаков в федеральной службе по интеллектуальной собственности. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.rupto.Ru/activities/inter/bicoop/modern/project/Ruk_tz_rospatent.pdf

4. Ворожевич А.С. Аморальные и асоциальные товарные знаки. Журнал «Интеллектуальная собственность. Промышленная собственность» N 9, сентябрь 2016 г., Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.consultant.ru/

5. Новоселова Л.А. Права на товарный знак. СПС Консультант Плюс. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.consultant.ru/

6. Соболева Т.А., Суперанская А.В. Товарные знаки. - М.: Наука, 1986.

7. Соколова Т.П. Нейминговая экспертиза: организация и производство: монография / под ред. докт. юрид.наук, докт. филол. наук, проф. Е.И.Галяшиной. - М.: Юрлитинформ, 2016.

8. Третьякова В.С. Речевой конфликт и гармонизация общения. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.dissercat.com/ content/rechevoi-konflikt-i- garmonizatsiya-obshcheniya#ixzz48izdZvpC

9. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второе издание, исправленное и дополненное / Авторы словарных статей: В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева, О. Ю. Богуславская, И. В. Галактионова, М. Я. Гловинская, С. А. Григорьева, Б. Л. Иомдин, Т. В. Крылова, И. Б. Левонтина, А. В. Птенцова, А. В. Санников, Е. В. Урысон. Под общим руководством акад. Ю. Д. Апресяна. - Москва; Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004 г. Электронный ресурс. Режим доступа: http://synonims_pic.academic.ru/244

10. «Ёшкин кот» признали бранным брендом. Электронный ресурс.
Режим доступа: http://primmarketing.ru/news/2016/09/12/cat/74895/

 

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ: Красавина Анастасия Андреевна, студентка 5 курса Института судебных экспертиз Московского государственного юридического университета им. О.Е.Кутафина.

Научный руководитель:  к. филол. наук Соколова Татьяна Петровна.

 
 
 

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Москвичка ищет работу по специальности или бухгалтером.

Доросовестна. Исполнительна.

По секрету

Суффикс -ище в древнерусском языке имел уменьшительное значение.

Выражения "матёрый человечище" или, например, "огромный кусище" были попросту невозможными в речи русского человека вплоть до XVII века. Но не потому, что наши предки не умели выражаться образно и избегали превосходных степеней. Просто суффикс -ище в древнерусском языке имел уменьшительное значение.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Москвичка ищет работу по специальности или бухгалтером.

Доросовестна. Исполнительна.

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.