История Фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Происхождение имён, фамилий и других имён собственных.

Москва: +7 (903) 616-35-89, +7 (499) 760-26-04, +7 (495) 518-09-61
  Мобильная версия
Краснодар: +7 (918) 661-41-41
Киев: +38-067-317-43-61; +38-050-961-94-24
 

 другие города…

Фамилии Белоруссии: Толопило, Дражин, Штайда

Толопило не хватало смекалки.

Фамилия внучки по мужу — Толопило. Что она означает? Нина Ивановна, Смиловичи».

— У белорусов есть родственные фамилии Толопило и Толопень (см. М. В. Бiрыла. «Беларуская антрапанiмiя», 1969). Исходными для них послужили аналогичные прозвания с общей основой Толоп–. Суффиксы —ило и —ень разные, но выполняют одну и ту же уничижительную функцию, придают слову негативный оттенок. В белорусских диалектах имеется соответствующее прозванию нарицательное слово «талапень» — «человек несообразительный, несмекалистый» (Т. Сцяшковiч. «Слоўнiк Гродзеншчыны»). В этом значении вошло в состав фамилии и прозвание Толопило.

lemtugova


«Объясните, пожалуйста, происхождение моей девичьей фамилии Дражина и нынешней, по мужу. Т. Н. Пронченко, Молодечно.»

— В основе фамилии Дражин — личное имя Драг или Драга, которые в «Словаре народных форм русских имен» А. В. Суперанской представлены в качестве разговорных вариантов славянского имени Драган («дорогой»). У южных славян оно является действующим и теперь. Драг, Драга вполне могут рассматриваться как разговорные сокращенные варианты древнеславянских составных имен с первым компонентом Драг–: Драгомир — «дорогой миру», Драголюб — «дорогой и любимый», Драгослав — «дорожащий славой» (В. С. Казаков. «Именослов. Словарь славянских имен и прозвищ»). Притяжательный суффикс —ин обозначает родственные связи: Дражин — потомок Драги.


В основе фамилии Пронченко — личное имя Пронька. Это разговорный вариант церковных имен Прокопий (в переводе с греческого — «успех, преуспевание»), Протасий («выдвигать, определять, утверждать»), Прохор («руководитель хора, ведущий за собой поющих и танцующих»). Суффикс —енко обозначает родственные связи: Пронченко — потомок Проньки.


«Хотелось бы узнать происхождение и значение своей редкой фамилии — Кадилова. Яна, Орша».

— В прямом значении кадило — это металлический сосуд на длинных цепочках с прорезной крышкой, служащий в православном и католическом богослужении для курения ладана («Словарь русского языка»). В русских народных говорах это слово обрело переносный смысл. Кадилом прозывают человека озорного, способного на выдумку (Ф. П. Филин. «Словарь русских народных говоров»). Кадилов — потомок Кадила. Менее о

боснованной является версия происхождения фамилии от личного имени Кадило. В ономастических справочниках оно не фиксируется. Но в «Словаре народных форм русских имен» А. В. Суперанской зафиксированы личные имена Кад, Кадик, Кадей, которые являются разговорными вариантами церковного имени Аркадий (в переводе с греческого — «житель скотоводческой местности Аркадии; пастух»). Это наводит на мысль о возможности существования в разговорной среде и личного имени Кадило.


«Буду очень признательна за сведения о происхождении фамилий Бескостый, Штайда. Людмила, Минск».

— В основе фамилии Бескостый — прозвание по значению слова «бескостный». В переносном смысле бескостный — то же, что и бесхребетный. Так называют в народе человека мягкотелого, слабовольного, легко поддающегося постороннему влиянию.

Фамилия Штайда, возможно, восходит к английскому слову «стайд» — «степенный, положительный», но не прямо, а через посредство немецкого языка, под влиянием которого и произошло его переозвучивание. Вместе с тем взаимозамена звуков с и ш характерна и для белорусских народных говоров (скварка — шкварка, скура — шкура, скляр — шкляр). Это явление нашло отражение в некоторых фамилиях (Шкляр, Шклярчик — Скляр, Склеренко). Так что не исключено, что фамилия могла произойти и непосредственно от английского слова.

«Интересует фамилия Ващенко. Мария Козлова, Шклов».

— В основе фамилии Ващенко — личное имя Вашка. В «Словаре народных форм русских имен» А. В. Суперанской оно представлено в качестве разговорного варианта церковного имени Василий (в переводе с греческого — «царский, царственный»). Суффикс —енко обозначает родственные связи: Ващенко — потомок Вашки.

Автор: Валентина ЛЕМТЮГОВА

Источник «Беларусь сегодня»

 ОНОМАСТИКА-ИНФОРМ

ONOMASTIKA-INFORM

 

ВНИМАНИЕ!

Для оперативного получения заказа в городах, в которых отсутствуют наши представители,  заказывайте Электронные варианты Фамильных Дипломов. Такой заказ может быть выполнен в течение одного рабочего дня.

История фамилий - подарок на свадьбу

Хочу всё знать...

Как в старину русские называли месяц сентябрь?

По секрету...

Топором не вырубишь...

Научно-популярная газета «Мир имён и названий»

Поиск по сайту

Регистрация


История фамилии

              

Free business joomla templates
История фамилии © 1996-2017.

111
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100