История Фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Происхождение имён, фамилий и других имён собственных.

  Мобильная версия
Москва: +7 (903) 616-35-89, +7 (499) 760-26-04, +7 (495) 518-09-61
Краснодар: +7 (918) 661-41-41
Киев: +38-067-317-43-61; +38-050-961-94-24
 

 другие города…

ПСЕВДОНАУЧНЫМ И АМБИЦИОЗНЫМ «ЭТИМОЛОГИЧЕСКИМ ЭКСКУРСАМ» ЛИТЕРАТОРА МИХАИЛА ЗАДОРНОВА — НЕ МЕСТО НА РОССИЙСКИХ ТЕЛЕЭКРАНАХ!

Вздорнов

Зинаида Дерягина, кандидат филологических наук:
 « Вернёмся к той телепередаче, в которой юморист Задорнов выступал в качестве филолога. Я не знаю, чего больше было в его выступлении: хамства или невежества?»
 

Не так давно на 1 канале нашего телевидения в одной из передач (ведущий этой передачи А. Гордон) принимал участие юморист Задорнов. Он, как выяснилось, даже был одним из главных её участников.

И он пытался говорить не просто о русском языке, а об истории слов, то есть в этой передаче он решил представить себя в качестве этимолога, специалиста в области происхождеия русских слов.

В телестудии он стал читать что-то вроде лекции, стал доказывать всем, кто был в аудитории, что в русском языке есть слова с начальным словом ра-, что значит «свет»… И этими словами были: Ра (считается, что это древнейшее название нашей реки Волги), название Расея (и в нём Задорнов выделил корень ра-), а также прилагательное радушный, в котором он тоже увидел всё тот же корень ра-.    Если бы это был концерт Задорнова, можно было бы всё это оставить без внимания, хотя, я думаю, и в таком случае следовало бы отнестись к его «филологическим» изысканиям не просто с осторожностью, а с опаской. И здесь я ещё хочу подчеркнуть, что речь шла не просто о русском языке, а о языковой науке — этимологии, которой занимаются очень немногие учёные и только потому, что это чрезвычайно трудная область знания. Здесь нужны просто колоссальные познания в самых разных областях, то есть учёный должен быть широко эрудированным человеком, знать прежде всего языки, знать родство языков, знать то, по каким законам из одного языка-основы начинают выделяться другие языки и, таким образом, образуется языковая семья.

Учёный-этимолог также не просто должен (а обязан!) прекрасно знать историю заселения страны или края, то есть он должен знать, откуда шло заселение, как двигались народы и племена, на каких они языках говорили. Этимолог должен знать, как могли контактировать народы между собой в разные исторические периоды, то есть какие между ними могли быть контакты – или устные (при непосредственном общении соседствующих народов), или контакты были книжными, в таком случае общение между народами могло быть уже опосредованным, а не прямым.

Человек, который занимается этимологией, должен знать и географию, и историю, и этнографию, и ещё многое другое. И, конечно же, если бы всеми этими сведениями владел Задорнов, я думаю, он вряд ли решился выставлять себя в качестве языковеда.

И сегодня я считаю необходимым прокомментировать то, что заявлял юморист Задорнов. Прежде всего возьмём географическое назание – Расея. Это простонародная форма книжного названия Россия. Она появилась в русском просторечии в 19 веке, ещё раз подчеркну, что эта форма названия появилась в устной простонародной речи. И появилась она вследствие того, что в русском языке действует такой звуковой закон, как аканье, по которому в первом безударном слоге вместо звука О закономерно произносится звук, близкий к А. Так, мы пишет корова, а произносим карова, мы пишем копейка, а произносимкапейка, мы пишем Россия, а в русском просторечии 19 века (именно в просторечии!!!) произносили – Расея. Кроме того, ударный гласный И в этом названия Россия мог превратиться в гласный Е. И ещё: поскольку в русском языке нет удвоенных согласных, то слово Россия и стало в конце концов звучать как Расея. И, я думаю, теперь стало многим понятно, что это слово Расея никак нельзя делить на два слога: ра + сея, потому что исторически здесь нет этого корня ра-.

И, конечно же, здесь важно сказать ещё и о том, что само слово Россия — слово книжное, оно появилось в русском языке только в 16 веке (1517 год), а до этого были в употреблении названия Русь, Руськая земля, Московское царство, Московия. Название Россия пришло к нам из книжного греческого языка – вот почему оно пишется с двумя согласными С. Это книжное заимствование, и первоначально слово Россия употреблялось в русском языке только в высоком царском стиле, но с конца 18 века оно начинает проникать во все сферы жизни нашей страны, то есть оно стало произноситься и в простой речи, где позднее и появилась его упрощённая форма – Расея. Но по представлению юмориста Задорного это слово — Расея – древнее и переводится оно как «рассеивающая (сеющая) свет». И автору такой этимологии не важно, что в памятниках русской письменности слово Россия встречается только, начиная с 1517года. А ведь это исторический факт, но исторические факты Задорнова не интересуют, ему важно, что есть такое слово Расея, и в этом слове, как он считает, есть корень ра-.

Далее юморист Задорнов приводил ещё и прилагательное радушный. И он считает, что оно также делится на две части: ра и душныйот душа, то есть радушный — значит «светлый душой». Но на самом деле первоначально это было не отдельное слово, а целое словосочетание: рад душой, в котором закономерно два одинаковых звука Д просто слились, соединись в одном звуке. И в конце концов появилось это слово — радушный, буквальное его значение — «рад душой». И здесь, как выясняется, никак нельзя выделить корень ра-, даже если бы кому-то этого очень хотелось.

И я вновь вспоминаю ту странную для меня телепередачу. Когда один из академических профессоров, присутствовавших в студии, сказал, что всё это чушь (и он был прав!), что в слове радушный нет корня ра-, а есть корень рад. В ответ на это Задорнов спросил профессора: а что значит слово — рад? Тот ответилне знаю… И на этот ответ зал покатился со смеху, более того, зал зааплодировал, получается, что он зааплодировал Задорнову. То есть всю эту серьёзную по своей сути передачу свели на нет. Ведь был же заявлен серьёзный вопрос – о русском языке, о происхождении русских слов, а получился снова концерт Задорнова-юмориста.

А что же, скажите, должен был ответить профессор? Ещё раз повторю, что все вопросы, связанные с происхождением русских слов – это очень и очень ответственная тема. Как можно с ходу ответить на вопрос о том, как появилось то или иное слово! В русском языке сотни тысяч слов, всё знать и держать в голове просто невозможно. Более того, за 30 секунд или даже за одну минуту не раскроешь всю историю слова, подтвердив всё примерами из родственных языков, то есть как это слово произносится, например, в украинском, белорусском, болгарском, словенском, серб, чешском, словацком, польском, в балтийских языках, в германских языках, в романских, в греческом, в латинском, в древнем индийском и ещё в некоторых других…

Но аудитория была, при виде Задорнова, настроена только на смех. Попутно хочу заметить, что до сих пор нет однозначного ответа о происхождении слова рад. Известно одно, что это древнее слово, уходящее своими корнями в индоевропейский язык, то есть этому слову, возможно, примерно 2,5 тысячи лет. Эти сведения я получила, посмотрев не один, а несколько словарей-справочников. А таких справочников у академических профессоров на телепередаче под рукой не было. И они не могли ответить, а гадательно, отвечать нельзя – такое правило существует в учёном мире. Но аудитория-то в телестудии, ещё раз повторю, была настроена не на серьёзное обсуждение вопроса, а на смех, так как перед ними выступал юморист Задорнов.

И всё-таки я должна сказать, что к величайшему моему сожалению, ни один из академических профессоров, которые присутствовали в студии, когда записывали эту телепередачу, не остановил всю эту задорновскую галиматью и не попытался в популярной, простой форме всё это разложить по полочкам. Почему я сказала, к сожалению? Да потому, что аудитория осталась непросвещённой, а она была (учитывая телезрителей), наверное, многомиллионной. Нельзя парировать только эмоциональными высказываниями вроде таких, что это чушь, что это бред, потому что такие ответы – без доказательств — ничего не дают. Вот почему я говорю, к сожалению. Нужно было привести юмористу Задорнову – в качестве контраргумента — самые простые примеры, которые показывают, что внешнее схождение, внешняя похожесть тех или иных слов (а именно об этом и говорил прежде всего Задорнов!), – это ещё не повод считать их родственными словами.   И нужно было показать, что всё то, что делает Задорнов,— это не просто наивность, а это пройденный уже этап в нашей науке о языке. Другими словами,— это вчерашний и даже позавчерашний день! То есть тогда, в 18 веке, два с половиной века тому назад, точно так же пытались объяснять происхождение слов, но это был самый первый этап развития науки этимологии, когда она ещё и не была наукой в самом точном её понимании. Тогда учёные-филологи ещё только ставили проблемы и пытались их решать, не учитывая действие многих языковых законов. Да и сами эти языковые законы тогда ещё и не были открыты. И те первоначальные объяснения происхождения слов русского языка и географических названий были не просто ненаучными, а они были нелепыми, наивными, скорее всего, такими, какими мы их видим у детей. Именно такие случаи приводятся в известной книге Корнея Чуковского (От двух до пяти). Например, ребёнок так объясняет происхождение слов:

- наследник – тот, кто наследил, кто оставил следы;

- консерватория — это где консервы делают;

- беспечный — это человек, у которого дома нет печки.

И мы, конечно же, улыбаемся этим детским объяснениям, потому что они наивны, но такие объяснения уместны в детской речи, потому как ребёнок, усваивая родной язык, пытается отыскивать связи между словами. И это ему необходимо, это ему нужно, но при этом каждый из нас понимает, что такие ответы взрослые люди должны корректировать, взрослые должны направлять ребёнка в нужном и правильном направлении.

Оказывается, такого же рода наивные этимологии встречались и в самый начальный период складывания науки о языке, в этимологии. И в этом случае я приведу примеры, которые приписывают В. К. Тредиаковскому. Он, например, так объяснял некоторые географические названия: Норвегия – это искажённое название, от слова наверхия, потому что страна Норвегия находится на верху карты. Название Италия — комментировал также Тредиковский — происходит от слова удалия, потому она удалена от России.

Но мы-то сейчас живём уже в 21 веке, и наука этимология, то есть наука о происхождении слов, начиная с 18 века, проделала огромный путь, и нельзя сейчас наивно сопоставлять слова по их внешнему сходству, в частности, считать первичным, древним простонародное название Расея и выделять в нём корень ра-. Его там нет и не могло быть!

Ещё раз замечу, что все эти филологические пасажи были сделаны Задорновым не на юмористическом концерте, а в серьёзной телепередаче о русском языке. И, самое главное, он, а также и те, кто его поддерживал, считают, что они имеют право так трактовать языковые факты. Более того, они заявляют, что всё это они делают для пользы современного человека: чтобы тот задумался и стал бы искать истину, стал бы сам искать ответы на подобные вопросы.…

Но поскольку вся эта чушь прозвучала в серьёзной программе, и она вышла из уст человека сейчас известного, то вряд ли кто-то из тех, кто слышал рассуждения Задорнова, пойдёт в библиотеку. Человек не пойдёт в библиотеку только потому, что он, как ему кажется, уже получил ответ от уважаемого им человека, и он этим ответом доволен.

Увы, современного обывателя, если он услышал что-то из уст хорошо ему закомого по каким-то передачам человека, уже невозможно переубедить, как, например, невозможно сейчас переубедить людей, что слово семья – это не значит «семь + я», а что здесь совсем другое, древнее значение, что это слово пришло к нам из глубокой древности и в нём нет этого значения – «семь членов семьи + я». Но, просматривая современные газеты и журналы, я постоянно наталкиваюсь на это наивное объяснение, которое кто-то впервые произнёс и его стали повторять люди, далёкие от этимологии. Точно так же наивно русскому человеку полагать, что название Красная площадь происходит от слова красный, что значит «революционный». Но именно так это наше старинное русское название переводят, например, на английский язык!!! И попробуй человека переубедить, что это не так, он в ответ решительно скажет: а в газете я видел вот то-то и то-то… То есть сейчас печатное слово у нас или публичное выступление публичного человека — это эталон для подражания, этому всегда верят. Вот почему сейчас также невозможно переубедить людей, что матерная лексика находится за границей нашего языка, это слова-изгои, их нельзя произносить. Именно потому наш великий Даль и не включил матерные слова в свой Словарь (это сделал – вопреки воле Даля – Бодуэн де Курненэ; печально то, что Словарь Даля именно в бодуэновской редакции сейчас всё чаще и чаще сейчас переиздаётся)! А нам сейчас в передачах писатели, журналисты, психологи, социологи, сексологи постоянно твердят обратное: что, якобы, без этих  пакостных слов нет русского языка. Но русский человек, зная эти грязные слова, стыдился их всегда, считал их великим грехом. И добавим, что мат пришёл в нашу жизнь только в 20 веке, когда смешалось всё и вся в нашей жизни. А до этого в русской деревне мата – в широком употреблении – не было вообще. Матерные слова пришёл в русскую деревню — из языка фабричных рабочих, от люмпен-пролетариев. В городах профессиональные, кадровые рабочие такими словами тоже не пользовались. Это язык людей – перекати-поле, которые в массе своей и делали революцию в начале 20 века, на них в основном и опирались в революцию. Это были люди без царя в голове, без Бога, без совести, без стыда… Эта прослойка людей всегда была, она есть и сейчас.

Но мы вернёмся к той телепередаче, в которой юморист Задорнов выступал в качестве филолога. Я не знаю, чего больше было в его выступлении: хамства или невежества? Вообще-то Задорнова нельзя назвать невеждой, он ведь сын известного писателя, человек образованный, но зачем в таком случае он начинает выступать как филолог? И, что самое главное, он бы не рискнул указывать физикам, математикам или химикам, что, по его мнению, тот или иной закон в этих науках трактуется неправильно. Он не решится это сделать никогда только потому, что нужно быть специалистом в этих областях знания, хотя бы специалистом-троечником. Но вот почему-то в науку о русском языке рвутся все и пытаются объяснять происхождение слов, особенно происхождение географических названий, имён, фамилий. И всю эту галиматью они приносят в издательства, а те – публикуют, конечно, за большие деньги. И, что самое страшное, такие «авторы» считают, что они вправе всё это делать… И как тут не вспомнить И. А. Крылова, который замечательно сказал когда-то:

Беда, коли сапоги начнёт тачать пирожник,

А пироги пекчи – сапожник…

Давайте же будем заниматься каждый своим делом!

З. Дерягина, кандидат филологических наук.
Р/с «Народное Радио»

© Народ Инфо, 2007-2008
ВМЕСТО КОММЕНТАРИЯ.
Из интервью г-на М. Задорнова «Экспресс-газете»
Автор: Михаил Панюков

Сайт: Экспресс газета (www.eg.ru)

Статья: Я полгода лечился от пьянства


- Что мне только не приходилось читать про себя! — вспоминает Михаил Николаевич.— Например, что я убил ВСЕХ кабанов под Хабаровском. Это при том, что никогда в жизни не охотился. Никита Михалков мне сказал: «Успокойся, я, оказывается, перестрелял всех уток в Вологде, хотя последний раз там был 20 лет назад». Или узнал, что меня видели на нудистском пляже Кипра в компании Лиона Измайлова. А я на этом чудном острове сроду не бывал!

Как-то со мной случилась действительно странная, почти мистическая история. Я катался в Альпах на лыжах в компании Максима Галкина, с которым давно дружу. Мы спокойно переезжали с одной горы на другую, это был совсем не крутой спуск, а затем… «Вы просто отклонились от маршрута и исчезли»,— рассказывал Макс. Действительно, три часа меня искали, после чего обнаружили стоящим на дороге с жуткой травмой головы. Я ничего не помнил… Максим шутил, что меня, как выпускника авиастроительного института, похитили инопланетяне. Вскоре одна газета написала, что у меня инфаркт, другая — инсульт, а третья, по своему невежеству,— инсульт с инфарктом. Над всем этим я могу и посмеяться. Но к тому, что я прочел в вашей газете, мне трудно отнестись с юмором.

Не смог попрощаться с другом

- Вы имеете в виду статью «Задорнов погубил Леонида Филатова»…

- Именно. В ней, якобы со слов мамы Лени, написано, что я уговорил больного Филатова выступить на моем концерте. Он полтора часа читал сказку «Про Федота-Стрельца» и простудился на сцене, что послужило причиной его смерти.

Леня Филатов — мой друг юности, мой учитель, перед которым я преклоняюсь. Благодаря ему я стал чувствовать поэзию, разбираться в кино и театре. Он развил мое чувство юмора. Для меня его уход был настолько болезненным, что я даже не пошел на похороны, куда некоторые (подчеркиваю — не все) пришли, только чтобы лишний раз засветиться.

- Как все было на самом деле?

- Это был не мой творческий вечер, а наш общий концерт в Театре на Таганке: Лени Филатова, актера Владимира Качана и меня. Он так и назывался: «На троих». И выступали мы, три друга юности, в таком составе уже несколько лет. Это были вечера для души. Леня читал не «Стрельца», а, как правило, свои новые вещи. Он сочинял шутливые ремейки классических произведений — «Пышки», «Лисистраты»… И не по полтора часа, а всего минут 20.

- Но ведь и журналисты в Пензе тоже напечатали интервью с мамой Леонида Филатова, где приведены еще более резкие слова в ваш адрес…

- Мама Лени, которую я очень люблю, в принципе, могла перепутать, где именно Филатов простудился. Но именно журналисты исказили ее слова так, будто она меня в чем-то обвиняет. И я этим интервью хочу снять грех с их души. На самом деле после того концерта Леня сказал: «Мне надо срочно на день рождения». И уехал за город, где простудился и попал в больницу. Болеть ему действительно было нельзя. У него была всего одна почка, да и то донорская… Вот вам вся правда.

Прикрыл бутылку телом

- Михаил Николаевич, примите наши искренние извинения за то, что сразу не связались с вами и не попросили вашего комментария. Прокомментируйте тогда уж еще одну информацию. Правда ли, что вы на троих с Качаном и Филатовым не только выступали, но и крепко выпивали?

- Что греха таить, мы в юности вели безнравственный образ жизни. Страшно много пили, причем всякую дрянь. Думали, что гусары, а оказалось — обыкновенные пьяницы. Я иногда даже употреблял одеколон «Ромео и Джульетта». Когда разбавляешь его водой, он давал наименьший осадок. Лечился полгода от пьянства, семь лет не пил, затем снова сорвался в штопор. К счастью, ненадолго…

- Сейчас не пьете?

- Я, видимо, нахожусь на другой ступени развития. Могу спокойно выпить бокал вина, и на этом поставить точку. В отличие от многих друзей, я вовремя занялся подорванным здоровьем. А вот с Леней приключилась беда…

- Правда ли, что в детстве вы были членом банды под названием «Пятак»?

- Ну, банда — это слишком сильно сказано. Просто напротив моего дома зеленел парк, где собиралось хулиганье. Я жил тогда в Риге, и самым страшным районом считался, естественно, русский район. Его называли «Москачка» А наш район — «Пятак» — был смешанным. Мы постоянно дрались между собой. Однажды меня они очень сильно избили. Я шел по улице с бутылкой знаменитого портвейна «777». Сейчас-то я понимаю, насколько кощунственно было называть любимым числом Бога подобную гадость. А тогда мне было очень жалко эту бутылку.

Ведь чтобы купить выпивку на вечер, я сдал в антикварный магазин несколько уникальных книг из библиотеки отца. Я залез под лавку и прикрыл бутылку телом. Били ногами. До сих пор не понимаю, как не переломали ребра…

К счастью, я очень хотел учиться, поэтому уехал из Риги в Москву поступать в институт. Когда вернулся, многие мои друзья уже попали на зону. К настоящему времени многих уже нет в живых, остальные спились… Несколько инвалидов в колясках приезжают ко мне на концерты. Иногда даю им немножко денег, что ж поделать, раз их жизнь так сложилась.

Спасла жена авторитета

- Вы, наверное, знавали многих авторитетов?

- Один из них, мой поклонник, еще в советское время попросил устроить свою жену ко мне на работу — я, как член Союза писателей, имел право на секретаря. А ей было нужно, чтобы имелась запись в трудовой книжке. Я оформил ее на оклад сто рублей, а авторитет, щедрая душа, переводил мне ежемесячно аж 150. И вот однажды выступаю в Ялте, даю с большим успехом несколько концертов. Гонорар по тем временам бешеный.

Но деньги тогда тратить было абсолютно некуда, поэтому я решил устроить праздник. Снял целый бассейн и пригласил туда всех, кто слушал мое выступление. Уж как мы зажигали! Бросали, например, в бассейн кильки, и надо было их выловить со дна ртом. Кто не сможет — тот Филипп Киркоров! Это произвело большое впечатление на братков, которые там отдыхали. И они предложили мне свои услуги по крышеванию. «Нет проблем,— говорю.— Вот телефон моего администратора, перетрите все терки». И даю номер жены авторитета. На следующий день он мне позвонил сам: «Не волнуйся, моя жена открыла хавальник. Больше тебя никто не потревожит».

- А с легендарными личностями, типа Отари Квантришвили, встречаться приходилось?

- С Отариком у нас поначалу были напряженные отношения, я сильно задевал своими шутками коллег по цеху, с которыми он дружил.

Но потом как-то все наладилось. Я даже участвовал в благотворительных концертах, которые он устраивал. Однажды выступали перед детьми-инвалидами. Детишки сидели в первом ряду на своих колясках, а сзади — их родители, люди в основном несчастные, многие сильно пьющие. Квантришвили, Хазанов, приятели Отарика и я расположились в президиуме. Оперный певец пел арию Каварадосси. И я говорю: «Отарик, дети закрывают уши руками, слишком громко, да и репертуар для них не очень…» Тогда Квантришвили говорит певцу: «Давай нашу — „Бродягу“!» И когда тот запел «Бродяга, судьбу проклиная…» случилась удивительная вещь. Сначала ему стали подпевать приятели Отара, затем встал кто-то из родителей и запел. Затем еще один человек, и еще один… И вдруг оказалось, что весь зал стоя, со слезами на глазах, исполняет «Бродягу». Она звучала, как «Интернационал», а в первом ряду сидели дети — жертвы этой бродяжьей жизни… На меня это произвело такое сильное впечатление, что на обратном пути я затронул в разговоре с Квантришвили довольно щекотливые темы. «Знаешь, Отарик, все-таки самый страшный грех — это убивать!» — заявил я тогда. На что он мне неожиданно отвечает: «Я таскал за нос все жулье в Москве — от администраторов мебельных до директоров антикварных магазинов. Я топал ногами, орал на них. Но, поверь, никого в жизни не убил и не заказал!» Поразительно, но он действительно был очень добрым и мягким человеком…
ИЗ БИОГРАФИИ М. ЗАДОРНОВА.

Сайт: Rambler.ru (Люди года)

Михаил Николаевич Задорнов родился в Латвии в 1948 г. Мать — урожденная Елена Матусевич — из старинного дворянского рода, ведущего свое начало от польского короля Стефана Батория. Отец — Николай Задорнов — известный русский писатель. Михаил рос в мире литературы, фантазий и путешествий. Кроме сказок, отец читал ему «Фрегат Палладу» Гончарова, «Мертвые души» Гоголя, «Дерсу Узала» и «Путешествие по Уссурийскому краю» Арсеньева. И, конечно, стихотворения Пушкина, Лермонтова, Тютчева.

Школу Михаил Задорнов окончил в Риге. Утверждает, что еще со школьной скамьи стал догадываться, что «умом Россию не понять». Участвовал в школьной самодеятельности. Вместе с друзьями организовал театр миниатюр. Первая роль Задорнова — ряженый медведь в пьесе Островского «Доходное место». Активно занимался спортом. Играл в ручной мяч в юношеской команде Латвии.

В 1965 году Михаил Задорнов поступил в Московский авиационный институт. Отец хотел, чтобы сын стал инженером. Кроме того, именно здесь собралась лучшая команда по игре в ручной мяч. В 18 лет отправился в первое далекое путешествие на Курилы, где выполнял подсобные работы в ботанической экспедиции. Впечатления о путешествии на край света легли в основу первой неопубликованной повести Михаила «Точка пересечения».

После окончания института Михаил работал инженером-конструктором, принимал участие в изобретении форсунки для форсажной камеры двигателя летательных аппаратов. Ныне эта форсунка выставлена в музее Московского авиационного института. По роду занятий Задорнову часто приходилось писать объяснительные записки. Однажды в конце очередной бумаги написал: «Целую». Ведущий инженер, как всегда, не прочитав, наложил резолюцию: «Одобряю». Наверное, тогда и пришла мысль работать в жанре сатиры. К тому же веселые годы, проведенные в студенческом общежитии, подточили здоровье. Поэтому вместо спорта Задорнов решил заняться самодеятельностью. Возглавил молодежный театр Московского авиационного института. Выступал сразу в трех лицах: артист, режиссер, автор миниатюр и веселых сценок. Театр приобрел известность, и через несколько лет его коллектив удостоился престижной премии Ленинского комсомола. За успехи в самодеятельности руководство МАИ дважды повышало Михаила в должности: от младшего инженера до старшего, от старшего — до и.о. ведущего. За те же успехи дважды предлагали вступить в партию. Отказался, оглядываясь на отца.

В начале 80-х годов Михаил Николаевич работал в юмористическом отделе популярного журнала «Юность» Но… через полгода подал в отставку из-за бесконечных придирок цензуры и вечного «пробивания» своих и чужих рассказов. Снова возглавлял театр, на этот раз — в клубе им. Дзержинского, что на Лубянке. Спектакли ставились по секретным материалам, хранящимся в музее КГБ. Уже тогда Задорнов понял, что если КГБ интересуется самодеятельностью, страна под названием Советский Союз скоро развалится.

В 1984 году к Задорнову приходит настоящая популярность. По телевидению в передаче «Вокруг смеха» он прочитал рассказ «Два девятых вагона». Участвую в концертах как исполнитель собственных, «необрезанных» миниатюр, исполняемых прежде профессиональными актерами в сокращенном виде. В эти же годы начинаются cольные концерты артиста.

Самым удачным днем своей жизни Михаил Задорнов считает 31 декабря 1992 года, когда удостоился чести поздравить бывший советский народ с Новым годом от имени всех и вся: «Горбачева уже не было, Ельцина не было еще. И если политики взяли на себя роль сатириков, почему бы сатирикам ни взять на себя роль политиков?» — говорит он.

В 1993–1995 годах Михаил Николаевич Задорнов возглавлял фонд помощи русским в странах Балтии под названием «Содружество». Оставил эту работу, так как считает, что никакие фонды не в силах заменить отсутствия национальной политики у государства.

Михаил Задорнов живет в Москве. Считает себя «человеком без определенных занятий». В партиях не состоит. Орденов и планов на будущее не имеет.

2005 году у меня главных событий несколько,— говорит Михаил Николаевич.-

1. Стал сотрудничать с REN TV. И очень этим доволен. В этом году на REN TV не было такой жесткой цензуры, которая на первом и втором каналах.

2. Вышла книжка «Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир…», в которой издано самое сокровенное, написанное за последние годы.

3. Побывал на Тибете, в Гималаях, после чего — совершенно неожиданно для себя — перестал пить кофе и ругаться матом даже в компаниях московской интеллигенции.

4. Исполнилась мечта последних десяти лет — побывать на Южном Урале на раскопках древних городов, где жили наши предки еще две с половиной тысячи лет назад. Место это называется Аркаим. Найденные археологами за последние 15 лет фундаменты городов наших предков меняют отношение ко всей древней мировой истории. Оказывается, цивилизация в то далекое время была и у нас, а не только вокруг Средиземного моря и Китая с Индией!

5. Награда Rambler'a. Есть такое выражение «по гамбургскому счету». Когда-то давно лучшие борцы мира боролись, как правило, в цирках. На них делались ставки. Они между собой за определенную мзду договаривались, кто должен победить. Но один раз в год они собирались в Гамбурге и боролись между собой без всяких ставок. Чтобы выяснить по-честному, кто сильнее. Награда RAMBLERа от имени пользователей Интернета — «по гамбургскому счету»! Поэтому она особенно радует. Это не «выбитый» из правительства орден, документы на который надо подавать заблаговременно, годами оформлять бумаги, проталкивать их по вертикали, подлизываясь к членам правительственной комиссии. Один из известных артистов как-то хвастался мне тем, что получил медаль от Президента. А потом его директор отвел меня в сторону, с гордостью зашептал: «Это я ему сделал! Вы не представляете, как трудно было эту медаль „выбить“. Сколько на нее было желающих». Поэтому свою благодарность тем, кто решил наградить меня «по гамбургскому счету», я выражаю одним сокровенно-русским словом С П А С И Б О Г!"

Дата публикации на сайте: 09.02.2006
 

ВНИМАНИЕ!

Для оперативного получения заказа в городах, в которых отсутствуют наши представители,  заказывайте Электронные варианты Фамильных Дипломов. Такой заказ может быть выполнен в течение одного рабочего дня.

История фамилий - подарок на свадьбу

По секрету...

  • 27 Март 2010

    В теме "революционных" или "красных" имён случился перебор....

    Российские журналисты в последние годы уделяли этим именам столь много внимания, что у читателей сложилось впечатление о былом их повсеместном и большом распространении. А между тем частотность таких имён даже в годы самого «расцвета» этого новвоведения была весьма незначительной.

    Подробнее...

Топором не вырубишь...

Научно-популярная газета «Мир имён и названий»

Поиск по сайту

Регистрация


История фамилии

              

Free business joomla templates
История фамилии © 1996-2017.

111
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100