История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

"Русский - друг, турецкий - брат, английский - гуру, китайский - сосед, казахский - искусство".

 

 

 

"Русский - друг, турецкий - брат, английский - гуру, китайский - сосед, казахский - искусство".

Развитие казахского языка - одна из самых больных тем для обсуждения в современном казахстанском обществе. Любые попытки вывести её на уровень полемики или обсуждения неизменно заканчиваются взаимными упреками и обвинениями. А зачастую и откровенно шовинистскими лозунгами. За 20 лет независимости республики языковой вопрос так и не сумел выбраться за пределы маргинальной среды - таков главный итог информационных разборок. Поэтому любое публичное упоминание казахского языка вызывает молчаливое отторжение общества. Но отрадно: попытки продолжить общественную дискуссию - какой должна быть роль и место казахского языка - продолжаются. И довольно часто авторы вещают с оглядкой на две самые крупные языковые группы в стране. А это значит - ситуация постепенно сдвигается.

"Свобода слова" в поисках методологии перехода на казахский язык. Это уже не первый материал из серии, которую редакция задумала как попытку возврата полемики в системное и конструктивное русло. Но чаще всего авторы скатываются в откровенное противопоставление казахского языка русскому. Впрочем, бывают и исключения.

"Пусть каждый язык займет свою заслуженную нишу. Тюркский язык, к которому относится казахский, никогда не был языком науки. В средние века говорили, что арабский язык - для религии, персидский язык - для поэзии, тюркский язык - для военного дела. В те времена кипчакский диалект тюркского языка был международным языком большей части степной Евразии. Арабы потому и называли её Дешти Кипчак. В то время великий тюркский поэт Алишер Навои говорил о языках так: арабский - корень, фарси - сахар, хинди - соль, тюрки - искусство. Конечно, со средних веков прошло немало лет, и за это время арабский, фарси и хинди утратили былое значение, да и тот тюрки (чагатайский), о котором говорит Навои, уже в прошлом. Тем не менее, казахский язык, как прямой потомок тюркского и кипчакского языков, сохранил их главные свойства... Сейчас нас уже окружают другие языки: русский, английский, китайский. Поэтому, перефразируя Навои и экстраполируя на казахский, можно сказать о современных языках: русский - друг, турецкий - брат, английский - гуру, китайский - сосед, казахский - искусство".

О том, что казахский язык так и не стал государственным, пишут авторы сайта "Диалог". По их мнению, мешает этому отношение носителей языка к русскоговорящей части населения. "В начале перестроечных годов российский критик Андрей Нуйкин, комментируя национально-освободительные движения в союзных республиках, отмечал, что немалую роль в становлении национального самосознания играет родной язык. При этом критик подчеркнул, что больше всего не повезло казахскому языку, который за годы советской власти переводили с кириллицы на арабский язык, затем на латиницу и вновь на кириллицу. Это привело к тому, что многие казахи в итоге стали забывать родной язык. Плюс полиэтничный состав населения, в котором русский автоматически стал языком межнационального общения. Всё это, по мнению Андрея Нуйкина, привело к вытеснению казахского языка русским языком. Увы, спустя 20 лет после принятия закона о языках становится ясно, что ни национальное самосознание казахов не выросло, ни казахский язык не стал выразителем единства народа".

Впрочем, скажем, казахскоязычная газета "Ана тiлi" ("Родной язык") на аналитике не заморачивается, прямо призывая казахов начать с отказа от окончаний к фамилиям. "При содействии Министерства культуры и информации в Астане прошёл круглый стол, касавшийся нового формата написания фамилий. В собрании приняли участие депутаты Мажилиса, участники правительственной комиссии ономастики, представители интеллигенции, ученые и исследователи...Неверная политика советских времен, наделившая нас окончаниями к фамилиям "-ов, -ев" накладывает отпечаток на наши традиции и прошлое. Именно поэтому собравшиеся за круглым столом обсудили самые острые и наболевшие проблемы, касающиеся фамилий. Также обсуждались возможные выходы из сложившегося положения. Поневоле на ум приходят слова великого Бауржана Момышулы: "Главным признаком достояния нации является сохранение богатства языка, и его чистоты". В этом году мы отпраздновали 19-летие нашей независимости. Но до сих пор не смогли изменить фамилии. Поэтому долг каждого казаха не лениться, а приложить усилия для решения данной проблемы".

 

По материалам информагентства REGNUM.

Март 2010.

 

Новости словесности

Родословная: генеалогические исследования в Гомельской области

   Информационный портал газеты «Гомельская праўда» рассказал читателям о том, где и как следует проводить архивные изыскания для восстановления родословной тех семей, предки которых проживали в городах и сёлах, ныне относящихся к Гомельской области. И предупредил о том, что из-за большого числа запросов расположенный в Минске Национальный исторический архив до начала января 2022 года приостановил прием заявок на проведение генеалогических исследований.  

Подробнее...

Редкие имена новорождённых: с миру по Виттке

   Ономастикон (полное собрание всех имён собственных) любого народа содержит гораздо больше единиц, чем сам язык. Так было всегда. Но в последние годы словосочетание «гораздо больше» становится уже не вполне подходящим. Например, складывается впечатление, что некоторые родители при выборе имени ребёнку думают не о нём, а о чём-то совершенно неодушевлённом. У нас в России это тоже заметно. Но стоит немного отъехать…  Словом, что даже индонезийцу в диковинку, то русскому вообще - уму не р-ра-стя-жи-мо.  

Подробнее...

История России в фамилиях: Ваенга - человек, река, посёлок...

   ...а также губа в Кольском заливе, железнодорожная станция и аэродром. Всё это тоже когда-то носило название Ваенга. Это название родственно давно известному в русском языке слову "важенка" — самка оленя. Его поморы когда-то давно заимствовали у своих соседей - финских племён. В общем, всё сложно и интересно. Так какую же фамилию носит певица Елена Ваенга?

Подробнее...

Власти Серпухова навязывают горожанам названия улиц

   Тема выбора имён для новых улиц в городах России, как и тема переименований уже существующих, не сходит со страниц сетевых изданий с первых лет их существования. Причём тема действительно непростая. В 90-е годы её у нас «раскручивали» с политической стороны, а в ряде бывших союзных республик и «стран соцлагеря» местные активисты по-прежнему с исступлением борются за полное уничтожение из народной памяти всего, напоминающего о советском (социалистическом) периоде. Но конфликты возникают и в неполитической плоскости, и даже между сторонниками схожих подходов к выбору тем для внутригородских топонимов. 

Подробнее...

Наши новости

56-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 30 марта 2021 г., 12.00 (на платформе Zoom)

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой доступен исследователям

     Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает Вас принять участие в работе круглого стола по теме «Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой в собрании Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова».

     Заседание состоится 31 марта 2021 г. в 15.00 по адресу ул. Моховая д. 9.

Подробнее...

Поздравляем с 8 марта!

     Дорогие дамы! Коллектив Исследовательского центра "История фамилии" от всей души поздравляет вас с Международным женским днём! Желаем вам всегда быть обаятельными и энергичными, а самое главное - любящими и любимыми. Хорошего вам весеннего настроения, здоровья и оптимизма!

Большой Курильской вопрос

     Приходя на новые земли, люди часто изменяли или переиначивали на свой манер названия, данные этим землям их предшественниками. И такая чехарда происходила на протяжении тысячелетий. Поэтому сегодня учёные пишут толстые топонимические словари и выдвигают порой противоположные версии о происхождении многих географических названий. И спорят, и каждый по-своему прав. В России, правда, никому в голову не приходит предложить отказаться от исторического названия на основании только того, что оно «не родное»: это же часть нашей истории и культуры. Хотя мы видим, что практически на всём постсоветском пространстве это не так.

     И вот, видя, как кто-то из соседей скачет и требует подарить ему часть российской территории, военный человек говорит: «Если придется отстаивать остров, как, например, некогда бились за Даманский, то пусть лучше это будет остров Дерзкий, чем Шикотан». Неожиданно, да?

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

История фамилии © 1996-2021.