В Ульяновске в минувшее воскресенье состоялся митинг членов клуба гражданского образования.
В Ульяновске в минувшее воскресенье состоялся митинг членов клуба гражданского образования.
Участники акции требовали отменить скандально известный приказ Минобрнауки, по которому допускается говорить «йогурт» и «договор», а также употреблять слово «кофе» в среднем роде. Протестовавшие называют такие изменения «глупыми мелочами» и считают, что они только вводят людей в заблуждение. Эксперты же считают «легализацию» ошибок естественным процессом в русском языке.
Приказ вызвал множество нареканий со стороны поборников чистоты русского языка: по их мнению, надо не правила менять, а людей лучше учить. В частности, директор клуба Максим Терляев убежден, что «новые правила сделаны в угоду безграмотным». «Непонятно, зачем ввели «файв-о-клок», которое употребляется только в Англии. У нас даже не все знают это английское выражение», – заявил глава клуба на пикете. Доктор филологических наук, профессор, председатель правления Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам Михаил Горбаневский считает, что заимствования из иностранных языков допустимы, если только они не приобретают характер эпидемии. «Во французском языке есть список из двух-трех сотен английских слов, которыми неоправданно заменяют французские. Людей, которые, например, употребляют их в рекламе, штрафуют более чем на тысячу евро», – рассказал «НИ» эксперт.
Процесс упрощения русского языка идет постоянно, говорят лингвисты. Однако в последнее время специалисты начали находить все более настораживающие симптомы превращения россиян в эллочек-людоедок. «Параллельно развивается тенденция к минимизации падежей, – сообщила «НИ» доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Елена Кара-Мурза. – Например, людям становится всё сложнее корректно ставить числительное «пятьдесят пять» в творительный падеж, они предпочитают говорить привычное «в Митино», а не правильное «в Митине». Появляются кальки с английского: «концерт от Башмета», «проза от Марининой», хотя у нас всегда была «проза Толстого», «проза Достоевского». В итоге происходит образование своеобразного суржика, который получает распространение на территории России. Нормы литературного русского языка при этом находятся под угрожающим воздействием».
Напомним, осенью прошлого года в России появилась Федеральная целевая программа "Русский язык на 2011-2015 годы". В рамках программы подготовлен научно-практический комментарий к федеральному закону "О государственном языке Российской Федерации", в котором прописано значение порядка 15 тыс. слов и понятий. Это слова, при написании и произнесении которых легко ошибиться, а также слова, новые для языка.
Помимо толкования, чиновники стремятся определить и приемлемое произношение. Так ударение в слове йогурт, будет считаться грамотным ставить на второй слог, а в слове договор – на последний.
Министр образования и науки Андрей Фурсенко всецело поддержал нововведения. "То, каким будет русский язык, должны определять специалисты, – говорит он, – он должен быть таким как скажет МВК, а не я или кто-то из министерской команды. Ради этого я даже готов смириться с тем, что кофе будет среднего рода".
Лента новостей интернет-ресурса MLN.RU