История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.
Уважаемый козёл


Мы зашли с компанией в кафе «Пушкин» на Тверском бульваре, к нам подошел официант и, обращаясь ко мне, сказал: «Вот меню, сударь».

Мы долго переглядывались, улыбаясь, и говорили, что ребята гоняют понты. У них, понимаешь, стиль для пальцатых, которые с девками сюда после казино заезжают. И чтобы все было гармонично и под Пушкина — единственного, кого пальцатые знают, их называют сударями.  

Но потом мы стали думать, а как официант должен был к нам обратиться, чтобы нам понравилось. И тут все быстро перешло на шутки, потому что все варианты были по сути смешными.

«Товарищ, вот меню», — это если официант Ленин.

«Гражданин, вот ваши пельмени…», — это в заводской столовой, где сами пельмени не доварены, а борщ холодный.

«Земляк, возьми мне пиво!..» — это потная очередь у бочки с пивом в семидесятые.

Потом мы стали размышлять, а какие оттенки для нас носят все эти обращения.

«Вот господин Пупкин тут нам пытается доказать…», — то есть мы называем его господином, но иронически. Дурак он, а не господин. Если хотят особенно унизить объект критики, то пишут перед фамилией не «господин», а «г-н».

«Милостивый государь!..» — это за пять минут до драки, в основном на публичных диспутах.

«Эй, юноша!..» или «Молодой человек!..» — это старики пусть так говорят, а мы еще молоды. Они так говорят, а потом начинаются замечания и назидания.

«Эй, парень!..» или «Друг, скажи мне…» — фамильярно. Ну какой я тебе друг? Мы что, выпивали?

«Ваше высокоблагородие!..» — это стеб, при дамах, после анекдота про поручика Ржевского.

«Ваше сиятельство!..» — это шутка такая, намек на лысину друга.

Коллекция Цуканова

На улице, если не знаешь дорогу, а впереди идет человек, то кричишь ему: «Простите!». Он не понимает, что это к нему. Опять кричишь: «Простите, будьте добры!..». Человек долго озирается, пытается понять, кому ты это кричишь. Можно крикнуть, конечно: «Мужчина!» или «Женщина, одну минутку!». Но я не могу так крикнуть. Мне такое обращение кажется унизительным для того, к кому я обращаюсь. В таком обращении нет уважительной нотки. Если мне так кричат, то я оборачиваюсь недовольный, как бы говоря: «Ну я знаю, что я мужчина. И чего вам надо?»

В метро еще спасают извинительные: «Простите», «Будьте добры».

«Извините, вы сейчас выходите?» — для меня это оптимально. Извинение — признак уважения.

Но ведь я не всегда в метро.

Владимир Путин на инаугурации обратился к Медведеву «Товарищ президент!».

Дико?

А как сказать?

Господин президент? Но у нас тут не господа вокруг. Вон пенсионеры едва сводят концы с концами. Назвать Медведева «господином» — оттолкнуть от него избирателя. А «товарищ президент» — дико, но оптимально. Слово без признаков пола, но с ярким признаком равенства. Особенно между Путиным и Медведевым.

То есть президент в России — он всем товарищ. Он первый, но среди равных. Он рядом, и от этого теплеет на душе.

Не говорить же «ваше величество». Конечно, так хотелось бы сказать, но мешает проклятая Конституция.

Все эти странные и смешные слова определяют наше отношение друг к другу.

Старые стали архаикой. А новые никак не придумаются.

Интересно, что язык все время совершенствуется и обогащается. Интернет полон кличек, которые культурно называют «никами». Придумали даже интернет-слова, которыми заменяют обычные.

«Пацталом» — это значит, что он под столом, то есть ему смешно, он в восхищении или потрясен.

Ежедневно обогащается язык водителей. Старинное «Козел, куда прешь!» произносится естественно и без натуги.

Но с простыми обращениями, без оскорбительного контекста, колоссальная проблема, потому что тут ты должен показать, что ты уважаешь того, к кому обращаешься.  

А с уважением к соседу у нас проблема.

Казус лингвистики в том, что приживается только то, что отражает внутреннюю суть. «Пацталом» прижилось, потому что отражает внутреннюю суть интернетчика после десяти часов сидения перед монитором. «Козел» — гармоничное ощущение водителя в дорожной пробке.

Но в обращении «господин», по-моему, наиболее естественном, нужно авансом допустить и, главное, внутренне принять, что сидящий перед тобой человек умен, что-то понимает и умеет в этой жизни. А это для россиянина невозможно. Почитайте любой форум. Спрятавшись за собачьей кличкой, все мочат друг друга. Именно в форумах, спрятавшись за анонимностью и ненаказуемостью, россиянин естественен.

Так и в международных делах.

«Господин президент, наши добрососедские отношения…» — это во время визита.

И говорят, не глядя в глаза собеседнику.

А потом наступает реальность: таджики, армяне и вьетнамцы с колото-резаными ранами и пробитыми головами, лежащие в кустах.

Меня всегда поражало, что в английском языке нет слов «ты» и «вы», а есть слово «you». Мне это казалось абсурдом. Я думал, что все тыкают друг другу.

Но оказалось, что это была не их проблема, а моя.

Мне объяснили, что «you» — это всегда «вы».

Если это действительно так, то тогда многое становится на свои места.

"Ежедневный Журнал" 
http://www.ej.ru/?a=note&id=8098

Новости словесности

Фамильная история России: Книга Памяти города Шёлково

   Краеведы подмосковного города Щёлково готовят большое исследование, посвящённое истории своего города, точнее города и деревни Щёлково, так как статус города Щёлково получило лишь в 1925 году. В Книгу Памяти войдёт также информация (биографии, документы, фотографии) обо всех земляках-участниках Великой Отечественной войны.

Подробнее...

Имятворчество в России, Британии и США

   Не будем делать глобальных выводов, но некоторая разница в отношении к жизни у россиян и жителей  Британии и Штатов наблюдается даже в подходах к процессу выбора имени новорождённому ребёнку. Так, тревожные вести поступают из англо-саксонского мира. То ли читать они ленятся, то ли просто не умеют, но главные ошибки в имятворчестве совершают не от избытка фантазии, а от недостатка образования. В России, напротив, складывается впечатление, что молодые родители только и занимаются тем, что читают, читают, читают...

Подробнее...

В Германии изменяются правила записи некоторых имён собственных

   Отныне в документах можно будет указывать даже псевдоним из соцсетей. Есть и другие изменения. На одном хочется остановиться особо. Теперь нельзя будет указывать в документах немецкие названия иностранных мест, которые существовали только во времена нацизма, то есть использовались во время нацистской оккупации. Многие из разумных законов со временем расширяют область применения, заимствуются другими государствами, разумеется, с уточнениями и изменениями. В связи с этим интересно вспомнить, что за последние 7 лет на Украине были изменены названия большого числа селений и внутригородских объектов. 

Подробнее...

Имя в истории: в Индии победил Сталин

   68 лет прошло со дня смерти Сталина, а его имя по прежнему победно шествует по планете. На этот раз Сталин одержал победу на местных выборах в индийском штате Тамилнад, расположенном на юге этого государства. Отметим, что в штате на сегодня проживает более 70 млн человек, а это больше, чем во многих странах Европейского Союза. Так что победа впечатляющая.   

Подробнее...

Наши новости

56-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 30 марта 2021 г., 12.00 (на платформе Zoom)

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой доступен исследователям

     Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает Вас принять участие в работе круглого стола по теме «Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой в собрании Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова».

     Заседание состоится 31 марта 2021 г. в 15.00 по адресу ул. Моховая д. 9.

Подробнее...

Поздравляем с 8 марта!

     Дорогие дамы! Коллектив Исследовательского центра "История фамилии" от всей души поздравляет вас с Международным женским днём! Желаем вам всегда быть обаятельными и энергичными, а самое главное - любящими и любимыми. Хорошего вам весеннего настроения, здоровья и оптимизма!

Большой Курильской вопрос

     Приходя на новые земли, люди часто изменяли или переиначивали на свой манер названия, данные этим землям их предшественниками. И такая чехарда происходила на протяжении тысячелетий. Поэтому сегодня учёные пишут толстые топонимические словари и выдвигают порой противоположные версии о происхождении многих географических названий. И спорят, и каждый по-своему прав. В России, правда, никому в голову не приходит предложить отказаться от исторического названия на основании только того, что оно «не родное»: это же часть нашей истории и культуры. Хотя мы видим, что практически на всём постсоветском пространстве это не так.

     И вот, видя, как кто-то из соседей скачет и требует подарить ему часть российской территории, военный человек говорит: «Если придется отстаивать остров, как, например, некогда бились за Даманский, то пусть лучше это будет остров Дерзкий, чем Шикотан». Неожиданно, да?

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

История фамилии © 1996-2021.