История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

История знатных титулов необычайно интересна.

Хорошей иллюстрацией этому служит история русского слова ЦАРЬ. Этимологически оно восходит к латинскому языку, и  произносилось на Руси первоначально как ЦЕСАРЬ (отсюда сохранившееся в литературе название наследника престола – цесаревич).

 

Профессор Александра Васильевна Суперанская, давний друг и научный консультант ИИЦ "История фамилии", всегда уделяла большое внимание изучению происхождения фамилий, бытующих среди жителей России, активно сотрудничала с газетами и журналами, которые публиковали на своих страницах материалы по этой тематике. Предлагаем вашему вниманию одну из её статей, опубликованных в журнале "Наука и Жизнь" и кратко рассказывающих о значении фамилий Криштоп, Кушпет, Лысенко, Маттеуш, Матиуш, Пальваль, Партоляк, Пахлан, Селуков, Умзар, Фердинанд и Штемпель.

 


Криштоп - католическое имя Кристофор. Соответствует русскому Христофор . Криштоп  - его усеченная форма с заменой конечного /ф/ на /п/. Такие замены часто происходят в южнорусских и украинских говорах, сравните: Филип - Пилип, Фотий - Потий .

Кушпет - польская фамилия. Образована от польского просторечного слова кусьпит, имеющего два значения: 1 - человек небольшого роста; 2 - кавалер. Фамилия представлена несколькими вариантами: Кусьпит, Кушпет, Кушпетовский.

Лысенко - украинская фамилия. Образована от прозвища Лысый с типичным для фамилий суффиксом -енко, то есть сын Лысого. Сравните русские фамилии от той же основы: Лысов, Лысый, Лысых, Лысиков, Лысков.

Маттеуш / Матиуш - от католического имени, соответствующего русскому имени Матвей.

Пальваль - от литовского прозвища Пальваль (пальвао - желтый, беловатый). Того же происхождения русское слово палевый (цвета соломы) - светло-желтый. Конечное -ас в литовском языке - суффикс именительного падежа. В прозвище он заменен на -аль.

Партоляк - от польской народной разговорной формы католического имени Бартоломей, соответствующего русскому имени Варфоломей, или от Бартольд (имя германского происхождения). Основная исходная форма этой фамилии Бартоляк. Замена начального Б - на П - (оглушение) наблюдается в некоторых польско-немецких говорах.

Пахлан - фамилия может быть образована от одной из многочисленных разговорных форм имени Павел. Сравните другие разговорные варианты: Пахан, Пахло.

Селуков - фамилия финно-угорского происхождения: в марийском языке сола  - баловаться (о детях), в ненецком соёлё - молодая ветка, побег. Селей - современное марийское имя, Селук - производная форма, конечное -ов - русский фамильный суффикс.

Умзар - в европейских языках ничего похожего не нашлось. Полагаю, что данная фамилия образована из мусульманского женского имени. Многие арабские женские имена начинаются на ум(м) -, что в общем употреблении означает "мать", а в составе имен - "обладательница". Самое известное из таких имен -  Уммкульсум, то есть "обладательница румянца, красных щек". В имени Умзар вторая часть зар персидская, она означает "золото". В таком случае Умзар - обладательница золота.

Фердинанд - от немецкого имени Фердинанд без всяких дополнительных суффиксов.

Штемпель - фамилия немецкого происхождения. В переводе с немецкого штемпел (ь) - штамп, клеймо, печать. Фамилия может быть связана с прозвищем безработного человека. В Германии был период, когда безработные регулярно посещали биржу труда, где им ставили штемпель в карточке безработного. Вследствие этого слово штемпель могло перейти в прозвище человека, без конца ходившего на биржу.

Журнал "Наука и Жизнь"

 

ОНОМАСТИКА-ИНФОРМ

ONOMASTIKA-INFORM

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Меня зовут Анна.

Расскажите о моей фамилии.

(Из почты ИИЦ "История фамилии")

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

История знатных титулов необычайно интересна.

Хорошей иллюстрацией этому служит история русского слова ЦАРЬ. Этимологически оно восходит к латинскому языку, и  произносилось на Руси первоначально как ЦЕСАРЬ (отсюда сохранившееся в литературе название наследника престола – цесаревич).

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Меня зовут Анна.

Расскажите о моей фамилии.

(Из почты ИИЦ "История фамилии")

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.