История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Слово – история – культура: вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике. Тамбов, 2014.

Слово – история – культура: вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике

Слово – история – культура: вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике / М.В. Горбаневский, В.О. Максимов, А.С. Щербак ; отв. ред. Р.А. Агеева; ГЛЭДИС,Инф.-исслед. центр «История фамилии», Науч.-обр. центр «Русист» при каф. рус. яз. Ин-та филологии ТГУ им. Г.Р. Державина. – Тамбов : Издательский дом ТГУ имени Г.Р. Державина, 2014. – 162 с.   ISBN 978-5-89016-967-9

 

Книга представляет собой своеобразную машину времени, с помощью которой вы можете проверить свою эрудицию и одновременно совершить увлекательное путешествие в историю бескрайнего мира слов – от фамилий, имён и псевдонимов людей до названий памятников культуры, видов оружия, драгоценных камней, от наименований городов, рек, планет до названий продуктов питания, растений, предметов одежды.

В издании представлены разные по сложности вопросы и задания для школьных олимпиад, студенческих конкурсов, викторин, соревнований эрудитов и разнообразных развивающих игр. Главное, чтобы читатель книги, независимо от его возраста, профессии, жизненного опыта и страны проживания, интересовался историей русского языка и русскоязычной культурой как частью мировой культуры.

 

*          *          *

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие. Ю.Е. ПРОХОРОВ, вице-президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ), член Совета при Президенте РФ по русскому языку, доктор филологических наук и педагогических наук, профессор …………………      4

Введение. Об истории книги и её структуре …………………………………………………….        6

Часть 1. Вопросы о происхождении антропонимов – имён, отчеств, фамилий, псевдонимов, прозвищ людей …………………………………………………………………………………..       10

Часть 2. Вопросы о происхождении топонимов – названий географических объектов: городов, селений, улиц, рек, морей, гор …….…………………………………………………………            19

Часть 3. Вопросы о происхождении других собственных имён – названий планет, созвездий, народов, жителей, божеств, праздников и др. ……………………………………..         25

Часть 4. Вопросы о происхождении и значении собственных имён в произведениях художественной литературы и в фольклоре ……         …………………………………………………..    29

Часть 5. Вопросы о происхождении, значении и правильном употреблении нарицательной лексики и фразеологизмов …………………………………………………………………………………………..     33

Часть 6. Вопросы о русском языке и России, о родстве языков ….……………………                 44

Ответы на вопросы ……………………………………………………………….………….                    54

Для размышления…………………………………………………………………….………….           144

Рекомендуемая дополнительная литература и веб-сайты ………………….………..           154

О Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС) …………………………………………………………………………………………………………….    155

Об Информационно-исследовательском центре «История фамилии» ……….…         156

О научно-образовательном центре «Русист» при кафедре русского языка Института филологии Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина..         157

Из архива сайта FAMILII.RU от 22.05.2010 г. ……………………………………………..……..          158

О создателях книги ………………………………………………………………………..………           160

*          *          *

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

Мы с вами все умеем говорить по-русски, умеем общаться, но иногда очень интересно посмотреть на то, что мы умеем, немножко с другой стороны, изнутри – а как мы это всё делаем, как это организовано, от чего зависит, что мы используем те или иные фразы, те или иные языковые единицы.

Почему мы понимаем друг друга? Мне кажется, что это очень интересно и для осмысления, собственно, всех языковых процессов. Что лежит в основе, когда мы начинаем общаться, что является базой? Мне представляется, что базой всего нашего общения, кроме, конечно, нашего желания общаться и нашего желания сказать что-то друг другу и узнать, являются те реальные условия, в которых это общение происходит. То есть та действительность, тот сегмент действительности, в котором в данный момент осуществляется это общение. И мы все своё поведение, так называемое «коммуникативное поведение», строим исходя из этого. В основе – вот та точка, в которой мы начинаем общаться.

Русский язык становится всё более востребованным в мире. И связано это в основном с ростом культурных и экономических связей России. Русский язык в Западной Европе сегодня учат экономисты и юристы, таксисты и полицейские, работники туристического бизнеса и продавцы. Объявления типа «Фирме требуются работники со знанием английского и русского языков» я видел и в Армении, и в странах Балтии, и во Франции.

Разумеется, в наш прагматичный век и мотивы изучения любого языка очень прагматичны. На призыв «Учите русский язык – и вы сможете наслаждаться поэзией Пушкина в подлиннике» откликнется, может быть, один человек из ста. И совсем другое дело, если обращение будет таким: «Учите русский язык – он поможет вам сделать хорошую карьеру, добиться успеха в избранной профессии».

Однако в этом случае обучение языку не должно сводиться к правописанию и лингвистическим разборам. Главным должно стать воспитание сильной в коммуникативном плане личности, которая в разных ситуациях общения быстро находит эффективные языковые средства для бесконфликтного достижения своих целей. Наши дети должны быть убеждены, что язык – такой же важный инструмент, как, например, компьютер, что он может быть и двигателем, и тормозом в наших самых главных делах.

И поэтому надо в совершенстве овладеть этим инструментом.

Сказанное нисколько не умаляет роли русского языка как хранителя и транслятора великих культурных ценностей. Всегда были и будут иностранцы, которые плачут над романами Толстого. Но были и будут и такие россияне, которые плачут только от толщины его произведений.

Один раз в четыре года Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина проводил международные олимпиады по русскому языку, на которые съезжались победители национальных олимпиад из более чем 40 стран мира. В 2014 г. в институте прошла уже XIII Международная олимпиада школьников по русскому языку. Кроме того, с 2002 г. каждую осень, в ноябре, проводились олимпиады для школьников стран СНГ и Балтии. Пять победителей такой олимпиады получали право на поступление без экзаменов в любой вуз России и стипендию нашего правительства. Мы рады, что среди призёров таких олимпиад, а впоследствии и наших студентов неизменно оказывались юные любители и знатоки русского языка из разных стран мира.

И я уверен, что и организаторы национальных школьных олимпиад по русскому языку, и их участники с интересом и пользой для себя прочтут представляемую мной книгу и используют в своих соревнованиях и конкурсах.

Ведь книга, которую вы открыли, относится к числу тех душеполезных изданий, которые участвуют в формировании у людей разных национальностей и возрастов (особенно – у молодёжи, у студентов и школьников) не только активного интереса к языкам и культурам друг друга, но и убеждения, что нет второсортных языков и культур.

Ю.Е. Прохоров,

вице-президент Российского общества преподавателей

русского языка и литературы (РОПРЯЛ),

член Совета при Президенте РФ

по русскому языку, доктор филологических наук,

доктор педагогических наук, профессор

 

*          *          *

Книгу можно приобрести в офисе Информационно-исследовательского центра «История фамилии»:

Орлово-Давыдовский переулок, дом 1.

Как добраться: пешком от станции метро «Проспект Мира» (Калужско-Рижской линии) — 450 метров; от кольцевой – 650 м.

РАСПОРЯДОК РАБОТЫ: ПОНЕДЕЛЬНИК — СУББОТА — с 10.00 до 18.00,

ВОСКРЕСЕНЬЕ — ВЫХОДНОЙ

Тел.: +7-925-518-09-61, +7-499-760-26-04, +7-926-249-000-6

 

 

Стоимость книги 350 руб.

 

Можно также заказать:

1. доставку книги курьером - доставка по Москве 200 руб. (Тел.: +7-925-518-09-61, +7-499-760-26-04, +7-926-249-000-6)

2. доставку книги наложенным платежом (при пересылке почтой цена увеличивается на стоимость почтовых услуг и комиссии за перевод денег)

 

ЗАКАЗАТЬ КНИГУ НАЛОЖЕННЫМ ПЛАТЕЖОМ

(укажите Ваши ФИО и ПОЛНЫЙ почтовый адрес)

 

 Отзывы о книге "Слово - история - культура":  ЧИТАТЬ

Если хотите оставить свой отзыв, пишите на Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Новости словесности

Фамилии Белоруссии: одинаковые фамилии у разных семей могут восходить к разным именам

   Двуимённость восточных славян, сохранявшаяся вплоть до второй половины XVII века в виде одновременного бытования крестильных и мирских имён, ярко отразилась и в современных фамилиях жителей Белоруссии. Примером этого являются и фамилии Антюшины, Радейко и Любко, о происхождении которых рассказывает известный белорусский учёный Ирина Олеговна Гапоненко.

Подробнее...

Имена наших побед: Арсений Пестерников

   В Интернете существует тьма сайтов, авторы которых практически про любую фамилию «рассказывают» в стиле рыцарского романа: «древняя», «знатная», «дворяне времён Ивана Грозного» и т.п. Начитавшись этого, многие потом неохотно читают сообщения о том, что их фамилия никогда не была замечена в дворянских и княжеских родах. И часто не замечают, что их фамилия - пусть и не княжеская - вписана в историю России поистине золотыми буквами. Сегодня рассказ об одном из героев Великой Отечественной войны - Арсении Пестерникове.

Подробнее...

История России в фамилиях: Юрий Гагарин

   Не многие задумываются над тем, насколько точно «отразились» в фамилии Юрия Гагарина и его характер, и тот факт, что он стал первым космонавтом. Может быть, оно и хорошо, иначе толкователи сразу заявили бы, что это судьба и всё было «запрограммировано» фамилией. Действительно, Гагара - птица, Гагарин - лётчик; глагол «гагарить» в русских говорах означал «сильно, заливисто смеяться, заливаться смехом», а улыбку Гагарина знают все. В последние годы появилось много исследований, по-разному представляющих родословную Юрия Алексеевича. Но, например, отец первого космонавта говорил: «Мы, Гагарины, народ весёлый. Поэтому и фамилия у нас такая. Умеем мы посмеяться, стало быть погагарить, если говорить по-деревенски. А кто людей веселит, за того и мир стоит».

Подробнее...

История слов: котлеты - пожарские и по-киевски

   Эту статью можно читать в любое время. Например, перед едой, для поднятия аппетита. Можно и во время или сразу после еды, но эффект тогда будет уже не тот. Но главное - её хочется перечитывать каждый день. И тогда вы поневоле запомните, что первые русские котлеты появились значительно раньше самого слова «котлета», котлеты по-киевски придумали не в Киеве, а пожарские котлеты действительно родились в ситуации, когда решение нужно было принимать быстро, но мудро - как при пожаре.

Подробнее...

Наши новости

56-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 30 марта 2021 г., 12.00 (на платформе Zoom)

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой доступен исследователям

     Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает Вас принять участие в работе круглого стола по теме «Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой в собрании Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова».

     Заседание состоится 31 марта 2021 г. в 15.00 по адресу ул. Моховая д. 9.

Подробнее...

Поздравляем с 8 марта!

     Дорогие дамы! Коллектив Исследовательского центра "История фамилии" от всей души поздравляет вас с Международным женским днём! Желаем вам всегда быть обаятельными и энергичными, а самое главное - любящими и любимыми. Хорошего вам весеннего настроения, здоровья и оптимизма!

Большой Курильской вопрос

     Приходя на новые земли, люди часто изменяли или переиначивали на свой манер названия, данные этим землям их предшественниками. И такая чехарда происходила на протяжении тысячелетий. Поэтому сегодня учёные пишут толстые топонимические словари и выдвигают порой противоположные версии о происхождении многих географических названий. И спорят, и каждый по-своему прав. В России, правда, никому в голову не приходит предложить отказаться от исторического названия на основании только того, что оно «не родное»: это же часть нашей истории и культуры. Хотя мы видим, что практически на всём постсоветском пространстве это не так.

     И вот, видя, как кто-то из соседей скачет и требует подарить ему часть российской территории, военный человек говорит: «Если придется отстаивать остров, как, например, некогда бились за Даманский, то пусть лучше это будет остров Дерзкий, чем Шикотан». Неожиданно, да?

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

История фамилии © 1996-2021.