История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

Старинное русское слово ПОВЫТЧИК означает СТОЛОНАЧАЛЬНИК.

Однако, почти 70% принявших в опросе на сайте ФАМИЛИИ.РУ уверены, что это название восходит к  прозвищу помощника в традиционной в старину на Руси соколиной охоте или же к древнему названию сборщика податей (см. здесь). На самом же деле это название означало СТОЛОНАЧАЛЬНИК.

Как же все-таки следует понимать слова министра, отвечающего в России за культуру, вызвавшие острую дискуссию? С этим вопросом корреспондент «Свободной прессы» обратился к главе Гильдии лингвистов-экспертов.

Почему Министр культуры уверен, что гастарбайтеры мешают россиянам… правильно говорить

Министр культуры РФ Александр Авдеев в ходе недавнего рабочего визита в Хабаровск заявил довольно оскорбительную для россиян вещь: в России люди стали хуже говорить по-русски, а грамотность россиян в последние годы ухудшилась. Высказаны эти суждения были на заседании координационного совета по культуре при министерстве, на котором обсуждалась проблема формирования толерантности и развития межнационального общения.

В ходе обсуждения темы толерантности Авдеев и выдал:

- Во многом из-за этих миграционных процессов люди стали хуже говорить по-русски. Это уже видно не только по бытовому языку, но и по языку, который мы слышим по радио и по телевидению.

Из слов министра можно было понять, что виноваты в плохом знании россиянами собственного языка – гастарбайтеры.

Слова главы минкульта породили широчайшую дискуссию, которая вынудила даже советника министра Наталью Уварову «разъяснить» журналистам мысль своего патрона:

- Проблему снижения культуры русского языка, - пояснила Уварова, - не нужно связывать с миграционными процессами и валить ответственность за нее на головы мигрантов. А о миграционных процессах министр говорил только в контексте необходимости укрепления толерантности.

Еще до разъяснений Уваровой слова Авдеева успели прокомментировать правозащитники. Например, глава Московского бюро по правам человека Александр Брод, который, видимо, тоже неправильно понял министра, заявил:

- Так мы договоримся, что россияне стали чаще болеть из-за мигрантов, экология ухудшилась из-за мигрантов, птицы стали петь по-другому из-за мигрантов. Солнце светит меньше из-за кого? Из-за мигрантов… Конечно, хорошо, что министр обратил внимание на растущие процессы безграмотности и резкое снижение культуры речи россиян. Непонятно только, к чему сваливать эту застарелую беду на мигрантов. Ведь 15 лет в стране разрушалась система культурных ценностей, воспитания, просвещения. Исчез культ знаний, книги, а пришел культ наживы...

Как же все-таки следует понимать слова россиянина, отвечающего в России за культуру? С этим вопросом корреспондент «Свободной прессы» обратился к главе Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам профессору Михаилу Горбаневскому.

- С одной стороны меня не может не радовать, - ответил профессор, - что г-н Авдеев вспомнил, что у нас в стране существует государственный язык. Хотя оруэловское «Министерство Правды» практически уже возродилось за кремлевскими стенами. Не может также не радовать, что чиновники от культуры занимаются не только реституцией культурных ценностей или выяснением - достойно или недостойно занимает свое место директора Третьяковки г-н Королев? Насколько мне известно, г-н Авдеев выступил с этим «научным открытием» на совещании координационного совета по вопросам толерантности. В связи с этим, я бы обратил внимание министра на другую проблему, связанную с русской речью в целом, а не с падением грамотности в частности. Пусть Авдеев с Фурсенко (министр образования РФ – А.Б.) решают, кто из них чаще и больше будет по этому поводу высказываться. Хотя я не думаю, что от их высказываний что-то изменится в лучшую сторону, поскольку это некоторая форма самопиара – будем честны и откровенны.

«СП»: - Что вы имеете ввиду?

- В языке государства, в котором фактически царит смута – по крайней мере, в умах, государства, в котором ещё недавно - откровенно или наивно - высокие цены на нефть выдавались за экономическую гениальность менеджмента, существует слово «скрепа». Его недавно употребила Елена Драпеко, депутат Госдумы от КПРФ, когда заявила, что русский язык остался единственной скрепой Государства Российского. И она очень права. У нас нет общей идеологии, развалено сельское хозяйство, в жутком состоянии экономика, деградирующие вооруженные силы… Этот список можно продолжать и продолжать. Но на огромном пространстве страны единственной связующей нитью – историко-культурной, функциональной, психологической, именно скрепой - остается великий, могучий и свободный русский язык. Этого чиновники не хотят замечать. Но, видимо, ощутив некое дуновение из высоких кремлевских кабинетов, решили пропиариться в темах: «я и русский язык» и «мое ведомство и русский язык». Например, недавно я услышал, что даже Министерство связи начало обсуждать тему: а почему бы ему - Министерству связи и министру Шеголеву не заняться вопросами культуры речи, нормами литературного языка и борьбой с нецензурной бранью?..

«СП»: - На что же вы хотели обратить внимание г-на Авдеева?

- Мы, лингвисты, уже давно стучимся во все двери, бьём в барабаны и звоним в колокола о том, что всё острее дает о себе знать явление, которое лингвисты называют «языком вражды». Это научный термин, принятый во всем мире, который ввели англоязычные лингвисты. Мировое сообщество озабочено тем, что в мировые языки, включая официальные языки ООН, все агрессивнее проникает этот самый «язык вражды». Конечно, он отражает все существующие в мире противоречия - социально-экономические, межгосударственные, идеологические, межконфессиональные. Когда мы в нашей Гильдии лингвистов-экспертов анализируем дела, которые поступают на экспертизу из следственных органов и из судов, то видим, что статистика неумолима – количество уголовных дел, связанных с разжиганием межнациональной и межконфессиональной розни, растёт с каждым годом. Нас это очень настораживает. На совещание в Хабаровске по вопросам толерантности министру культуры нужно было подготовить принципиальный - базовый доклад о реально существующей опасности явления, которое именуется «языком вражды».

«СП»: - В чем, кроме судебных дел проявляется это явление?

- Если наших детей в школах не научили простым истинам, что выражения «чурка кавказская», «жидовская морда», «русская свинья» и им подобные являются не менее опасными, чем граната РГД-4, то это уже в ближайшем будущем может стать катализатором социальных, межнациональных и межконфессиональных взрывов. Вот на это я и посоветовал бы г-ну Авдееву обратить особое внимание. А не сетовать, что писать стали неграмотно и что виноваты миграционные процессы.


Из досье «СП»:
Горбаневский Михаил Викторович, родился в 1953 году в Челябинске. Российский языковед; специалист по проблемам общей и русской ономастики, топонимики и лексикологии, судебных лингвистических экспертиз, славяноведения и культуры речи, русского языка в компьютерных технологиях. Доктор филологических наук, профессор кафедры общего и русского языкознания Российского университета дружбы народов. Академик РАЕН. Вице-президент Общества любителей российской словесности. Научный руководитель Информационно-исследовательского центра "История Фамилии". Действительный член Русского географического общества. Главный редактор газеты "Мiръ имёнъ и названiй".

Кстати

Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) недавно проверил грамотность россиян, задав им вопросы из Единого государственного экзамена (ЕГЭ) по русскому языку. Было опрошено более полутора тысяч человек в 153 населенных пунктах в 46 областях, краях и республиках России. Из теста, который сдают школьники, ВЦИОМ специально отобрал восемь несложных вопросов, вот например, один из них:

«1. В каком слове верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

нАверх

клялАсь

отрОчество

сОзыв

Затрудняюсь ответить…»

Результаты опроса социологи называют обескураживающими – лишь 4 процента респондентов справились с заданием. Грамотностью не отличалась даже группа респондентов с высшим образованием: только 7% опрошенных в этой категории знала правильные ответы на все вопросы.

На 6-7 вопросов правильно ответили 21% респондентов, на четыре-пять - 29%, на два-три - 30%. 6% не дали ни одного верного ответа. Среди людей с высшим образованием 1% опрошенных не ответил ни на один вопрос, в группе с образованием ниже среднего таких было 26%.

Хуже всего у россиян с пунктуацией: только треть опрошенных (32%) смогла верно поставить запятую в предложении и объяснить, почему она там должна быть. С этой задачей не справилось 84% респондентов с образованием ниже среднего и 56% с высшим и незаконченным высшим образованием.

Интервью взял Александр Бушев

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Моя фамилия Брюхатова.

Имею ли я право её изменить?

(Из почты ИИЦ "История фамилии")

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

Старинное русское слово ПОВЫТЧИК означает СТОЛОНАЧАЛЬНИК.

Однако, почти 70% принявших в опросе на сайте ФАМИЛИИ.РУ уверены, что это название восходит к  прозвищу помощника в традиционной в старину на Руси соколиной охоте или же к древнему названию сборщика податей (см. здесь). На самом же деле это название означало СТОЛОНАЧАЛЬНИК.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Моя фамилия Брюхатова.

Имею ли я право её изменить?

(Из почты ИИЦ "История фамилии")

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.