Мы всегда будем сожалеть о его безвременной кончине, но светлая память о нём останется в наших сердцах.
Ниже мы публикуем один из научных очерков А.Л.Шилова, илллюстрирующий глубину его научных исследований, относившихся прежде всего к сфере финно-угорской топонимии:
(Материалы IV научной конференции «Рябининские чтения-2003»)
Сборник научных докладов. - Петрозаводск, 2003
А.Л.Шилов (Москва)
ЧЕРЕПОВЕЦ: К ЭТИМОЛОГИИ НАЗВАНИЯ
(реализация древне-вепсской традиции номинации населенных пунктов)
Череповец - город на северном берегу Рыбинского водохранилища, ранее - на берегу Шексны. Как название местности Череповесь упоминается с XV в. В конце XIV - начале XV в. на месте современного города (у впадения Ягорбы в Шексну) был основан монастырь, который в источниках XV в. именуется как Воскресенский в Череповеси, в XVI-XVIII вв. - Череповский Воскресенский. В ходе административной реформы в 1777 г. было предписано "учредить при Череповском монастыре... город под именем Череповец". Город был образован из подмонастырской слободы и села Федосьево001.
Порой это название рассматривали обособленно, но часто привлекали и другие названия объектов в бассейне Шексны: Луковесь - дер. ниже устья Суды, Арбужевесь - волость близ реки Выкса (левый приток Шексны в 20 км ниже Белоозера), Мадовесь - волость у реки Поча. Заметим, что в топонимическом и историческом (по письменным источникам и археологическим данным) отношении это юго-восточная периферия древне-вепсского ареала002 и, соответственно, северо-западная периферия мерянского ареала.
Прежде чем обсуждать этимологию названий, приведем примеры их упоминаний в старых документах:
От Череповси к Ерге не быти пути санному (XIV-XV вв.); монастырь в Череповси (1449); от Ерги къ Череповси... ездити старою дорогою пошлою мимо ихъ слободку на лес к Череповси (1448-1470 гг.); и на Углу и в Череповесь (1488-1490 гг.); Череповесская волость (1507 г.)003.
В моей отчине в Луковси (XV в.); въ Луковце (1462-1463 гг.); рекою Шохсною в Луковесь (1471-1475 гг.); в Луковси (1486 г.)004.
В Арбужевси озеро Выксинское (1449-1461 гг.); в Арбужевце... мои волостели (1462-1463 гг.); староста Арбужевский (1478-1485 гг.); в моей отчине в Арбужевой река Выксинга (1681 г.)005.
А на другой стороне Поци села мои и в Мадовеси (1435 г.) (в списке XVII в.: в Мадовцы); в Мадовьси села от Почи реки до Салникове речки (XV в.)006 . Позднее, как указал А.И.Попов, название выглядело как Медовец.
Вслед за А.И.Копаневым В.В.Пименов причислял эти названия к тем, что содержат древнерусский этноним весь ‘вепсы’007. В этом, как ни странно, с В.В.Пименовым солидаризовался А.И.Попов: “В Белозерье имеется и имелся ряд географических имен, многими считаемый принадлежащими веси: Череповесь, Арбужевесь, Мадовесь, Луковесь и т.п. Весьма возможно, что эти названия собственно весского (древневепсского) происхождения, а не даны на месте русскими; по-видимому в то время как летописец применял этнический термин весь, местное русское население уже издавна называло вепсов чудью. Таким образом, следует предположить, что названия типа Арбужевесь и т.п. восприняты русскими в их оригинальной форме (принадлежащей самой веси); разумеется, в некоторой степени они подверглись соответствующему фонетическому изменению с превращением -вепсь в -весь. Весьма любопытно то обстоятельство, что все эти белозерские названия на -весь вместе с обрусением местного населения, о чем и говорил С.Герберштейн, как раз в указанное им время заменяют свое окончание на -вец. Этого никогда не было бы в тех случаях, если бы -весь в географических названиях представляла славянское (русское) слово весь ‘селение’”. Попов также отмечает, что подобные нерусские названия пишутся всегда слитно, в отличие от таких, как Новая Весь, Яня весь и др., где русское весь означает ‘селение’ независимо от происхождения первого компонента подобных названий008 (для Карелии многочисленные примеры есть в писцовых книгах XV-XVI вв.009).
В.А.Никонов пишет: “Череповец связывают с этнонимом весь (как и Весьегонск); не привлекали древнерусское весь ‘деревня’. Изменение в Череповец (из Череповесь) оправданно - это результат втягивания в топонимический ряд: обильны старинные топонимы со сложным суффиксом -овец (аналогично Луковец из Луковесь)”010.
Вопреки мнению Никонова, многие исследователи (и уже довольно давно, назовем, хотя бы, А.И.Соболевского) усматривали в названии Череповец именно весь ‘поселение’. Так, А.И.Ященко возводил Череповец к русскому черпъ ‘скорлупа, твердая поверхность, возвышенное место’ и весь ‘деревня’. Впрочем, М.Фасмер называет версию происхождения Череповец из череп ‘холм’ и весь ‘деревня, село’ (со ссылкой на А.И.Соболевского) недостоверной011.
Наиболее развернутая аргументация в пользу русского происхождения названия Череповец приведена А.В.Кузнецовым: “Основа выводится из народного географического термина череп ‘верхняя часть, возвышенное место, высокий холм’. Скорее всего, формант (весь/вец) в топониме Череповец, как и в других подобных русских названиях населенных пунктов на Вологодчине (см. в словаре Луковец, Дедовец, а также Грязовец, Туровец и др.), является не более как суффиксом без определенного значения, а вот сопоставление основы с русским диалектным термином череп выглядит оправданным. Ведь и в основах всех других топонимов, оканчивающихся на -вец, лежат русские слова с ясным значением. Недавно благодаря археологическим раскопкам... было обнаружено крупное долговременное поселение, существовавшее на месте Череповца в X-XIV вв... Жили в Пра-Череповце представители как финно-угорских, так и русского народов. Высокий холм при слиянии Ягорбы и Шексны мог носить название Череп (там и построили монастырь)”. Название же Луковец А.В.Кузнецов возводит к лука ‘длинная большая излучина реки’, мотивируя положение селения близ большой излучины Шексны012.
Э.В.Лукичева (рассматривая весь комплекс указанных названий) полагает, основываясь на тексте древних грамот, что соответствующее имя носила не отдельная деревня, а вся освоенная округа, т.е. урочище возле реки, воды (фин. vesi, вепс. vezi ‘вода’) с угодьями и поселениями: “можно предположить, что первые поселенцы назвали основанные ими земли возле воды именами, второй частью которых было слово со значением "вода", а первая служила своего рода эпитетом ко второй”. Это наблюдение существенно в плане установления характера объекта, в названии которого присутствовал элемент -весь: не одно, но группа поселений. В этом с Лукичевой солидарна Ю.И.Чайкина, приводя из документов XV-XVII вв.: от Воскресенья с Череповси да от Николы с Ковжи; ныне живет в Череповце в селе Федосьеве. Она отмечает, что в древности название водного источника становилось обычно наименованием целой округи, волости. В топонимическом словаре Е.М.Поспелова по поводу названия Череповесь сказано: “В этом дорусском топониме выделяют финно-угорскую основу череп-, для которой пока не найдено убедительного объяснения, и элемент -весь из фин. vesi (vezi) ‘вода’”013.
Происхождение названий населенных пунктов или местностей от древне-финских гидронимов, содержащих компонент -vesi, -vezi, -vezi, внешне правдоподобно. Известно и много гидронимов, в составе которых явно просматривается приб.-фин. vesi ‘вода (река)’: Пивжа (ныне Пиуза), Омовжа (ныне Эмайыги), Лемовжа, Пчевжа, Дербовеж, Кайновожа, Отовожа, Логовеж. Но при рассмотрении наших конкретных названий смущает отсутствие соответствующих гидронимов: рек с основами *Чер(е)п-, *Лук-, *Мад- (есть лишь Арбуя но, все-таки, в другом месте014). Кроме того, нет и достоверно зафиксированных переходов пр.-фин. *-vesi, *-vezi в рус. -вец.
Зато, как нам кажется, с учетом результатов указанных исследований, интерес для этимологии названий на -весь представляет древний (и ныне редкий)015 прибалтийско-финский суффикс коллективного значения -veh, известный в составе вепсских ойконимов. Названия с его участием происходили, как правило, от названий местностей, местных географических терминов (Agveh дважды, Orgveh дважды, Selgveh; ср. agj ‘конец’, org ‘низина’, selg ‘гряда’) или являлись отыменными (Zinkveh, Misukveh). Первоначально топоформант -veh служил для обозначения патронимии, коллектива жителей малодворной деревни. Практически ойконимы данного типа возникали в результате перенесения наименования группы жителей на занимаемую ими территорию016.
Окончание -весь (из -veh) в рассматриваемых названиях возникло, видимо, уже на русской почве - через форму косвенных падежей (*Череповех - в Череповьси > Череповесь), где *х > с по второй палатализации перед гласным переднего ряда.
Во всяком случае эти названия представляются исходно нерусскими. Что они могут означать? Приведем прибалтийско-финские параллели к их первым частям.
Арбужевесь: кар. arboa, arbod’a ‘гадать, ворожить’, вепс. arboi (> рус. арбуй) ‘жрец’, ср. озеро Арболампи в бассейне реки Семча в Карелии, Арбеж - приток Верхней Ерги, притока Сухоны.
Луковесь: фин. loukko, люд. louk ‘угол; глушь, захолустье’, эст. lougas, марийск. luk ‘угол, изгиб реки’; фин. laukovesi ‘вода для промывания, для купания’, lukko ‘борозда, яма, глубокая долина’, диал. luko ‘небольшой овраг’ (марийск. lake). Топонимические аналоги многочисленны.
Мадовесь: кар., вепс. mado ‘змея, червяк’. Топонимические аналоги многочисленны.
Череповесь: Здесь поражает отсутствие аналогичных названий на Русском Севере. Как ненадежный пример назовем Чирпиярви бассейна озера Ср. Куйто в Карелии (возможно из кар. tsirppi < др.-рус. сьрьпъ). Есть еще р.Черепеть (Черепит на плане XVII в.) - приток Оки в Тульской обл., а также Серпея у Серпухова, Серпейка в бассейне Сожи, древний Серпеескъ. Эти названия могут восходить к лит. kerpe, лтш. cerpa ‘небольшая куча земли, травяной холм; куст, длинная трава на болоте’, что вряд ли имеет отношение к Череповец.
Наиболее вероятным нам видится происхождение -п- в Череповец из *-в- (ср. Червозеро в Нижнем Подвинье) на русской почве (по аналогии со многими примерами из северорусской топонимии)017 . В этом случае основа Череп- может восходить к саам. tsoarve, tsuerve, tsierve ‘рог’, в топонимии ‘мыс’ (мыс у слияния Ягорбы с Шексной), но скорее - из др.-фин. *tserb- (фин. sarvi, ливв. sarvi, sarvi, люд. sar’v, *sarvi, водск. serv(a), эст. serv, sorv, диал. serb, sorb) ‘край, окраина, опушка, грань’.
То есть, мы полагаем, что имело место развитие *Tsierve-veh (Tserb(V)-veh) > *Черебовех/Череповех > *в Череповси > Череповесь (возможно, не без неосознанной подгонки к русскому череп). Так или иначе, рассматриваемое название явно имеет финно-угорское (скорее всего, древне-вепсское) происхождение.
002 Муллонен И.И. Очерки вепсской топонимии. СПб., 1994; Макаров Н.А. На Белеозере седять Весь (археологический комментарий к летописной записи) // Великий Новгород в истории средневековой Европы. М., 1999. С.232-243.
003 См.: Акты социально-экономической истории Северо-Восточной Руси конца XIV - начала XVI в. М., 1952-1964. Т.1. С.187; Т.2. С. 65, 185, 398 (далее: АСЭИ); Лукичева Э.В. О происхождении некоторых топонимов Белозерья с компонентом -весь, -вец // Проблемы русской ономастики. Вологда, 1985. С.38-48.
004 АСЭИ. Т.1. С.407; АСЭИ. Т.2. С.134, 360; Лукичева Э.В. О происхождении некоторых топонимов Белозерья.
005 См.: Лукичева Э.В. О происхождении некоторых топонимов Белозерья; АСЭИ. Т.2. С.360; АСЭИ. Т.3. С.463.
Не следует путать Арбужевесь (Арбужскую волость [Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею. Т.1-5. СПб., 1841-1842 (далее - АИ), Т.2. С.369]) и Арбуйскую волость по рекам Арбуя и Ягорба: "Арбуйские волости деревни..." (1482 г.); "волостка Арбуи" (1492 г.); "В Арбуе: дер. Сысоевская, дер. Павловское, дер. Минаевское... дер. Максимовское на речке на Арбуе, д. Хохарчево Елсуфьевская на речке на Арбуйке ... дер. Чеково на Кономе (1556 г.)" [АСЭИ, Т.2. С. 172, 196, 291].
006 Грамоты Великого Новгорода и Пскова. М.-Л., 1949. № 111, 278 (далее: ГВНП).
007 См.: Копанев А.И. История землевладения Белозерского края XV-XVI вв. М.-Л., 1951. С.6; Пименов В.В. Вепсы. М.-Л., 1965. В.В.Пименов к "вепсским" названиям причислял и те, что явно содержат др.-рус. весь "селение" (см. ниже), в том числе и Весьегонск, древнее Весь Егонская. Отметим, что в XIII в. соответствующая новгородская волость была известна просто как Егна (ГВНП, №1), а в документе середины XV в. названо село Егонъская Весь (АСЭИ. Т.2. С.342). При этом Пименов сделал оговорку (совершенно правильную, на наш взгляд), которая, по сути, дискредитирует многие его сопоставления: "Расшифровка топонимов, о которых далее пойдет речь, затруднена еще и тем, что часть названий может вести свое происхождение от русского слова весь 'деревня' и финноязычного vesi 'вода'" (Пименов В.В. Вепсы. С.35). Здесь же дана и сноска, против воли автора, работающая на признание компонента Весь в подобных названиях чисто русским (новгородским): "Термин весь в значении 'сельское поселение' в ПВЛ употребляется всего один раз под 1093 г. В.И.Даль указывает на бытование этого слова лишь в говорах Новгородчины".
008 Попов А.И. Названия народов СССР. Л., 1973. С.80-82.
009 Это, например, в 1500 г.: дер. Весь в острове, весь на Песоцкой реке в Городецком погосте, Манина Весь, Лестина Весь в Ровдужском погосте, Яня весь (ныне Салми), Новая весь на Ладожском озере (1568) (ныне Усикюля), Пужзвина Весь в Соломенском погосте; Роигуева весь на острове, Кумельская весь (ныне Сортавала), Новая весь на Улеляги в Сердовольском погосте; Рекольская весь (ныне Риеккала), Тервозимская весь (ныне Терву), Кумола Новая Весь, Меглина Весь (ныне Микли), Соральская весь, Новая весь на лахте Святьского озера в Кирьяжском погосте. См.: Переписная окладная книга по Новугороду Вотской пятины 7008 года / Сообщил М.А.Оболенский // Временник имп. московского общества истории и древностей российских. М., 1851. Кн.11, Отд.2. С.1-464; М., 1852. Кн.12, Отд.2. С.1-188; История Карелии XVI-XVII вв. в документах. Петрозаводск; Йоенсуу, 1987.
010 Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. М., 1966. С.465.
011 См.: Ященко А.И. О происхождении названия "Череповец" и ударении в этом слове // Активизация методов преподавания русского языка и литературы. Вологда, 1963. С.68-71; Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1973. Т.4. С.341.
012 См.: Кузнецов А.В. Шексна - река Велеса. Вологда, 1999. С.75-76, 80. К сказанному следует дать некие комментарии. Во-первых, ничего похожего на "холм" для термина череп словари не дают, а только "плотный наст, лед на дороге" и т.п., см.: Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. М., 1984. Такое название, как Черепова гора в Андомском погосте (1563 г.), явно происходит не из нарицательного череп, и из прозвища (имени) Череп. Во-вторых, названия, где исходно присутствовало русское -овец известны в такой и только в такой форме с момента первой фиксации; в нашем же случае мы имеем первоначальное -весь. Ср.: Соловец (Соловецкие о-ва, Соловки), пороги Березовец, Осиновец, Бесовец, Мневец (мень 'налим'), о.Коневец (на нем находится огромный камень Конь) в Карелии, Грязовец на Волге и Грязовец Вологодской обл. (XVI в. починок Грязивитский, затем с. Грязивицы, Грязливицы, Грязовицы, Грязцы; с 1780 г. - г. Грязовец. Ср. у Даля грязивый, грязливый 'грязный, топкий, болотистый' (Чайкина Ю.И. Словарь географичкских названий Вологодской области. С.99), дер. Дедовец на Суде, с. Дедовец на Шексне, дер. Липовец близ Великого Устюга, Гороховец во Владимирской обл. (с 1239 г.; согласно Е.М.Поспелову (Поспелов Е.М. Географические названия мира. С.129) - уменьшительное от личного именования *Горохов), Маковец - название местности Троице-Сергиевского монастыря, известное с середины XV в. (АСЭИ 1: 155; 1448-1454 гг.).
013 Поспелов Е.М. Географические названия мира.
014 Более того, в названии Арбуя/Арбуй первым компонентом является, скорее не Арб-, но Ар-: Ар-буй, ср. в этом же районе Серъбуй, Частобуй, Яризбуй, Лыбуй [АСЭИ, Т.1. С.308], где -буй из саам. vuai 'ручей, речка', см.: Субботина Л.А. Субстратные географические термины в топонимии Белозерья // Формирование и развитие топонимии. Свердловск, 1987.
015 Суффикс присутствует в южно-кар. (в Финляндии) pandoveh 'семья; большая стая' (фин. panta 'стая'), ливв. vuaroveh 'горные жители" (vuara 'гора'), кар. (тверском) piad'oveh 'жители одного конца деревни' (pia 'конец'), вепс. parveh (при пр.-фин. parvi) 'стая, косяк (рыб)', см.: Suomen kielen etymologinen sanakirja. Helsinki, 1955-1978. Р. 684, 1580; Словарь карельского языка (тверские говоры) / Сост. Пунжина А.В. Петрозаводск, 1994. С.211; Зайцева М.И., Муллонен М.И. Словарь вепсского языка. Л., 1972. С.402.
016 См.: Муллонен И.И. Очерки вепсской топонимии. С.80.
017 Ср. топоосновы Русского Севера Кайб-, Войб-, восходящие к саам. kaiva 'родник' и vuoive 'голова, вершина' соответственно (Матвеев А.К., Стрельников С.М. Лексические параллели между диалектами белозерских и кильдинских саамов (по данным топонимии) // Этимологические исследования. Свердловск, 1988. С.23-27); ср. также Сарбисалми в северной Карелии с кар. sarvi 'рог' или саам. soarve 'сухая сосна'. Примеры соответствия п/б, п/в/б в топонимии Белозерья приведены Л.А.Субботиной (Субботина Л.А. Субстратные географические термины в топонимии Белозерья). Подобное фонетическое явление (p~v) отмечено и в старой прибалтийско-финской топонимии (Альквист А. Меряне, не меряне... // Вопросы языкознания. 2000. №2. С.15-34). В нашем же конкретном случае переход мог быть обусловлен просто диссимиляцией в-в – п-в.
Вся творческая жизнь А.Л. Шилова связана с ИОНХ’м, куда он пришел после окончания Химфака МГУ в 1975 году. Алексей Львович удачно сочетал в себе таланты теоретика и прекрасного экспериментатора. Им на основе данных по исходным металлам и ИМС разработаны и внедрены в практику оригинальные методы определения и расчета термодинамических характеристик гидридных фаз и показано влияние электронных свойств компонентов. На основе проведенных экспериментальных исследований около 200 металл-гидридных систем Алексеем Львовичем с сотрудниками установлены важные закономерности, позволяющие проводить направленный синтез гидридов с заданными свойствами, в том числе материалов для водородной энергетики, нейтронозащитных материалов, эффективных источников водорода. Ряд гидридов, полученных А.Л.Шиловым, обладают рекордным содержанием водорода. В 1981 г. он защитил кандидатскую и в 1990 году – докторскую диссертацию.
В последние годы Алексей Львович успешно исследовал неравномерные состояния гидридных фаз (аморфные, кинетически заторможенные, стабилизированные упругими напряжениями) и разработал теорию фазовых превращений в гидридах.
Он был признанным, известным в научном мире авторитетом в этих областях. Им вместе с сотрудниками опубликовано свыше 130 научных работ и обзоров в отечественных и зарубежных журналах, получено 5 авторских свидетельств. Он был организатором и принимал активное участие в Международных и российских научных конференциях по водородной энергетике.
Алексей Львович был всесторонне одаренной личностью: заядлый турист, член Всероссийского географического общества. Его хобби – топонимика (он автор 5 книг по топонимике Москвы и Севера России).
Не стало веселого, отзывчивого, неконфликтного, удивительного человека, не стало хорошего семьянина и заботливого сына, не стало Леши Шилова, нашего коллеги и друга, который ещё очень многое мог бы успеть сделать в жизни.