Слово – история – культура: вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике / М.В. Горбаневский, В.О. Максимов, А.С. Щербак ; отв. ред. Р.А. Агеева; ГЛЭДИС,Инф.-исслед. центр «История фамилии», Науч.-обр. центр «Русист» при каф. рус. яз. Ин-та филологии ТГУ им. Г.Р. Державина. – Тамбов : Издательский дом ТГУ имени Г.Р. Державина, 2014. – 162 с. ISBN 978-5-89016-967-9
Книга представляет собой своеобразную машину времени, с помощью которой вы можете проверить свою эрудицию и одновременно совершить увлекательное путешествие в историю бескрайнего мира слов – от фамилий, имён и псевдонимов людей до названий памятников культуры, видов оружия, драгоценных камней, от наименований городов, рек, планет до названий продуктов питания, растений, предметов одежды.
В издании представлены разные по сложности вопросы и задания для школьных олимпиад, студенческих конкурсов, викторин, соревнований эрудитов и разнообразных развивающих игр. Главное, чтобы читатель книги, независимо от его возраста, профессии, жизненного опыта и страны проживания, интересовался историей русского языка и русскоязычной культурой как частью мировой культуры.
* * *
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие. Ю.Е. ПРОХОРОВ, вице-президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ), член Совета при Президенте РФ по русскому языку, доктор филологических наук и педагогических наук, профессор ………………… 4
Введение. Об истории книги и её структуре ……………………………………………………. 6
Часть 1. Вопросы о происхождении антропонимов – имён, отчеств, фамилий, псевдонимов, прозвищ людей ………………………………………………………………………………….. 10
Часть 2. Вопросы о происхождении топонимов – названий географических объектов: городов, селений, улиц, рек, морей, гор …….………………………………………………………… 19
Часть 3. Вопросы о происхождении других собственных имён – названий планет, созвездий, народов, жителей, божеств, праздников и др. …………………………………….. 25
Часть 4. Вопросы о происхождении и значении собственных имён в произведениях художественной литературы и в фольклоре …… ………………………………………………….. 29
Часть 5. Вопросы о происхождении, значении и правильном употреблении нарицательной лексики и фразеологизмов ………………………………………………………………………………………….. 33
Часть 6. Вопросы о русском языке и России, о родстве языков ….…………………… 44
Ответы на вопросы ……………………………………………………………….…………. 54
Для размышления…………………………………………………………………….…………. 144
Рекомендуемая дополнительная литература и веб-сайты ………………….……….. 154
О Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС) ……………………………………………………………………………………………………………. 155
Об Информационно-исследовательском центре «История фамилии» ……….… 156
О научно-образовательном центре «Русист» при кафедре русского языка Института филологии Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина.. 157
Из архива сайта FAMILII.RU от 22.05.2010 г. ……………………………………………..…….. 158
О создателях книги ………………………………………………………………………..……… 160
* * *
ПРЕДИСЛОВИЕ
Мы с вами все умеем говорить по-русски, умеем общаться, но иногда очень интересно посмотреть на то, что мы умеем, немножко с другой стороны, изнутри – а как мы это всё делаем, как это организовано, от чего зависит, что мы используем те или иные фразы, те или иные языковые единицы.
Почему мы понимаем друг друга? Мне кажется, что это очень интересно и для осмысления, собственно, всех языковых процессов. Что лежит в основе, когда мы начинаем общаться, что является базой? Мне представляется, что базой всего нашего общения, кроме, конечно, нашего желания общаться и нашего желания сказать что-то друг другу и узнать, являются те реальные условия, в которых это общение происходит. То есть та действительность, тот сегмент действительности, в котором в данный момент осуществляется это общение. И мы все своё поведение, так называемое «коммуникативное поведение», строим исходя из этого. В основе – вот та точка, в которой мы начинаем общаться.
Русский язык становится всё более востребованным в мире. И связано это в основном с ростом культурных и экономических связей России. Русский язык в Западной Европе сегодня учат экономисты и юристы, таксисты и полицейские, работники туристического бизнеса и продавцы. Объявления типа «Фирме требуются работники со знанием английского и русского языков» я видел и в Армении, и в странах Балтии, и во Франции.
Разумеется, в наш прагматичный век и мотивы изучения любого языка очень прагматичны. На призыв «Учите русский язык – и вы сможете наслаждаться поэзией Пушкина в подлиннике» откликнется, может быть, один человек из ста. И совсем другое дело, если обращение будет таким: «Учите русский язык – он поможет вам сделать хорошую карьеру, добиться успеха в избранной профессии».
Однако в этом случае обучение языку не должно сводиться к правописанию и лингвистическим разборам. Главным должно стать воспитание сильной в коммуникативном плане личности, которая в разных ситуациях общения быстро находит эффективные языковые средства для бесконфликтного достижения своих целей. Наши дети должны быть убеждены, что язык – такой же важный инструмент, как, например, компьютер, что он может быть и двигателем, и тормозом в наших самых главных делах.
И поэтому надо в совершенстве овладеть этим инструментом.
Сказанное нисколько не умаляет роли русского языка как хранителя и транслятора великих культурных ценностей. Всегда были и будут иностранцы, которые плачут над романами Толстого. Но были и будут и такие россияне, которые плачут только от толщины его произведений.
Один раз в четыре года Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина проводил международные олимпиады по русскому языку, на которые съезжались победители национальных олимпиад из более чем 40 стран мира. В 2014 г. в институте прошла уже XIII Международная олимпиада школьников по русскому языку. Кроме того, с 2002 г. каждую осень, в ноябре, проводились олимпиады для школьников стран СНГ и Балтии. Пять победителей такой олимпиады получали право на поступление без экзаменов в любой вуз России и стипендию нашего правительства. Мы рады, что среди призёров таких олимпиад, а впоследствии и наших студентов неизменно оказывались юные любители и знатоки русского языка из разных стран мира.
И я уверен, что и организаторы национальных школьных олимпиад по русскому языку, и их участники с интересом и пользой для себя прочтут представляемую мной книгу и используют в своих соревнованиях и конкурсах.
Ведь книга, которую вы открыли, относится к числу тех душеполезных изданий, которые участвуют в формировании у людей разных национальностей и возрастов (особенно – у молодёжи, у студентов и школьников) не только активного интереса к языкам и культурам друг друга, но и убеждения, что нет второсортных языков и культур.
Ю.Е. Прохоров,
вице-президент Российского общества преподавателей
русского языка и литературы (РОПРЯЛ),
член Совета при Президенте РФ
по русскому языку, доктор филологических наук,
доктор педагогических наук, профессор
* * *
Книгу можно приобрести в офисе Информационно-исследовательского центра «История фамилии»:
Орлово-Давыдовский переулок, дом 1.
Как добраться: пешком от станции метро «Проспект Мира» (Калужско-Рижской линии) — 450 метров; от кольцевой – 650 м.
РАСПОРЯДОК РАБОТЫ: ПОНЕДЕЛЬНИК — СУББОТА — с 10.00 до 18.00,
ВОСКРЕСЕНЬЕ — ВЫХОДНОЙ
Тел.: +7-925-518-09-61, +7-499-760-26-04, +7-926-249-000-6
Стоимость книги 350 руб.
Можно также заказать:
1. доставку книги курьером - доставка по Москве 200 руб. (Тел.: +7-925-518-09-61, +7-499-760-26-04, +7-926-249-000-6)
2. доставку книги наложенным палатежом (при пересылке почтой цена увеличивается на стоимость почтовых услуг и комиссии за перевод денег)
ЗАКАЗАТЬ КНИГУ НАЛОЖЕННЫМ ПЛАТЕЖОМ
(укажите Ваши ФИО и ПОЛНЫЙ почтовый адрес)