История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

«ТИБЕТ-МОНГОЛЬСКОЕ ИМЯ ДОРЖИ РЕВИЗСКОЙ ОПИСИ РОДА ШАРАЙД 1858 ГОДА»

   The article describes the Tibet-Mongolian personal name Dorji of the Khori-Buryat of the Sharaid kin, recorded in the Census of 1858 from the fund of the State Archive of the Trans-Baikal Territory.

   Имена собственные представляют огромный интерес. С проникновением буддизма на территорию Забайкалья появилось большое количество имен тибетского и санскритского происхождения [2].

   В Государственном Архиве Забайкальского края из ревизской сказки 1858 года «Переписи кочующих и крещеных инородцев Верхнеудинского округа Хоринского ведомства». Среди прочих имен нами были выписаны все варианты одного из самых распространённых имён - имя Доржи.

   Под № 1 [л. 243 об.] Доржи Зодбоевъ; [л. 248 об.] Хара-кубуна 3-й сынъ  Доржи; под № 14.16 [л. 248 об.] Доржи Банзарагшiевъ; под № 25.24 [л. 251 об.] Зориктуя сынъ Доржи; под № 35.33 [л. 252. об.] Боинъ Богуевъ, его сынъ Доржи; под № 52.48 [л. 256 об.] Аюши 2-й сынъ Доржи; под № 62.58 [л. 260. об.] Сыренъ Алакшиновъ, Сырена 4-й сынъ Доржи; под № 75.70. [л. 63. об.] Доржи Бартахоновъ; под № 83.77 [л. 264. об.] Доржи Аюшiевъ; под № 85.79 [л. 265. об.] Аюши 2-й братъ Доржи Ирынтыевъ; под № 100.93 [л. 269. об.] Туйбеня 1-й сынъ Доржi; под № 103.96 [л. 270. об.] Гармы от 1-й жены сыновья: 3-й сынъ Доржи; под № 128.118 [л. 276. об.] Модага Хоршинова 2-й сынъ Доржи; под № 129.119 [л. 276. об.] Бабоя сынъ Доржи.  

   Из общего числа мужских имен рода Шарайд имя Доржи встречается в количестве 14 единиц. Вариант записи данного имени в ревизских описях Доржи, также встречается вариант написания имени с древнерусской буквой i Доржi. В бурятских говорах характер гласных непервых слогов зависит от системы сингармонизма (небного и губного), представленной в том или ином говоре. В монголоведении общепризнано, что гласные четкой артикуляции полного образования только в 1-м слоге, поскольку он несет всю смысловую нагрузку и он же обуславливает рядность слова. Гласные же 2-го и последующих слогов произносятся с меньшим напряжением артикулирующих органов и с менее четкой артикуляцией. Эти неясные гласные также называют редуцированными.

   В современных монгольских языках бурятском, халха-монгольском и калмыцком – степень качественной и количественной редукции этих гласных различна. В системе вокализма древнемонгольского языка, как восстановлено в монголоведении, в непервых слогах могли употребляться лишь а~u~ü, вне какой бы то ни было пропорциональной оппозиции находилась фонема i, которая могла быть в любом слоге любого слова. В результате эволюции, в хоринском говоре, фонема i непервого слога подверглась сильной ассимиляции после исторических аффрикат и шипяшего ш. При этом  iперешел в э, а, о в зависимости от рядности и вокализма 1-го слова [7]. По словарю бурятских имен с тибетского и санскрита Иннокентия Сотникова имя записано Доржо, где отмечается чередование – и/- о [6].  Тем самым мы можем объяснить, варианты различного написания имени Доржи в ревизских описях рода Шарайд. На старописьменном монгольском языке современная фамилия Доржиев, имела окончание – yin как Dorji-yin «Доржин» [4]. До революции фамилию, т.е. наследуемые семейные наименования имели крещеные буряты и казаки. Остальные же буряты в качестве фамилии брали имя отца, которое оформлялось в родительном падеже: Бадм-ын Доржо, т.е. Доржи Бадмаев согласно русской патронимии. Иногда бывали случаи записи типа Бадма-ин согласно монгольской патронимии. В первые годы советской власти, когда впервые начали регистрировать граждан с бурятскими именами и фамилиями, по новым законам, возникали проблемы. Зачастую записывали имена и фамилии так, как услышали, либо по желанию секретаря сельсовета. Отсюда в паспортных данных множество искажений как отчества, так и фамилий у бурят.

   Исходя из этого, предполагаем, что разные варианты одной и той же фамилии, к примеру, как современные фамилии Доржиев, Доржеев и Даржаев, образованные от имени Доржи, возникли именно в этот период. В советское время среди большинства бурят вошло в традицию оформлять фамилии и отчества по русскому образцу, когда сын или дочь носят фамилию отца, а отчество оформляется по имени отца: Дамдинов Дампил Доржиевич. При этом бурятские фамилии, как правило, образуются посредством русских суффиксов -ов (-ев) от различных именных основ.

   Предварительно из немногих источников, преимущественно научно-популярных, нами выписаны значения  имени Доржо/Доржи. В результате мы выявили, что данное имя тибетского происхождения, имеет отаппелятивное начало от лексемы ваджра, Дорчжи «драгоценный камень, алмаз» именующее ритуальный предмет, распространённый в Индии, Тибете [1].

   Мы опираемся на работу преподавателя Пенсильванского университета Кристофера Атвуда, исследовавшего передачу тибетских имен на монгольскую кириллицу. Имя Доржи на тибетском языке имеет форму Rdo-rje: *Dorje>Dorji>Dorji [5]. В антропонимической модели имен в транскрипции первым указано само имя, затем предположительное тибетское произношение в монгольской транскрипции, далее следует транскрипция заверенной вертикальной (уйгурско-монгольской) письменности и, наконец, транскрипция современной кириллической версии. Звездочкой отмечено предположительное тибетское произношение [2]. В тибетском письме используют метод транслитерации Wylie, где используются только буквы, имеющиеся на типичной англоязычной пишущей машинке. Данная система была названа в честь американского ученого Туррела В. Уайли. Транслитерация Уайли тибетского имени Доржи རྡོ་རྗེ  [8].

   А. Г. Митрошкина отмечает следующее: «Наводнение именника восточных бурят каноническими именами иноязычного происхождения привело к некоторому изменению характера их функционирования. Количество имен сократилось, что привело к увеличению частоты употребления одних и тех же имен. Имя Доржи стало  наиболее употребительным для поклонников ламаизма [3].

   Таким образом, антропонимия - категория историческая, которая особым образом реагирует на жизненные события. При этом одни типы имен утрачиваются, другие вновь зарождаются. Правомерно мнение о том, что антропонимическая система — это самая консервативная и в то же время самая подвижная система. Анализ тибетского имени личного имени Доржи хори-бурят, позволяет соотнести межъязыковые «переходы» исконного тибетского имени в монгольское. Существенным в этом вопросе оказалось влияние религий. Произошло заимствование тибетских имен в монгольский и бурятский именники посредством лексической трансформации, когда языковые изменения обусловлены фонетикой и морфологией  этих языков.

   Литература: 

  1. Бардаханова З.Д. Статья. Личное имя Вашир ~ Очир в историческом именнике хори - бурят. С. 48. Сборник тезисов конференции ИФЛ СО РАН «Универсальное и специфичное в вербальных традициях народов современной России», Новосибирск, 2020.
  2. Дыжитова Е.Ч. Статья. Тибетские личные имена хори-бурят Цаганского рода. С. 53. Сборник тезисов конференции ИФЛ СО РАН «Универсальное и специфичное в вербальных традициях народов современной России», Новосибирск, 2020.
  3. Жамбалова С.Г. Статья. Антропонимы бурят в исторической динамике. Научный журнал «Oriental Studies», 2020; том 13(2). С. 422-435.
  4. Жамсаранова Р.Г, Н.Ч. Будаева. Статья. Тибетская антропонимия рода Зун-Хуацай хори-бурят. Гуманитарный вектор. 2018. Т. 13, № 5. С. 98-107.
  5. Atwood, Christopher P. Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire. New York: Facts on File. 2004.
  6. Иннокентий Сотников. Словарь бурятских имен (бурятские имена в переводе с тибетского языка и санскрита).
  7. Рассадин В. И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. — М.: Наука, 1982.
  8. URL : http://tibetan.spb.ru/lessons/wylie.phtml, Транслитерация Wylie, (Дата обращения: 15.03.2021).

   Источники: Государственный Архив Забайкальского края. Фонд 1о, опись 1, дело 17621. «Перепись кочующих и крещеных инородцев Верхнеудинского округа Хоринского ведомства» 1 дня июля 1858 года».

    Автор: Алтаева В.И., студент 2 курса, Историко-филологический факультет, Забайкальский государственный университет, г. Чита

   Научный руководитель: Р.Г. Жамсаранова, доктор филологических наук

Новости словесности

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Необычные имена Башкирии

   В Башкирии подвели итоги необычного имятворчества жителей республики за минувшие два года. Поставив перед собой цель отобрать самые редкие имена, авторы рейтинга сделали впечатляющую выборку, которая вполне могла бы претендовать на общероссийскую или даже мировую.

Подробнее...

На освобождённых территориях ЛНР начали возвращать домайданные названия

  10 марта 2022 года глава ЛНР Леонид Пасечник подписал указ, согласно которому в освобожденных районах Луганщины будут восстановлены все названия населённых пунктов, а также внутригородских объектов улиц, площадей, скверов и т.д.), существовавшие на 8 мая 2014 года, но незаконно изменённые местными властями в период оккупации этих земель после киевского переворота 2014 года.  

Подробнее...

Братки, Марс и Бутырка: как появились необычные названия воронежских населённых пунктов

   Названия многих деревень и сёл кажутся непонятными, и местные жители придумывают целые легенды, чтобы осмыслить историю возникновения своей родины. Такие предания продолжают жить, несмотря на то, что есть и научные объяснения, и даже целый раздел языкознания, который изучает названия географических объектов – топонимика. Почему Новая Усмань раньше была Собачьей и правда ли, что село Хреновое назвал сам Пётр Первый, «TV Губерния» разбиралась, основываясь на трудах воронежских учёных.

Подробнее...

Наши новости

2023! С Новым годом и Рождеством!

   Дорогие друзья! От всей души поздравляем вас с Новым годом и Рождеством Христовым! Российским воинам желаем успешного завершения спецоперации; многострадальной Украине - избавления от безумного режима и прекращения новой Руины; мирным жителям - безопасности и скорейшего наступления мира; всем тем, кто разделяет эти пожелания, - добра, здоровья и благополучия во все дни наступающего года! А в самой ближайшей перспективе - светлых и радостных новогодних и рождественских дней! С праздником!

Опубликованы тезисы докладов участников 57-й Научной студенческой конференции по топонимике. 2022.

   Конференция состоялась 30 марта 2022 г. в 15.00 (на платформе Zoom).  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

Какими мессенджерами вы пользуетесь?

   В последние годы мы привыкли к тому, что практически все посетители нашего сайта пользуются для оперативной связи приложением WhatsApp. Но с ним в любом случае нужно расставаться. Значит, следует найти полноценную замену, возможно, в виде двух-трёх наиболее толковых сервисов.

   Мы уже подключили Telegram и рады, что за март на него переключилось большое число наших постоянных заказчиков. Будем признательны, если вы подскажете, какими ещё приложениями вы пользуетесь для связи. Сообщить об этом... 

Подробнее...

Об изменении графика работы нашего центра 2 и 3 апреля

   Дорогие друзья! В субботу 2-го апреля наш центр работать не будет. Приносим свои извинения. Но мы всё наверстаем в воскресенье: 3-го числа работаем с 12.00. Поэтому, если у вас срочный заказ, смело оформляйте заявку: в воскресенье мы созвонимся, и в понедельник 4-го апреля наш курьер сможет доставить Фамильный диплом вам на работу или домой.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ История фамилии, 1996-2022.