История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Очирова А.Ч.

 Доменные имена и средства индивидуализации: сходство
до степени смешения

 

До настоящего времени в законодательстве и доктрине не выражена единая позиция относительно дефиниции понятия «доменное имя».

Отечественное законодательство, регламентирующее положение доменных имен, сводится фактически к техническому определению данного термина: «доменное имя –это обозначение символами, предназначенное для адресации сайтов в сети Интернет в целях обеспечения доступа к информации, размещенной в сети Интернет»[1]. Среди позиций, выраженных в доктрине, можно выделить группу сторонников исключительно технического толкования термина «доменное имя»[2].

Противоположную сторону занимают ученые, которые акцентируют свое внимание на функциональных особенностях доменных имен, на их индивидуализирующих свойствах. Такие ученые, как В.О. Калятин[3], В.Б. Наумов[4], А.Г. Серго[5] поддерживают концепцию правовой природы доменного имени как средства индивидуализации юридического лиц или индивидуального предпринимателя наряду с товарным знаком, фирменным наименованием, коммерческим обозначением и наименованием места происхождения товаров.

Индивидуализирующие возможности доменного имени довольно широки: доменное имя может индивидуализировать физическое лицо, гражданина, автора, географический объект, внутригородской объект (эргоним)[6].

В связи с этим довольно часто доменные имена содержат обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с наименованиями географических объектов, средств индивидуализации, в частности, с наименованиями мест происхождения товаров, а также географическими указаниями.

Наименованием места происхождения товара, которому в соответствии с российским законодательством предоставляется правовая охрана, является обозначение, представляющее собой современное или историческое наименование местности или другого географического объекта, а также обозначение, производное от такого наименования, которое стало известным в результате его использования в отношении товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта природными условиями и (или) людскими факторами.

Одними из самых известных в мире примеров наименований мест происхождения товаров (НМПТ) являются шампанское (игристое вино, произведённое во французской провинции Шампань), бургундские вина (вина, производимые во французском регионе Бургундия), коньяк (крепкий алкогольный напиток, производимый во французском департаменте Шаранта), портвейн (вино, производимое на северо-востоке Португалии в долине реки Дору).

В российском сегменте зарегистрированы доменные имена, содержащие обозначения, тождественные или сходные с наименованиями мест происхождения товаров: масло-из-вологды.рф (вологодское масло), gzhel.ru (Гжель), narzanwater.ru (Нарзан), abraudurso.ru (Абрау-дюрсо), тулпряники.рф (тульский пряник) и др.

Если наименования места происхождения товара указывают на его географические истоки, то национальные доменные имена могут выполнять аналогичную функцию. Так, перед обращением к доменному имени с доменом «.fr» пользователь сети может посчитать, что сайт зарегистрирован гражданином Франции, контент изложен на французском языке и (или) он обращен на франкоговорящую аудиторию.

Однако, в отличие от географических наименований, доменное имя всегда является результатом искусственной номинации.

Искусственная номинация представляет собой интенсифицированный способ выработки новых имен, объективная необходимость в котором возникла вместе с ускорением темпов общественной жизни и обществен­ного развития[7].

Искусственная номинация имеет несколько основных отличий от естественной номинации.

Во-первых, искусственную номинацию отличает намеренное нарушение стандартов процесса номинации. Часто искусственные наименования отличает произвольность, асистемность и др.

Во-вторых, искусственное называние отличает намеренность субъекта создать нейм. Это означает, что при искусственном наименовании у субъекта есть ясно осознаваемая цель номинации. В случае с доменными именами – это создание уникального в Интернет-пространстве коммерчески успешного, емкого, но лаконичного и запоминающегося обозначения.

Помимо лингвистического компонента, доменное имя имеет ряд особенностей, обусловленных его технической природой. Это связано с тем, что доменное имя формируется не только по правилам нейминга – процесса создания коммерчески успешных имен собственных, но и по правилам, предъявляемым технической структурой сети «Интернет».

Доменное имя в доменах .RU и . РФ должно состоять из собственного обозначения, уникального в пределах домена верхнего уровня, и символов «.ru» и «.рф» соответственно. Собственное обозначение должно отвечать следующим техническим требованиям: 1) содержать не менее двух символов; 2) содержать не более 63 символов; 3) начинаться и заканчиваться буквой или цифрой; 4) не содержать символов, отличных от букв, цифр и дефиса (допустимыми буквами являются буквы латинского алфавита (в домене .РФ – буквы русского алфавита, включая букву «ё»); прописные и строчные буквы не различаются); 5) не содержать одновременно дефисы в 3-й и 4-й позициях[8]. В случае, если обозначение, заявленное на регистрацию в качестве доменного имени, не соответствует хотя бы одному из названных требований, оно не подлежит регистрации.

Так, например, в Мытищинском районе Московской области расположен коттеджный поселок «M.o.n.a.k.o.v.o.». Согласно положениям закона «О государственном языке Российской Федерации», «при написании наименований географических объектов, нанесении надписей на дорожные знаки государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию». «Комбинированное обозначение «M.o.n.a.k.o.v.o.» — это продукт искусственной номинации, в отличие от географического наименования деревни Монаково Наро-Фоминского района Московской области. В искусственно сконструированном на латинице мультимодальном нейме за счет изобразительного компонента (княжеской короны над буквой «о») выделяется иноязычный топоним «M.o.n.a.k.o.». Конечный формант названия «v.o.», будучи омонимичным типичному форманту русских топонимов (Медведково, Коровино), вводит знак обслуживания в топонимический ландшафт, но в то же время соотносится с русской восклицательной частицей «во!» (характеризующей высокое качество предлагаемых фирмой товаров и услуг), которая стала продуктивной в сегменте коммерческой номинации. Таким образом, положения ч. 2 ст. 3 Федерального закона РФ № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» на знак обслуживания «M.o.n.a.k.o.v.o.» не распространяются»[9].

Однако нужно учитывать, как такие обозначения могут «повести себя» в цифровом пространстве. Может возникнуть ситуация, когда в доменном имени сайта или страницы сайта, на котором бы размещалась информация о названном коттеджном поселке и о предоставляемых организацией услугах, содержится обозначение, тождественное или сходное до степени смешения с географическим наименованием.

Такое тождество или сходство может возникнуть ввиду правил, предъявляемых технической структурой сети «Интернет». В частности, как было сказано выше, доменное имя не должно содержать символов, отличных от букв, цифр и дефиса. Таким образом, обозначение «M.o.n.a.k.o.v.o.» в доменном имени не может содержать точек между буквами. Вследствие этого, указанное обозначение трансформируется в «monakovo», сходное до степени смешения с наименованием географического объекта: kp-monakovo.ru (доменное имя сайта коттеджного поселка «M.o.n.a.k.o.v.o.») и dshi-monakovo.ucoz.ru (доменное имя сайта детской школы искусств в селе Монаково Старооскольского района Белгородской области).

Таким образом, доменное имя выступает как уникальное сочетание буквенных и цифровых символов, которое формируется по правилам, предъявляемым технической структурой сети «Интернет». При трансформации обозначения в доменное имя с соблюдением правил их регистрации необходимо учитывать результат такой номинации, чтобы предотвратить негативные последствия тождества или сходства до степени смешения с иными обозначениями и наименованиями.

 

[1] ст. 2 Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации» ФЗ [принят Государственной Думой РФ 08.07.2006, ред. от 02.12.2019] // «КонсультантПлюс» [Электронный ресурс]. – правовой сайт – 2020. (дата обращения: 10.03.2020)

[2] См., напр., Андронов А.С. Доменное имя как часть информационного ресурса // Интеллектуальная собственность. Промышленная собственность. 2004. № 4.С. 50-56.

[3] Калятин В.О. Право в сфере Интернета. М.: Норма, 2004. С. 58.

[4] Наумов В.Б. Право и Интернет: очерки теории и практики. М.: Книжный дом «Университет», 2002. С. 162-165.

[5] Серго А.Г. Доменные имена. Правовое регулирование: монография. М.: ФГБОУ ВПО РГАИС, 2013.

[6] Соколова Т.П. Нейминговая экспертиза: организация и производство: монография. М.: Юрлитинформ, 2016. С. 69.

[7] Голомидова М. В. Искусственная номинация в русской ономастике. Екатеринбург: УрГПУ, 1998. С. 210.

[8] Правила регистрации доменных имен в доменах .RU и .РФ. Электронный ресурс. URL: https://cctld.ru/files/pdf/docs/rules_ru-rf.pdf (дата обращения: 10.03.2020)

[9] Соколова, Т.П. (2019). Нейминговая экспертиза как особый род судебной лингвистической экспертизы. Медиалингвистика, 6(2), 196–207. Электронный текст. URL: https://doi.org/10.21638/spbu22.2019.204 (дата обращения: 10.03.2020)

 

 

Автор: Очирова Амулана Чингисовна, Московский государственный юридический университет им. О.Е. Кутафина (МГЮА), Институт судебных экспертиз, 5 курс

Научный руководитель: Соколова Татьяна Петровна, к.ф.н., доцент кафедры судебных экспертиз, магистр юриспруденции

Наши новости

Большой Курильской вопрос

     Приходя на новые земли, люди часто изменяли или переиначивали на свой манер названия, данные этим землям их предшественниками. И такая чехарда происходила на протяжении тысячелетий. Поэтому сегодня учёные пишут толстые топонимические словари и выдвигают порой противоположные версии о происхождении многих географических названий. И спорят, и каждый по-своему прав. В России, правда, никому в голову не приходит предложить отказаться от исторического названия на основании только того, что оно «не родное»: это же часть нашей истории и культуры. Хотя мы видим, что практически на всём постсоветском пространстве это не так.

     И вот, видя, как кто-то из соседей скачет и требует подарить ему часть российской территории, военный человек говорит: «Если придется отстаивать остров, как, например, некогда бились за Даманский, то пусть лучше это будет остров Дерзкий, чем Шикотан». Неожиданно, да?

Подробнее...

Кто, где, когда: тамбовцы или тамбовчане?

    Названия жителей разных мест и селений складывались столетиями и неоднократно изменялись. Многие из таких прозвищ сохранились в основах современных фамилий, но некоторые из привычных нам сегодня прозваний в фамилиях вы не обнаружите. Таково, например, прозвище «тамбовчанин»: Тамбовцевых в России многие тысячи, а Тамбовчаниновых просто нет (если всё же есть и такие - откликнитесь). О его необычной истории и пойдёт речь.

Подробнее...

Об изменении графика работы нашего центра накануне Дня Защитника

Дорогие друзья! Ввиду большой загруженности, возникшей из-за подготовки ко Дню Защитника, наш центр будет работать и воскресенье 21 февраля. Но - обращаем ваше внимание -23-го февраля мы не работаем. Если вы не успеваете забрать сделанный заказ до 18.00 22 февраля, пожалуйста, сообщите об этом накануне. В таком случае в понедельник 22-го наш курьер сможет доставить Фамильный диплом вам на работу или домой.

В Томской области открылся первый в стране Клуб реальной географии

     В рамках этого проекта предполагается создание в сельских школах клубов эколого-географической направленности для привлечения интереса школьников к родному краю, улучшения их познаний в географии и экологии.

     Важной частью тематики клуба должна стать и региональная ономастика. Изучение топонимов родного края, фамилий и имён его жителей, несомненно, привлечёт к деятельности клуба не только школьников, но и взрослых энтузиастов, которые помогут решить проблему сбора информации и сами станут ценными информантами. Кстати, лучшие пять клубов реальной географии получат по 30 тысяч рублей от РГО на развитие.

Подробнее...

Новости словесности

Добро пожаловать в Русский Дом!

     Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству подвело итоги конкурса "Переименуй Россотрудничество" на короткое названия для своих отделений за пределами России. В конкурсе победило словосочетание "Русский дом", оно оказалось самым популярным среди присланных вариантов.

Подробнее...

В Химках родился Елисей

     Если вы привыкли, что все новости, приходящие из ЗАГсов и посвящённые именам новорождённых, непременно состоят из списка слов, не всегда имеющих отношение к русскому именнику и к человеческому именнику вообще, то ошибаетесь. Вот, пожалуйста: в отделе №1 Межрайонного управления ЗАГС по городским округам Химки и Долгопрудный Главного управления ЗАГС Московской области зарегистрировали рождение мальчика с именем Елисей. 

     Молодым родителям, раздумывающим над именем своего наследника, рекомендуем. Красивое библейское имя Елисей означает "Бог - спасение". Именины Елисеев отмечаются дважды в год - 27 июня и 3 июля (летний праздник гарантирован!), но Церковь не препятствует выбору имени по святцам без привязки к дню рождения.   

Подробнее...

Япо-о-онский «Домострой»!

     Действующее ныне в Японии законодательство предписывает обоим супругам носить одну фамилию. Ибо сказано «…оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью, так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает» (Мф. 19:5,6). Возникает, конечно, вопрос: откуда они про это знают?

     Между тем, новый японский министр по делам Олимпиады (!) и - она же - министр по вопросам гендерного равенства (!!) не намерена разрешить замужним женщинам сохранять их девичьи фамилии.

     О нелёгкой судьбе замужних японских женщин читайте в полной боли статье токийского журналиста британской газеты "Гардиан" (The Guardian) Джастина МакКарри

Подробнее...

Год Достоевского в Будапеште

     Будапештский Русский центр отмечает Год Достоевского серией ежемесячных программ, которые с разных сторон освещают творчество писателя. Начало юбилейным мероприятиям было положено прошедшей 28–29 января международной онлайн конференцией под названием «Достоевский 200 – Восточно- и Центральноевропейские прочтения Достоевского». Участие в этой конференции приняли студенты, педагоги и представители образовательных организаций, науки и общественности России, Венгрии, Словакии, Болгарии, Румынии и других стран.

Подробнее...
История фамилии © 1996-2021.