Михайлова И.С.
Мотивы номинации космонима «Плеяды»
Систематическое восприятие астрономической номенклатуры связано с появлением карт звёздного неба. Первая русская звёздная карта «Поверстание кругов небесных», изданная в Амстердаме в 1699 г. И. Копиевским, содержит названия 41 незодиакального созвездия, которые терминированы 59 номенклатурными единицами. Это в основном наименования «старых» созвездий, поименованных в глубокой древности и кодифицированных Клавдием Птолемеем [Фомина, 2000].
С позиции антропоцентричности языка для ономатологов представляет интерес мотив именования космонимов у разных народов, в русле известного философского постулата – «язык как пространство мысли и «дом» духа», принадлежащего Мартину Хайдеггеру, крупнейшему философу-экзистенциалисту ХХ века, классику философской герменевтики [Хайдеггер, 1997, 23]. Как пишет В.А. Никонов: «Все названия космических объектов даны с Земли и отражали земное» [Никонов, 1973, 373]. Л.В. Шулунова также отмечает, что космонимы дают нам знания о том, как культура того или иного народа отображается в номинациях [Шулунова, 1995, 177]. Ономастическая лексика относится к числу национально-окрашенной и обладает не только номинативной, но и кумулятивной функцией [Гохуа, 1996, 210].
Цель статьи – исследовать мотивы именования одного из крупнейших созвездий в космонимике – созвездие Плеяды в разносистемных языках.
Плеяды (астрономическое обозначение - M45) - рассеянное скопление из шести - семи звезд в созвездии Тельца,…, заметных для невооружённого глаза [Смолицкая, 2001, 60]. Священник Джон Мичелл высказал предположение, что Плеяды, как и другие звёздные скопления, должны быть физически связаны. Данный факт подтвердился при проведении первых измерений относительной скорости звёзд: их собственные движения очень близки, что указывает на их гравитационную связанность [http://www.infuture.ru/article/10529, дата обращения 17.02.2014].
Наиболее раннее упоминание о Плеядах содержится в эпической поэме «Илиада» Гомера (около 750 г. до н.э.): «Радостно парус напряг Одиссей и, попутному ветру, Вверившись, поплыл. Сидя на корме и могучей рукою Руль обращая, он бодрствовал; сон на него не спускался Очи, и их не сводил он с Плеяд, с нисходящего поздно в море Воота» — Гомер «Одиссея», перевод Жуковского, песнь V, стих 269—277. 1902, стр. 70.
Там представил он землю, представил и небо, и море, Солнце, в пути неистомное, полный серебряный месяц, Все прекрасные звёзды, какими венчается небо: Видны в их сонме Плеяды, Гиады и мощь Ориона» — Гомер «Илиада», перевод Гнедича, песнь XVIII, стих 483—489. 1884, стр. 374.
Так же Плеяды под именем Кима трижды упомянуты в Библии (Книга Иова 9:9, 38:31): творя́йплiáды и еспéра, и Арктýра и сокрóвищаю́жная: (сотворил Ас (Медведица), Кесиль (Орион) и Хима (Плеяды) и тайники юга).
РазумЂлъ же ли еси́ соýзъплiáдъ, и ограждéнiеорióновоотвéрзлъ ли еси́? (Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узел Кесиль) [http://azbyka.ru/biblia/?Job.9:9,38:3 дата обращения 28.01.2014].
Известны народные названия Плеяд. В.Д. Рязанцев пишет, что только в русском языке их насчитывается около 37, приведя только три названия Стожары, Волосожары, Гнездо [Рязанцев, 1998, 185-186]. М.Э. Рут приводит следующие параллельные именования: Семь сестёр, Стожары или Волосожары, Моисеевы Пальчики, Попова Семья, Братики, Решето, Сито, Улей, Осье Гнездо, Кочка, в Библии и Торе — Кима [Рут, 2008, с. 57-69].
В древнегреческой мифологии Семь сестёр – это Алкиона (Алциона), Келено (Целена), Электра, Тайгета, Стеропа (Астеропа, Стерона), Меропа, Майя (Май), дочери титана Атланта и океаниды Плейоны. Греческое слово «плеяды» означает «дочери Плейоны» и созвучно с сочетанием слов «дикие голуби». По одному из мифов, Плеяды, преследуемые охотником-великаном Орионом, обратились к богам с мольбой о спасении и были ими превращены в голубей, а затем в звёзды.
В русской литературе XV—XVI вв., в частности, в первом русском произведении «Хожении за три моря» Афанасия Никитина, говорится: "На Великий же день Волосыни да Кола в зорю вошли, а Лось головою стоит на восток", где название Волосыни восходит к названию древнеязыческого бога Велеса и его женам Волосыням [http://www.onlinedics.ru/slovar/his/v/volosyni.html дата обращения 28.01.2014]. К этому названию примыкают Восоржары, Высожары, Волосянка, Волосыня, похожие на разрушенные формы предыдущих названий [Смолицкая, 2001, 62].
Число семь зафиксировано в названии Плеяд у многих народов. У манси – Семь женщин, у эрзя – Семь воробьев. У якутов есть загадка о Плеядах: «Божий олень с семью глазами» [Д.Э. Басаев, 2008, 2]. Схожее название с числом семь имеется и у калмыков. Исследователь С.Ю. Неклюдов отмечает, что на формирование мифов о Мичит (калм. Плеяды) оказали влияние представления, ассоциирующиеся с годом обезьяны – засуха, ранняя зима, заболевание скота. Обезьяна у монголоязычных народов является демоническим персонажем. Согласно древним верованиям перемещение данного созвездия вызывает холод, жару, недомогания [Неклюдов, 1992, 161].
Кроме того, в основе народного названия часто лежит изображение гнезда: Птичье, Утиное, Утичье, Гоголиное гнездо. Синонимичные названия Курица с цыплятами, Наседка с цыплятами, Квочка, Тетерка, Цыплёнок основаны на зрительной ассоциации, т.к. одна из звезд в составе Плеяд – более яркая [Смолицкая, 2001, 62]. Кроме некоторых из отмеченных названий в Поволжье известны другие: Попова Семья, Стожары ‘ограда вокруг стока’ [Никонов, 1973, 377].
Японское название Плеяд – Субару, что означает ‘управлять’, ‘собирать вместе’ стало фирменным знаком марки японских автомобилей – изображение звёзд, символизирующих это рассеянное звёздное скопление [http://telescop.ucoz.ru/index/0-3, дата обращения 28.01.2014].
В китайской астрономии созвездие Плеяд называется Мао и обозначает голову Белого Тигра – Бай Ху. По легенде, в 61 г. до н.э. был пойман Белый тигр, император счёл это за подарок неба, и в его честь воздвигли храм. Древнейшее изображение Бай-ху – астрально-зооморфный символ западного квадранта небосвода, было обнаружено летом 1978 в уезде Суйсянь провинции Хубэй на крышке лакового ларца, вырытого из захоронения ок. 433 до н.э. [http://www.synologia.ru, дата обращения 28.01.2014].
В английском языке название Плеяд не отличается особой оригинальностью: устоявшиеся названия – Плеяды и Семь Сестер (pleos – full, many ‘полный, много’; peleiades – flock of doves ‘стая голубей’).
Таким образом, для выявления мотивационного признака, лежащего в основе номинации космонима Плеяды, мы составили сводную таблицу, опираясь на типы номинации, предложенные А.В. Суперанской [Суперанская, 2007, 116-118].
Таблица 1.
Мотивационные признаки номинации космонима Плеяды
Космоним |
Язык |
Мотивационный признак |
Плеяды /Pleiades, Семь Сестер / Seven Sisters |
Русский / Английский |
Греческий миф о сёстрах-Плеядах. |
Мао (голова Белого Тигра) |
Китайский |
Миф о Белом Тигре. |
Мичит |
Калмыцкий |
Миф о демонической Мичит-Обезъяне. |
Волосыни |
Русский |
Трансонимизация (имя жены бога Велеса) |
Стожары, Утиное гнездо |
Русский |
Метафорический перенос ЛСГ «Дом, хозяйство». |
Попова семья |
Русский |
Метафорический перенос ЛСГ «Семья». |
Субару |
Японский |
Описательное название. |
Как следует из данных таблицы, мотивационными признаками, лежащими в основе номинации созвездия Плеяды в разных языках, являются: древние мифы, количество звёзд в выделяемой части созвездия; форма созвездия или его частей; время года, когда можно наблюдать небесное тело на небосклоне наиболее чётко.
Дальнейшее семантическое развитие лексемы Плеяды привело к его переходу в разряд эпонимов. В переносном значении плеяда – группа выдающихся деятелей одной эпохи, одного направления [Ожегов, 1990, 522]. Впервые в переносном значении «Плеяда» называлась группа александрийских трагиков в III в. до н. э. В XVI в. это название французской поэтической школы, связанной с гуманизмом эпохи Возрождения и образованной из литературного кружка поэтов де Тиара, Ж. дю Белле, А.Ж. де Баифа, Дора, Жоделя, Реми Бэло. [http://dictionary_of_ancient.academic.ru/3190/%D0%9F%D0%BB%D0%B5%D1%8F%D0%B4%D1%8B].
Космонимы, названия небесных тел, напоминают нам о взаимосвязи человека с природой и небом. В разносистемных языках мотивы номинации достаточно схожи и их исследование помогает глубже проникнуть в собственно этнические ментальные процессы.
Литература
1. Басаев Д. Э. Космогонические легенды калмыков / Д. Э. Басаев // Вестник Адыгейского Государственного Университета. Сер. 2. Филология и искусствоведение. – Майкоп, 2008. Вып. 6. – С. 2.
2. Гомер. Илиада. Одиссея / Гомер; пер. Жуковского, Гнедича. – Москва: Художественная литература, 1967. С.70, С. 374.
3. Гохуа У. Культурная лексикология / У. Гохуа. – Харбин: Хэйлунцзянское народное издательство, 1996. C. 210.
4. Карпенко Ю. А. Названия звёздного неба / Ю. А. Карпенко. – Москва: Наука, 1981. – 184 с.
5. Неклюдов С. Ю. Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 т. / С. Ю. Неклюдов. – Москва: Мифы народов мира, 1992. – Т. 2 : Мичит. Мифы народов мира. – 3 с.
6. Никонов В. А. Космонимия Поволжья. Ономастика Поволжья / В. А. Никонов // Ономастика Поволжья: материалы III конференции, Уфа, 1973. – 1973, Уфа. – С. 373–381.
7. Ожегов С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов ; под ред. Н.Ю. Шведовой. – Москва, Русский язык, 1990. – 921с.
8. Попов С.А. Региональная ономастика / Учебно-методическое пособие по курсу специализации 032909 – Литературное и лингвистическое краеведение. – Борисоглебск : Борисоглебское Прихоперье, 2003. – С. 76-89.
9. Рут М. Э. Образная номинация в русской ономастике / М. Э. Рут. – Москва: ЛКИ, 2008. – С.57-59.
10. Рязанцев В. Д. / В. Д. Рязанцев // Имена и названия: Словарь эпонимов / В. Д. Рязанцев. – Москва: Современник, 1998, 285 с.
11. Смолицкая Г. П. Занимательная топонимика / Г. П. Смолицкая // Занимательная топонимика. Плеяды. – Москва: Армада-пресс, 2001. – С. 60-63.
12. Суперанская А. В. Общая теория имени / А. В. Суперанская. – Москва: ЛКИ, 2007. – 368 с.
13. Хайдеггер М. Бытие и время / М. Хайдеггер ; пер. с нем. В.В. Бибихина: – Москва, ad Mаrginem, 1997. – 452 с.
14. Шулунова Л.В. Ономастика Прибайкалья / Л. В. Шулунова. – Улан-Удэ: полигр. комплекс ВСГАКИ, 1995. – 204 с.
15. Фомина Л. Ф. Освоение русским языком европейской астрономической номенклатуры в Петровскую эпоху [http://dspace.onu.edu.ua:8080/bitstream/123456789/3711/1/Fomin4%2B.pdf 2000] / Л. Ф. Репина. – режим доступа http : // dspace.onu.edu.ua:8080/bitstream/123456789/3711/1/Fomin4%2B.pdf 2000 (дата обращения 28.01.2014).
16. http://azbyka.ru/biblia/?Job.9:9,38:31 (дата обращения 28.01.2014).
17. http://dictionary_of_ancient.academic.ru/3190/%D0%9F%D0%BB%D0%B5%D1%8F%D0%B4%D1%8 ( дата обращения 28.01.2014).
18. http://www.infuture.ru/article/10529 (дата обращения 17.02.2014).
19. http://www.synologia.ru (дата обращения 28.01.2014).
20. http://telescop.ucoz.ru/index/0-3 (дата обращения 28.01.2014).
21. http://www.walkinspace.ru/index/0-296 (дата обращения 17.02.2014).
Сведения об авторе
Аспирант 1-го года обучения Института филологии и межкультурной коммуникации Бурятского государственного университета