История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

 

Смородская Александра Сергеевна.

Товарные знаки безалкогольных напитков.

Предметом нашего изучения являются товарные знаки безалкогольных напитков, цель данного исследования – анализ товарных знаков безалкогольных напитков, относящихся к 32 классу МКТУ, а именно минеральные и газированные воды, фруктовые напитки и фруктовые соки, выявление их лингвистических особенностей.[1]

Рынок, переполненный товарами и услугами, требует специфического регулирования, отвечающего запросам времени. С целью избежать путаницы при покупке товаров возрастает необходимость маркирования их отличительными признаками. Одним из таких признаков является товарный знак, который должен отвечать требованиям оригинальности, новизны и индивидуальности. Согласно определению, данному в ст.1477 ГК РФ, товарный знак – это зарегистрированные в установленном порядке обозначения, служащие для индивидуализации товаров, выполняемых работ или оказываемых услуг юридическими лицами либо индивидуальными предпринимателями.

Товарные знаки составляют класс своеобразных собственных имён со своими характерными чертами. Собственное имя даётся отдельным объектам, принадлежащим к определённому классу вещей, индивидуально выделяемым из этого класса. Товарный знак даётся не индивидуальным объектам, а целым сериям однородных объектов, принадлежащих определённому владельцу.[2]

С лингвистической точки зрения товарный знак имеет отношение к коммерческой номенклатуре (наряду с фирменным наименованием и фирменным обозначением), и представляет собой своеобразное имя собственное, однако вопрос о причислении или непричислении товарных знаков к именам собственным до конца не решён. Так, Александра Васильевна Суперанская[3] не включает товарные знаки в ономастическое пространство. Л.М. Щетинин называет товарные знаки “самым продуктивным разрядом современных онимоподобных речевых образований”.[4] По его мнению, ономастика призвана их регистрировать и оказывать научно обоснованное влияние на их формирование. С точки зрения П. Т. Поротникова, товарные знаки относятся к именам собственным. Мы разделяем точку зрения А. В. Суперанской, утверждающей, что одним из важных условий ономастической номинации является индивидуализация, а в товарных знаках она особенная. Автор пишет, что “принцип индивидуализации здесь налицо, только он другого порядка – индивидуализация одинаковых или однотипных множеств”.[5] Таким образом если признать, что товарный знак осуществляет не предметную индивидуализацию, как обычные имена собственные, а особую индивидуализацию права на владение известными видами товаров, то можно признать их особыми собственными именами.

В ходе исследования были проанализированы 110 словесных товарных знаков безалкогольных напитков, полученных методом сплошной выборки из прайс-листов интернет-магазинов, рекламных текстов, сайтов различных безалкогольных напитков.

С точки зрения графемного оформления 57 наименований выполнены с использованием латинского алфавита («Rich», «Tropicana»,«Gold») 53 – с использованием русского алфавита («Тонус», «Фруктовый сад», «Я»),7 обозначений содержат цифры («J7» - первоначально серия состояла из семи вкусов, что и послужило основанием для названия бренда  J-7 (Seven Juices – семь соков), чаще всего это товарные знаки минеральной воды, содержащие в названии номер скважины, из которой добывается вода («Ессентуки № 4», «Ессентуки № 17», «Курортная № 4», «Нагутская 26»).

В структурном отношении из 110 наименований 64 однословные («Evian», «Архыз», «Bauer») и 36 наименований, содержащих два слова: 7 представляют собой атрибутивные словосочетания «Сочная долина», «Любимый сад», «Фруктовый сад», «Живая вода»; 2 наименования содержат два прилагательных-определения к слову вода, которое в названии опущено(«Новотерская целебная», «Новотерская горная»).

Среди однословных наименований преобладают простые («Тонус», «Радость»), но есть и сложные слова, словообразовательные неологизмы («Фрутоняня», «Bebivita»).

В качестве товарных знаков могут выступать:

1) имена существительные («Тонус», «Радость»); 37

2) прилагательные (товарный знак «Добрый», «Удачный»); 5

3) числительные (товарный знак «J7»); 1

4) местоимения (товарный знак «Я», «Мой»). 2

По семантике производящей основы выявлены наименования на основе антропонимов, это может быть фамилия, имя основателя компании, что касается воды – фамилия, имя первооткрывателя источника. Таких наименований 8 («FiorentiniBio» – основатель компании Роберто Фиорентини; «Gerber» – Дороти Гербер в 1927 году запустила первую партию детского питания (пюре), которое было в консервной банке; «Смирновская» – назван в 1898 году в честь шестидесятилетия врачебной практики Семёна Алексеевича Смирнова, который с 1862 по 1871 год занимал должность директора Управления курортов КМВ, а в 1863 году основал Русское бальнеологическое общество; «Славяновская» – добывается из одноимённого минерального источника, названного именем своего первооткрывателя  Николая Николаевича Славянова (1878–1958).

А также антропонимы, ориентирующие на определённого потребителя: для детей (2) – «Теди», «Тёма».

В наименованиях напитков для детей часто используются уменьшительно-ласкательные суффиксы: «Ладушки», «Агуша», для взрослых «Архыз», для детей - «Архызик».

16 наименований из 100 образованы от топонимов («Parmalat» – название компании складывается из двух итальянских слов: Parma – экологически чистый район в Италии, откуда родом компания, и latte, что в переводе с итальянского языка означает молоко; «Сады Придонья» – в документах XIX века встречается первое упоминание о садоводстве на землях Придонской поймы. Особенности климата и рельефа местности позволили садоводам получать поистине превосходные фрукты: спелые, созревшие под южным солнцем, и сочные – благодаря обильному поливу из естественных источников. Преемником традиций этой отрасли стала компания «Сады Придонья», в которой научились сочетать опыт, накопленный поколениями садоводов, и новые технологии; «Дары Кубани»:  Кубань – это тёплое солнце, синее море и самые лучшие в России овощи и фрукты. Именно здесь, на Кубани, производится продукция под маркой «Дары Кубани»).

Преобладают среди исследуемых названия, образованные от апеллятивов с позитивной семантикой: соки «Радость», «Тонус», «Красавчик». «Тонус» – во втором значении жизненная активность, жизнедеятельность.[6]

«Любимый», «Любимый сад»,  прил. Пользующийся чьей-л. любовью, внушающий кому-л. любовь. Отвечающий чьим-л. склонностям или вкусам.[7]

«Добрый» – добрый, прил. 1. Приносящий удачу, успех; благоприятный.

Содержащий, предвещающий что-л. приятное, радостное. Ничем не опороченный, не запятнанный; достойный уважения. 2. разг. Очень хороший.[8]

«Удачный» – удачный прил., отвечающий необходимым требованиям; хороший.[9]

«Swell» – в переводе с английского языка «отличный», «превосходный».[10]

Выделяются наименования, включающие в себя семы «фрукт», «сад»: «FruiLife», «ФрутоНяня», «Фруктовый сад», «Любимый сад», «Сады Придонья».

Товарные знаки с указанием на полезные, целебные свойства напитков, с указанием на их качества: «Живая вода», «Живые соки», «Святой источник», «Новотерская целебная», «Сочная долина».

Часто товарные знаки безалкогольных напитков становятся предметом судебных разбирательств, и в этих случаях необходима нейминговая экспертиза для установления фактических данных и обстоятельств создания и функционирования неймов, подлежащих доказыванию по конкретному делу, особое значение приобретает нейминговая экспертиза[11].

Нейминговая экспертиза необходима только в случаях сопоставления словесных или комбинированных товарных знаков, например, «Kubanaполуостров свободы»vs. «VivaKubana»и «Kubana», но не требуется при решении вопроса о сходстве визуальном, например,«Coca-cola»vs. «Бочонок».

Можно сделать вывод, что процесс разработки товарных знаков безалкогольных напитков требует выполнения целого ряда требований, среди которых можно выделить следующие: назначение товара; главное отличие от конкурентных товаров; основные аспекты качества; особенности товара; основная выгода или преимущество для потребителей; мотивы, побуждающие купить данный напиток, и др.

 

Список литературы:

1.     Гражданский Кодекс. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.consultant.ru/popular/gkrf4/79_33.html

2.     Международная классификация товаров и услуг (МКТУ). Режим доступа: http://www1.fips.ru/MKTU10_PDF_2015/part1_mktu10_2015.pdf

3.     Соболева Т.А., Суперанская А.В. Товарные знаки. М.: Наука, 1986. — 176 с.

4.     Домнин В.Н. Брендинг: новые технологии в России. 2-е изд. – СПб.: Питер, 2004. – 381 с.

5.      Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973. – 367 с.

6.      Щетинин Л.М. Слова, имена, вещи. Ростов-на-Дону: Ростовский университет, 1966. – 219 с.

7.     Суперанская А.В., Сталтмане В.Э, Подольская Н.В., Султанов А.Х.  Теория и методика ономастических исследований, М.: Наука, 1986. – 254 с.

8.     Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000. Режим доступа: http://www.efremova.info/

9.     Мюллер В.К. Полный англо-русский, русско-английский словарь. 300000 слов и выражений. – М.: Эксмо, 2013, стр. 1328.

10.           Соколова Т.П. Нейминговая экспертиза в сфере судебно-экспертной деятельности // Известия ТулГУ. Экономические и юридические науки. Юридические науки. – Тула: Изд-во ТулГУ. Вып. 4, ч.II., 2013. – С. 369 – 374

11.           Соколова Т.П. Нейминговая экспертиза: генезис, проблемы, перспективы // Вестник университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). –2014. – № 3. – С. 142 – 150.

 



[1] Международная классификация товаров и услуг (МКТУ). Режим доступа: http://www1.fips.ru/MKTU10_PDF_2015/part1_mktu10_2015.pdf

[2]Соболева Т.А., Суперанская А.В. Товарные знаки. М.: Наука, 1986. — 176 с.

[3] Суперанская А.В.Общая теория имени собственного.--М.:Наука, 1973. стр.366.

[4] Щетинин Л.М.Слова, имена, вещи. Ростов-на-Дону: Ростовский университет, 1966,стр.64

[5] Суперанская А.В., Сталтмане В.Э., Подольская Н.В., Султанов А.Х.  Теория и методика ономастических исследований, М.: Наука, 1986,стр.254.

[6]Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000. Режим доступа:http://www.efremova.info/word/tonus.html#.VQ_z5_msVyV

[7]Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000. Режим доступа: http://www.efremova.info/word/ljubimyj.html#.VQ_1GPmsVyU

[8] Там же. Режим доступа: http://www.efremova.info/word/dobryj.html#.VQ_2xfmsVyU

[9] Там же. Режим доступа: http://www.efremova.info/word/udachnyj.html#.VQ__cvmsVyV

[10] Мюллер В.К. Полный англо-русский, русско-английский словарь. 300000 слов и выражений. – М.: Эксмо, 2013, стр. 1328

[11]Соколова Т.П. Нейминговая экспертиза в сфере судебно-экспертной деятельности // Известия ТулГУ. Экономические и юридические науки. Юридические науки. – Тула: Изд-во ТулГУ. Вып. 4, ч.II., 2013. – С. 369 – 374; Соколова Т.П. Нейминговая экспертиза: генезис, проблемы, перспективы // Вестник университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). –2014. – № 3. – С. 142 – 150.

 

 

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ:.

Смородская Александра Сергеевна, (студентка 5 курса Института судебных экспертиз Московского государственного юридического университета им. О.Е. Кутафина)

научный руководитель к.ф.н.Соколова Т.П.

Новости словесности

Братки, Марс и Бутырка: как появились необычные названия воронежских населённых пунктов

Названия многих деревень и сёл кажутся непонятными, и местные жители придумывают целые легенды, чтобы осмыслить историю возникновения своей родины. Такие предания продолжают жить, несмотря на то, что есть и научные объяснения, и даже целый раздел языкознания, который изучает названия географических объектов – топонимика. Почему Новая Усмань раньше была Собачьей и правда ли, что село Хреновое назвал сам Пётр Первый, «TV Губерния» разбиралась, основываясь на трудах воронежских учёных.

Подробнее...

Жители шведской деревни Fucke требуют переименовать свой населенный пункт

Свое решение они объясняют тем, что название их деревни часто блокируют социальные сети и поисковики из-за созвучия с английским нецензурным словом. В связи с этим они написали просьбу властям города.

Подробнее...

Танцуют все: в Литве трансгендерам разрешили изменить свои имена и фамилии

Граждане Литвы отныне могут вздохнуть облегчённо: на страже трансгендеров стоит Эвелина Добровольска (Evelina Dobrovolska), министр юстиции Литвы, опытный специалист "в области обеспечения прав национальных меньшинств", которая "участвовала в судебных делах по оригинальному написанию личных имён в паспортах, по смене пола, по дискриминации и разжиганию ненависти". Теперь в Литве всё будет хорошо. 

Подробнее...

Названы самые редкие имена родившихся в 2021 году в Петербурге

 Самыми редкими именами для родившихся в 2021 году детей в Петербурге стали Ахиллес и Авигения

Подробнее...

Наши новости

2022! С Новым годом и Рождеством!

Дорогие друзья! Уважаемые коллеги! От души поздравляем вас с новым, 2022 годом и Рождеством Христовым! Желаем вам мира и добра, здоровья и благополучия во все дни наступающего года! А в ближайшей перспективе - светлых и радостных новогодних и рождественских дней!

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 56-й Научной студенческой конференции по топонимике

   Ознакомиться с тезисами докладов участников конференции можно в разделе ОНОМАСТИКА. Доклады распределены в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ (в зависимости от тематики, которой посвящена каждая из опубликованных работ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале.  

Подробнее...

56-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 30 марта 2021 г., 12.00 (на платформе Zoom)

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой доступен исследователям

     Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает Вас принять участие в работе круглого стола по теме «Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой в собрании Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова».

     Заседание состоится 31 марта 2021 г. в 15.00 по адресу ул. Моховая д. 9.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

История фамилии © 1996-2021.