ВОПРОС ОБ ОБРАЗОВАНИИ НЕОФИЦИАЛЬНЫХ ТОПОНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ТОПОНИМИИ ГОРОДА РОСЛАВЛЯ СМОЛЕНСКОЙ ОБЛАСТИ)
Язык любого города имеет неоднородный состав. Он состоит из различных подсистем языка, которые постоянно взаимодействуют друг с другом. В структуре языка города можно вычислить несколько подсистем: литературная речь, разговорная речь, просторечия и жаргонизмы. Вместе с тем в состав языка входит топонимическая лексика, или топонимы, которые изучаются наукой топонимикой. О них и будет идти речь в данной статье.
Существуют официальные топонимы, которые закреплены в разных документах, на картах, в справочниках города. Часто они представляют собой многосложные, двухсловные именования, поэтому многие городские объекты имеют параллельные неофициальные названия. Их принято называть неофициальными топонимами.
Неофициальные топонимы - это народные названия улиц, площадей, скверов, архитектурных зданий, памятников, деталей ландшафта, водоёмов и других городских объектов. Им свойственны следующие признаки:
- Высокая степень сменяемости.
- В основном низкая степень известности.
- Семантическая мотивированность большинства топонимов.
- Преобладание искусственной номинации над естественной.
В России - многонациональной стране с ее огромной территорией - в каждом городе, большом и маленьком, можно встретить неофициальные топонимы – московские, костромские, пермские, нижегородские и др. В городе Рославле Смоленской области они также естественны, и они, безусловно, отражают фрагмент языковой картины этого города и речевые особенности его жителей.
Рославль – один из главных районных центров Смоленской области. Он имеет многовековую и достаточно интересную историю. Сегодня, несомненно, географические особенности и история нашли и находят отражение в неофициальной топонимии Рославльского района, так и в топонимии самого Рославля
Таким образом, Рославль - это второй по значимости город в Смоленской области, один из самых западных регионов России.
Цель данной статьи - проанализировать неофициальные названия города Рославля с точки зрения их образования.
При сборе языкового материала мы провели опрос среди жителей города Рославля, причём нас интересовали разные возрастные группы населения. Всего в опросе принимали участие 70 человек, большинство из которых были школьниками Рославльской МБОУ «Средняя школа №1», а именно это обучающиеся 5 класса в количестве 17 человек, 8 класса – 19 человек, 11 класса – 12 человек, также взрослое население города– 22 человека. Всего картотека неофициальных топонимов города Рославль составила 53 городских неофициальных названия. Это пока немного, но даже такое количество активных неофициальных топонимов позволяет сделать достаточно объективные выводы.
Обратимся к анализу собранного материала.
Термин «словообразование» используется в науке о языке в двух значениях. С одной стороны – это сам процесс образования новых слов, с другой – особый раздел науки о языке, в котором изучается словообразовательная система русского языка.
В русле общих процессов словообразования мы и рассмотрели собранный нами материал (рославльские неофициальные топонимы). При анализе собранных нами топонимов были выявлены следующие способы создания неофициальных названий:
- Суффиксальный способ, или суффиксация – это выражение словообразовательного значения посредством суффикса.
Железняк – овраг возле железнодорожного переезда, образованный в низине реки Глазомойка (в название суффикс -як-, который добавлен к основе железный – железная дорога); Варшавка – трасса «Москва – Бобруйск», идёт на Варшаву; Песчанка – карьеры на Юр-горе, где добывается песок; Кирпичка – Кирпичный завод; Трикотажка – Трикотажная фабрика; Стеколка – Стекольный завод. -
Модель с добавлением суффикса -к-, имеющего разговорный характер, очень активна в неофициальной топонимии, так как образует одно слово, заменяющее словосочетание, что также является и экономией языковых ресурсов.
- Названия из молодёжного сленга (учебные заведения)
Все образования оценочны, причём они имеют негативную окраску.
Способ образования – суффиксальный или сложносуффиксальный.
Медуха – медицинский колледж (суффикс -ух- придаёт слову просторечно-сниженный характер); Желдор, или желдорка – железнодорожный колледж (сложносокращённый способ с добавлением разговорного суффикса -к-, который придаёт слову окраску сниженности); Саха – сельскохозяйственный колледж (аналогия с сокращением «сельскохозяйственная академия» и нарицательным существительным саха – «сельскохозяйственное орудие производства»).
- Образование топонимов по каким-либо историческим фактам, информация о которых содержится в основе названия
Девичье горе – место на реке Остёр, небольшой островок в заводи, где ещё в 60-е годы ХХ веке была изнасилована и убита дочь смотрителя лодочной станции. На него стараются не заплывать (неофициальный топоним получил своё название преимущественно по событию, произошедшему на этом месте, а не по самому городскому объекту);
Клопов колодец – колодец, который по распоряжению купца Клопова вырыли для общественных нужд ещё в середине ХIХ века– район улицы Пайтерова. До сих пор в рабочем состоянии (неофициальное название образовано по прилагательному – по называнию лица, связанного с этим местом).
- Наименование по месторасположению географического объекта
Брянский пляж – центральный городской пляж, расположенный близ Брянского шоссе; Кирилловский мост – мост через р. Остёр, связывающий город Рославль и деревню Кириллы.
- Речевая экономия - принцип языковой экономии носит универсальный характер и выступает в качестве одной из основных причин модификаций во всех языках мира.
Брянская – дорога в направлении Брянска (слова дорога, шоссе не используются); Районы – объединение 12-ого, 15-ого, 17-ого и 34-ого микрорайонов (цифры отсутствуют).
- Творческое начало
Клетка – танцевальная площадка в парке – она огорожена высоким забором, который напоминает клетку (метафора сходства формы);
Долина нищих – район за домом культуры «Россия» - в данном районе живут самые обеспеченные люди города (в название имеет место выражения иронии);
Титаник – общежитие на ул. Карла Маркса – в 90-е годы XX века в результате сильных ливней р. Остёр вышла из своих берегов и затопила данное здание. Жители же дали название по аналогии со знаменитым пароходом «Титаник», который потерпел крушение и затонул (метафорическое сравнение).
- Языковая игра
Гряземойка – река Глазомойка, довольно загрязнённый приток Остра; Балдейная – ул. Бассейная, в районе депо, где живут пьющие люди.
Итак, неофициальные топонимы города Рославль чаще всего принадлежат просторечию (модели с суффиксами -к- и -як-) либо же молодёжному сленгу (чмуха, саха и т.д.). Неофициальные названия городских реалий характеризуются подвижностью и неустойчивостью, большим разнообразием словоформ, различными вариантами их использования.
Неофициальные топонимы просты, они стихийно возникают в целях речевой экономии (Брянская, Шестёрка, Районы и т.д.), они понятны всем жителям города. Совокупность наименований внутригородских объектов составляет своеобразную и весьма сложную систему.
Неофициальные городские наименования очень интересны : в этом речевом пласте отражен не только «языковой облик» современного города, но и факты истории и культуры народа (Клопов колодец, Девичье горе), творческие способности жителей (Долина нищих, Титаник и др.).
Таким образом, неофициальная топонимия – это весомый пласт языка жителей города. Неофициальные названия начинают свою жизнь, существуя параллельно с официальными, но постепенно вытесняют их.
Источники:
- Борейко Т. С., Шпак Е. А. Неофициальная топонимия современного города(на примере Омска) // Гуманитарные исследования, 2013, № 1. URL:https://cyberleninka.ru/article/v/neofitsialnaya-toponimika-sovremennogo-goroda-na-primere-omska (дата обращения: 21.09.19).
- Бутеев Д. В., Никифорова В. В., Сергеев В. Ю. Под покровом имён. Словарь неофициальных топонимов г. Смоленска. Смоленск: Маджента, 2012, 164 с.
- Королёва И. А. Микротопонимы и неофициальные региональные топонимы (к постановке вопроса) // Известия Смоленского государственного университета. 2016. №4(36). С.94-103.
- Смоленская область. Энциклопедия. Т.2 / г. Смоленск: СГПУ, 2003, 624 с.
- Суперанская А.В. Что такое топонимика. М.: Наука, 1984, 178 с.
Автор: Беляева Юлия Вячеславовна, студентка 4 курса филологического факультета Смоленского государственного университета (г. Смоленск)
Научный руководитель: д.ф.н., профессор И.А. Королева