История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

     Эта история началась как домашний эксперимент – во время карантина художник Эрдэни Жалцанов решил подтянуть бурятский язык у дочки Янжимы.
Так родился мультик о приключениях двух друзей – Бадмы и Чагдара. За пару месяцев этот мультсериал стал настоящей сенсацией в монгологоворящем мире, его смотрят в школах, детсадах и даже сочиняют мемы на его основе.
     Сам мультфильм очень простой и лаконичный. Оно и понятно, ведь его создавали буквально на коленках: в студии, заняты жена Евгения и дочка Янжима.
- Мы дома сидели и баловались. Я нарисовал, а жене говорю, ты же умеешь монтировать. Давай попробуем, - рассказывает руководитель театра «Ульгэр» Эрдэни Жалцанов. Главная цель была - увлечь дочь. 8-летняя Янжима учится во втором классе, однако почти не говорит на родном языке.
- Я с самого детства включал ей послушать бурятские и монгольские мультики. Пытался приобщить на слух, разговаривать с ней. Но супруга и дочь почти не говорят на бурятском. Когда Янжима пошла в детсад, там тоже все на русском. Я почувствовал, что меня побеждают. Повесил дома карту на бурятском, дочь спрашивает, где какие страны. А теперь пошел прогресс - стала лучше говорить. Она моментально запоминает тексты, ходит по дому и напевает. Сама спрашивает, как это сказать, и пытается из словосочетаний строить предложения, - радуется успехам дочки Эрдэни Бато-Очирович.
     Имена двум мальчикам автор придумал неспроста: «Я сам джидинский, поэтому имя Чагдар сразу говорит, откуда малыш. Заметьте, эти два мальчика говорят на разных диалектах, но легко понимают друг друга. У них нет барьеров - они дети. У них другие задачи, они радуются жизни».

 

 

 

     В мультике обоих мальчиков озвучивает Янжима – она с легкостью учит слова и на хоринском, и на сартульском диалектах. Именно близкий монгольскому уху говор стал причиной интереса к мультику в соседней стране.
- Я был в шоке от популярности в Монголии. Там это приобретает такой массовый отзыв. Монголы каждый день пишут мне. В первые дни по несколько дней давал интервью всем монгольским телеканалам, потом пошли сайты, блогеры. Даже монгольский Камеди клаб мне звонил. Монголы из Америки, Европы и Азии пишут, в друзьях только монголов свыше 3000. Уже появились мемы – у кого имя Бадма или Чагдар, их уже подкалывают. Дети сами озвучивают и отправляют мне. Я целый час общался с целым классом из монгольской школы, - говорит Эрдэни Жалцанов.
     На прошлой неделе о мультике вспомнили и местные власти.

Что было дальше, читайте на сайте «Газеты №1».

 

 

 

 

 

 

 

Новости словесности

Редкие имена новорождённых: с миру по Виттке

   Ономастикон (полное собрание всех имён собственных) любого народа содержит гораздо больше единиц, чем сам язык. Так было всегда. Но в последние годы словосочетание «гораздо больше» становится уже не вполне подходящим. Например, складывается впечатление, что некоторые родители при выборе имени ребёнку думают не о нём, а о чём-то совершенно неодушевлённом. У нас в России это тоже заметно. Но стоит немного отъехать…  Словом, что даже индонезийцу в диковинку, то русскому вообще - уму не р-ра-стя-жи-мо.  

Подробнее...

История России в фамилиях: Ваенга - человек, река, посёлок...

   ...а также губа в Кольском заливе, железнодорожная станция и аэродром. Всё это тоже когда-то носило название Ваенга. Это название родственно давно известному в русском языке слову "важенка" — самка оленя. Его поморы когда-то давно заимствовали у своих соседей - финских племён. В общем, всё сложно и интересно. Так какую же фамилию носит певица Елена Ваенга?

Подробнее...

Власти Серпухова навязывают горожанам названия улиц

   Тема выбора имён для новых улиц в городах России, как и тема переименований уже существующих, не сходит со страниц сетевых изданий с первых лет их существования. Причём тема действительно непростая. В 90-е годы её у нас «раскручивали» с политической стороны, а в ряде бывших союзных республик и «стран соцлагеря» местные активисты по-прежнему с исступлением борются за полное уничтожение из народной памяти всего, напоминающего о советском (социалистическом) периоде. Но конфликты возникают и в неполитической плоскости, и даже между сторонниками схожих подходов к выбору тем для внутригородских топонимов. 

Подробнее...

Памятник золотошвейке в столице «золотного шитья» г. Торжке

   Единственное в России училище золотного шитья находится в городе Торжке. Этот город имеет многовековые традиции этого промысла. Этот факт вскорости будет отмечен установкой соответствующего памятника и, вероятно, изменениями в торжокской топонимии.

Подробнее...

Наши новости

56-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 30 марта 2021 г., 12.00 (на платформе Zoom)

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой доступен исследователям

     Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает Вас принять участие в работе круглого стола по теме «Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой в собрании Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова».

     Заседание состоится 31 марта 2021 г. в 15.00 по адресу ул. Моховая д. 9.

Подробнее...

Поздравляем с 8 марта!

     Дорогие дамы! Коллектив Исследовательского центра "История фамилии" от всей души поздравляет вас с Международным женским днём! Желаем вам всегда быть обаятельными и энергичными, а самое главное - любящими и любимыми. Хорошего вам весеннего настроения, здоровья и оптимизма!

Большой Курильской вопрос

     Приходя на новые земли, люди часто изменяли или переиначивали на свой манер названия, данные этим землям их предшественниками. И такая чехарда происходила на протяжении тысячелетий. Поэтому сегодня учёные пишут толстые топонимические словари и выдвигают порой противоположные версии о происхождении многих географических названий. И спорят, и каждый по-своему прав. В России, правда, никому в голову не приходит предложить отказаться от исторического названия на основании только того, что оно «не родное»: это же часть нашей истории и культуры. Хотя мы видим, что практически на всём постсоветском пространстве это не так.

     И вот, видя, как кто-то из соседей скачет и требует подарить ему часть российской территории, военный человек говорит: «Если придется отстаивать остров, как, например, некогда бились за Даманский, то пусть лучше это будет остров Дерзкий, чем Шикотан». Неожиданно, да?

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

История фамилии © 1996-2021.