История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 г.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

Фамилия Попадьин не обязательно указывает на принадлежность её предков к духовному сословию.

Название 'попадья', т.е. жена священнослужителя (русское слово 'поп' восходит к греческому papas - "батюшка")  известно на Руси с давних времён. Однако так могли называть не только жену попа. Из древних грамот известно, что существовало и мужское прозвище Попадья

 

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор

Ирина Олеговна Гапоненко:

 

      «Прошу пояснить происхождение моей девичьей фамилии Поюта (или Паюта). В Беларуси она довольно редкая. Родом я со Столинского района. Инна, Лунинецкий район».

      Основу фамилии Паюта (орфографический вариант Поюта), вероятнее всего, составляет личное имя из именологического ряда Паюк, Паюн, Паюша, Паюха. Согласно А. В. Суперанской («Словарь народных форм русских имен»), эти имена являются разговорными вариантами официальных имен Паисий (в переводе с греческого «ребенок, дитя») или Фауст (в переводе с латинского «благоприятный, счастливый»).

     Вполне предсказуемым является и существование личного имени Паюта. Кроме того, возможно, что к основе перечисленных имен на стадии образования фамилии присоединился суффикс ‑ута (‑юта), который активно используется при создании народных форм личных имен, а также фамилий Адамута, Аляксюта, Васюта, Иванюта, Пархута, Паўлюта, Раманюта, Сенюта.

 

     «Я занимаюсь составлением родословной своей семьи и меня интересует происхождение нашей фамилии — Хвецкович. Родители жили в Браславском районе. Янина Михайловна, Браславский район».

     В основе фамилии Хвецкович — личное имя Хвец(ь)ка(о). Согласно И. И. Трийняка («Словник украïнських iмен»), оно является разговорным вариантом официального имени Федор, церковное Феодор (в переводе с греческого «божий дар»).

     Возможно также, что фамилия произошла от личного имени Фец, которое А. В. Суперанская в «Словаре народных форм русских имен» указывает в качестве сокращенной версии редкого церковного имени Фека (в переводе с греческого «клад»). На почве белорусского языка могло произойти изменение «ф» на «хв» (сравним: Хведар, Хвядос вместо Федор, Федос) и дооформление имени суффиксом ‑ко: Фец — Хвец — Хвецко. Суффикс ‑ович в составе фамилии означает родственные связи: Хвецкович — потомок Хвецки, Хвецка.

 

     «Объясните, пожалуйста, происхождение фамилии Лисовская. Ольга Романова, Мстиславский район».

     Фамилия Лисовский, как и большинство белорусских фамилий на ‑ский, происходит от названия населенного пункта. На территории Беларуси таких названий несколько: Лiсава (Молодечненский район Минской обл., Наровлянский район Гомельской обл.), Лiсовiчы (Брестский и Столинский районы Брестской обл.), Лiсоўка (Шумилинский район Витебской обл.), Лiсаўка (Белыничский район Могилевской обл.), Лiсоўцы (бывшая деревня в Шумилинском районе Витебской обл.), Лiсоўскiя (Оршанский район Витебской обл.). Названия Лисово, Лисовка распространены также и в России. Первый носитель фамилии Лисовский был жителем, основателем или владельцем одного из этих поселений.

     В основе названий поселений личное имя Лис, которое, согласно А. В. Суперанской («Словарь народных форм личных имен»), является разговорным вариантом церковных имен Елисей (в переводе с древнееврейского «бог — спасение»), Лисимах (в переводе с греческого «приостанавливающий сражение»). Кроме того, не исключено, что топонимы происходят от нецерковного имени или прозвания Лис...

Полностью читайте статью на сайте Издательского дома "Беларусь сегодня".

 

 ОНОМАСТИКА-ИНФОРМ

ONOMASTIKA-INFORM

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Москвичка ищет работу по специальности или бухгалтером.

Доросовестна. Исполнительна.

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

Фамилия Попадьин не обязательно указывает на принадлежность её предков к духовному сословию.

Название 'попадья', т.е. жена священнослужителя (русское слово 'поп' восходит к греческому papas - "батюшка")  известно на Руси с давних времён. Однако так могли называть не только жену попа. Из древних грамот известно, что существовало и мужское прозвище Попадья

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Москвичка ищет работу по специальности или бухгалтером.

Доросовестна. Исполнительна.

Новости словесности

Излечение будет долгим: как не надо выбирать имя ребёнку

"Уважаемые родители! Согласно законодательству Украины детям нельзя давать имена, которые содержат цифры и другие небуквенные символы. В том числе F-16!" 

Значит, попытки всё же были. Выбор имени ребёнку может служить индикатором психического здоровья.

Подробнее...

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Наши новости

Опубликованы тезисы докладов участников 59-й Научной студенческой конференции по топонимике

Конференция состоялась 26 марта 2024 г. смешанном (очном и дистанционном) формате. Ознакомиться с тезисами можно, пройдя по ссылкам, указанным в этом материале, или в отдельных материалах, опубликованных на нашем сайте в разделе ОНОМАСТИКА: в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ.  

Подробнее...

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.