История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

alt

НЕ БЫВАЕТ ФАМИЛИЙ НЕПОНЯТНЫХ...

Новая публикация белорусского учёного профессора В.П.Лемтюговой в серии "Что в имени моём?" (газета "Советская Белоруссия"), в которой рассказывается о происхождении белорусских фамилий.

«Моя фамилия Барыш. Значение этого слова мне понятно — это прибыль, польза, выгода при покупке. По «Тлумачальнаму слоўнiку беларускай мовы» это ещё и угощение после купли–продажи, заключения сделки. В Беларуси это редкая фамилия. Верно ли её толкуют словари?» Мария Барыш, Щучин.

altО происхождении белорусских фамилий рассказывает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:

— Фамилия Барыш восходит к слову «барыш», которое, по мнению российского исследователя Н.К.Дмитриева, заимствовано в русский язык из тюркских языков Поволжья. В татарском, киргизском и других языках оно употребляется в значениях «мир, согласие». На русской почве оно действительно стало обозначать прибыль, выгоду, пользу при торговых сделках. В этом значении и вошло в состав фамилии. От слова «барыш» затем образовалось слово «барышник» — «тот, кто занимается перепродажей ради барыша; перекупщик», а от него — русские и белорусские фамилии Барышник, Барышников.

«У нас в роду встречаются фамилии Милашевский, Войтеховский, Раткевич. Объясните, как они образовались». Инна Гореликова, Могилев.

— Фамилия Милашевский произошла от личного имени Милош, которое является сокращённым вариантом древнего славянского имени Милослав (от основ «милый» + «слава»). Оно же образует основу белорусских фамилий Милош, Милошевич (Милашевич). Последняя перекликается с сербской фамилией Милошевич (ударение на второй слог). В основе фамилии Войтеховский древнее славянское имя Войтех (у поляков известное с XII века). В старобелорусскую эпоху было очень популярным и в среде белорусов. Функционировало в нескольких вариантах: Войтех, Войт, Войташ, Войтик. Отсюда и фамилии Войтех, Войтехович, Войт, Войтович, Войткович, Войткевич, Войтош, Войтуль, Войтюшонок. Белорусская фамилия Раткевич в своей основе заключает личное имя Ратко — сокращенная форма древнего славянского составного имени Ратибор — «защитник, воин» (от древнего глагола «ратиборити» — «защищать») или Ратимир — «защитник мира».

«В Славгородском районе, откуда я родом, фамилию Лепеев не приходилось встречать ни разу. Зато учился я на одном курсе с Лепиным. Фамилии вроде бы похожие, но непонятные. Имеют ли они общую основу?»

Виктор Лепеев, Брест.

— Основой белорусской фамилии Лепеев является белорусское диалектное слово «ляпей» — «каменщик, кладчик; печник». А вот фамилии Лепа, Лепин, хотя и очень близкие по звучанию, но совсем иного происхождения. В их основе личное имя Лепа — уменьшительная форма полного имени Боголеп, которое является переводом греческого имени Феопрепий — «тот, кто нравится Богам; великолепный». Лепый по–старославянски — «красивый, прекрасный». Отсюда и русское слово «великолепие».

«Сакович — фамилия достаточно распространенная. В Минской области есть даже деревня Саковичи. Если можете, объясните происхождение фамилии». Ирина Сакович, Борисов.

— Сакович — сын, потомок человека по имени Сак, которое является разговорным вариантом церковного имени Исаак (в переводе с древнееврейского — «он засмеётся»). Значение имени будет непонятным, если не занть его историю. Смысл имени связывается с тем, что жена библейского патриарха Сарра, услышав предсказание, что у нее на старости лет должен родиться сын, рассмеялась. Сын родился и назвали его Исаак. Известно и еще несколько разговорных вариантов этого имени: Сац, Сацик, Сацук, Сачок, Сачик. Отсюда белорусские фамилии Саков, Сакевич, Саковский, Саченко, Сачик, Сачиков, Сачек, Сачук, Сачко, Сацук, Саценко, Сацевич, Сацукевич, Сацута, Сацура.

«Моя фамилия Смородникова. Родители из Читинской области. Но бабушка, помню, говорила, что наши корни в Беларуси. Помогите разобраться!» Светлана Смородникова.

— Смородник — тот, кто любит смородить — «придумывать что–либо, чтобы свести, поссорить кого–нибудь между собой». В белорусском языке это слово не засвидетельствовано. Оно отмечается только в областных словарях русского языка. Поэтому наиболее вероятно, что ваша фамилия все же возникла на русскоязычной основе. Это не значит, что по национальности вы не можете быть белорусами. Многие белорусы–переселенцы в России получили русские фамилии.

Жду ваших писем. До встречи!

Валентина ЛЕМТЮГОВА

Газета "Советская Белоруссия".

Январь 2010.

Новости словесности

За словом в карман: словарь молодого политика

   К этой статье можно относиться по-разному. Кто-то сочтёт её издёвкой, а кто-то - полезными рекомендациями. Но вряд ли оставит незамеченной. Любой человек, хотя бы пару-тройку лет наблюдавший за общественно-политическими процессами в стране и мире, назовёт вам десятки людей и всевозможных объединений, единственной деятельностью которых является игра словами. Но сам по себе этот факт - не обвинение. Есть немало сфер деятельности, в которых правильно подобранное слово может решить исход дела. Даже если карьера политика вас абсолютно не интересует, эта статья может быть интересной. Т.к. рекомендации автора применимы и в разговорах о футболе и огороде.

Подробнее...

Жираф большой... Можно ли обуздать безумное имятворчество?

   Большинство россиян, читая подобные заметки, смеется: у нас нет такой проблемы. На самом деле, ещё как есть! Недаром законодателям пришлось всё-таки внести в Семейный кодекс Российской Федерации некоторые ограничения на творчество родителей при выборе имён своим детям. В других странах тоже пытаются защитить детей, изобретая свои способы.

Подробнее...

Фамильная история России: Неистовому Виссариону исполнилось 210 лет

   7 июня отмечался юбилей основоположника русской просветительской концепции воспитания, социального мыслителя, литературного критика и публициста Виссариона Григорьевича Белинского. Его дед был священником села Белыни Чембарского уезда Пензенской губернии, а отец во время учёбы в Тамбовской духовной семинарии получил - по названию родного села - фамилию Белынский.

Подробнее...

Редкие имена России: летнее имятворчество в Чебоксарах

   Начало летнего сезона 2021 года чебоксарцы уже отметили целой «коллекцией» редких и необычных имён, которыми он нарекли своих детей: Корней, Султан, Бронислав, Гор, Соломон, Даниэль, Левий, Кирьян, Добрыня, Иустиния, Дэя, Мира, Версавия, Оливия, Тайя и Николина.

Подробнее...

Наши новости

Опубликованы тезисы докладов участников 56-й Научной студенческой конференции по топонимике

   Ознакомиться с тезисами докладов участников конференции можно в разделе ОНОМАСТИКА. Доклады распределены в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ (в зависимости от тематики, которой посвящена каждая из опубликованных работ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале.  

Подробнее...

56-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 30 марта 2021 г., 12.00 (на платформе Zoom)

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой доступен исследователям

     Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает Вас принять участие в работе круглого стола по теме «Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой в собрании Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова».

     Заседание состоится 31 марта 2021 г. в 15.00 по адресу ул. Моховая д. 9.

Подробнее...

Поздравляем с 8 марта!

     Дорогие дамы! Коллектив Исследовательского центра "История фамилии" от всей души поздравляет вас с Международным женским днём! Желаем вам всегда быть обаятельными и энергичными, а самое главное - любящими и любимыми. Хорошего вам весеннего настроения, здоровья и оптимизма!

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

История фамилии © 1996-2021.