Вологодский глянцевый журнал наказан за использование бранных слов.

Один из вологодских журналов использовал в своих статьях бранную и жаргонную лексику. В Управлении антимонопольной службы по Вологодской области редактору и учредителю издания указали, что это нарушает российские законы. В февральском номере журнала была напечатана рекламная статья, которая продвигает на рынок услуги парикмахерского салона. Автор, подчёркивая уникальность мастеров, использовала такие слова как чуйка и стерва. По своей инициативе Управление антимонопольной службы провело проверку, сообщает корреспондент ИА СеверИнформ. Статья была исследована на семантику вышеуказанных слов, сферу их употребления и стилистическую принадлежность. Эксперт определил, что оба слова находятся за пределами русского литературного языка. 
По словам пресс-секретаря УФАС по Вологодской области Ольги Прусаковой, учредителю журнала выдано предписание прекратить нарушения и держаться в рамках русского литературного языка. «Мы идём уже по второму кругу со стервами — с этим словом — у нас была история с салоном красоты, который хотел это бранное слово использовать даже в названии. Понятно, что все силы брошены на то, чтобы выделиться на рынке парикмахерских услуг, но есть профессиональные приемы рекламщиков и журналистов, которые эффективны, но укладываются в рамки закона», — прокомментировала Ольга Прусакова.
Добавим, что, согласно большому словарю русского жаргона, выпущенному Санкт-Петербургским государственным университетом, слово чуйка означает «пальто» или «сюртук». А также сорт анаши. У слова стерва, по тому же словарю, — несколько значений, в том числе — «труп животного», «падаль», и «подлый, отвратительный человек». Однако, по мнению редактора журнала Алёны Крауклис, употреблённые в статье слова — старорусские, и закон журнал не нарушал: «Было выбрано такое толкование слова, которое необходимо именно для обвинения — они ни малейшего внимания не обратили на перечень толкований, представленных нами, которые, кстати, взяты из старорусских словарей Ушакова и Даля. Это старорусские устаревшие слова, которые сегодня активно используются и в названиях хитов известных артистов, и в публикациях федеральных изданий».



нельзя давать имена, которые содержат цифры и другие небуквенные символы. В том числе F-16!"
то
а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество".
талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".
председатель Топонимической комиссии МГО РГО, кандидат филологических наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учёный секретарь Топонимической комиссии МГО РГО, учитель русского языка и литературы ГБОУ «Школа N 2123 им. М. Эрнандеса».
иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.