История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Значения многих фамилий, точнее прозвищ, от которых они были образованы, легко угадываются и сегодня. Скорик, Рыжко, Толстой, Буйнов, Веселов и т.п. Но очень часто мы и не догадываемся, что та или иная фамилия образована от прозвища предка.

"Фамилии по прозванию" - так называется новая публикация белорусского учёного Валентины Петровны Лемтюговой в газете "Советская Белоруссия": в ней раскрываются значения некоторых старинных прозвищ, сохранившихся в современных белорусских фамилиях.


 

Фамилия по прозванию

 

 

«Моя фамилия Барбак. Что она означает и откуда пошла — для меня загадка.

Инна Барбак, Гомель».


Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


— Барбак — прозвание человека, в основу которого, на мой взгляд, положен тот же мотив, что и в основу прозвания Барбажинец (житель деревни Новосады). Вот что говорит жительница деревни Кукли Вороновского района: «Навасадцаў больш называюць барбажынцы, бо ў iх касцел Барбары». Барбак то же, что и Барбажинец, но только в сокращенном виде.


lemtugova«Интересует происхождение фамилии Притько. В метрических книгах с записями о рождении/смерти моих родственников (с начала 1890–х и по конец 1950–х) я наблюдал постепенную русификацию белорусского варианта фамилии Прыдзько или Прыдзька в русский вариант: сначала Прыдько, затем Прытько и, наконец, Притько.

В.Губко, Брест».


— Придька (Придько) — человек не местный, пришлый. При произношении звук «д» уподобляется звукам «т» или «ц». Поэтому очень часто произносительный вариант заносится и в письменные документы.


«Хочу знать больше о фамилии Шкуть, которая из поколения в поколение передается у нас по мужской линии.

Анатолий Шкуть, Минск».


— Принято считать, что слово «шкут» заимствовано белорусами и украинцами из литовского языка (шкутас — «обрезок; лоскут»). На почве белорусского и украинского языков оно приобрело переносное значение: по отношению к человеку шкут — «мальчишка–проказник, а также взрослый человек, совершающий озорные или неодобрительные поступки». Это значение и послужило основанием для прозвания Шкут, которое затем превратилось в фамилию. В качестве личного наименования Шкут встречается в старобелорусских памятниках XVII — XVIII веков. От этой же основы образованы фамилии Шкута, Шкутов, Шкутко, Шкутька, Шкутько. Мягкий знак на конце вашей фамилии — искусственная добавка, появившаяся, возможно, под влиянием фамилий Шкутька, Шкутько.


«Буду признательна, если скажете, что лежит в основе фамилии Костель. Она досталась мне от мужа. Все его родственники — из Беларуси.

Ольга Костель, Могилевский район».


— Кость, Костель, Костеля, Костелко — все это разговорные варианты личного имени Константин (в переводе с латинского «стойкий, твердый; постоянный»). Они послужили основой для украинских фамилий Кость, Костеля, Костелин, Костелко.


«Моя фамилия, как мне кажется, довольно редкая — Сулохин. Самостоятельно пытался выяснить, как она произошла, но, увы, безуспешно. Одна надежда на газету.

Владимир Сулохин, Витебск».


— Сулохин — потомок человека по прозванию Сулоха (от глагола «сулотиться» — «хлопотать, суетиться»). Сулоха — значит человек суетливый, непоседливый.


«Интересуюсь происхождением девичьей фамилии мамы — Гайдашева — и своей — Плешко. Также интересует фамилия прадеда Мезян (в некоторых случаях ее писали Мезин).

Ирина Плешко, Минск».


— В основе фамилии Гайдашев прозвание Гайдаш по действию белорусского глагола «гайдачыць» — «вести беззаботный образ жизни» (Словарь И.Носовича). У белорусов есть еще фамилии Гайдаш и Гайдашов.


Плешко, Плехан — прозвания тех, «у кого на голове образовалась лысина или плешь» (В.С.Казаков. Именослов). В древнерусских и старобелорусских письменных памятниках прозвания с основой «Плех», «Плеш» отмечаются начиная с XVI века. От них образовались фамилии Плеханов, Плешак, Плешан, Плешаков, Плешатый, Плешивов, Плешевеня, Плешевич, Плешкевич.


Какую бы форму ни имела фамилия (Мезин или Мезян), в основе ее лежит личное имя Мезь — сокращенный вариант редкого церковного имени Немезий. В переводе с греческого оно обозначает «богиня возмездия» (имеется в виду богиня гнева и мщения Немезида). Мезян — форма имени в именительном падеже. Мезин — производное образование с суффиксом —ин, который указывает на родственные отношения: сын или потомок человека по имени Мезь. В период, когда фамилия еще не имела определенного официального статуса, вариантность в написании фамилий — довольно частое явление.


Жду ваших писем. До встречи!

 

Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

"Советская Белоруссия"

 

 

Новости словесности

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Необычные имена Башкирии

   В Башкирии подвели итоги необычного имятворчества жителей республики за минувшие два года. Поставив перед собой цель отобрать самые редкие имена, авторы рейтинга сделали впечатляющую выборку, которая вполне могла бы претендовать на общероссийскую или даже мировую.

Подробнее...

Наши новости

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

2023! С Новым годом и Рождеством!

   Дорогие друзья! От всей души поздравляем вас с Новым годом и Рождеством Христовым! Российским воинам желаем успешного завершения спецоперации; многострадальной Украине - избавления от безумного режима и прекращения новой Руины; мирным жителям - безопасности и скорейшего наступления мира; всем тем, кто разделяет эти пожелания, - добра, здоровья и благополучия во все дни наступающего года! А в самой ближайшей перспективе - светлых и радостных новогодних и рождественских дней! С праздником!

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ История фамилии, 1996-2022.