История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Значения многих фамилий, точнее прозвищ, от которых они были образованы, легко угадываются и сегодня. Скорик, Рыжко, Толстой, Буйнов, Веселов и т.п. Но очень часто мы и не догадываемся, что та или иная фамилия образована от прозвища предка.

"Фамилии по прозванию" - так называется новая публикация белорусского учёного Валентины Петровны Лемтюговой в газете "Советская Белоруссия": в ней раскрываются значения некоторых старинных прозвищ, сохранившихся в современных белорусских фамилиях.


 

Фамилия по прозванию

 

 

«Моя фамилия Барбак. Что она означает и откуда пошла — для меня загадка.

Инна Барбак, Гомель».


Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


— Барбак — прозвание человека, в основу которого, на мой взгляд, положен тот же мотив, что и в основу прозвания Барбажинец (житель деревни Новосады). Вот что говорит жительница деревни Кукли Вороновского района: «Навасадцаў больш называюць барбажынцы, бо ў iх касцел Барбары». Барбак то же, что и Барбажинец, но только в сокращенном виде.


lemtugova«Интересует происхождение фамилии Притько. В метрических книгах с записями о рождении/смерти моих родственников (с начала 1890–х и по конец 1950–х) я наблюдал постепенную русификацию белорусского варианта фамилии Прыдзько или Прыдзька в русский вариант: сначала Прыдько, затем Прытько и, наконец, Притько.

В.Губко, Брест».


— Придька (Придько) — человек не местный, пришлый. При произношении звук «д» уподобляется звукам «т» или «ц». Поэтому очень часто произносительный вариант заносится и в письменные документы.


«Хочу знать больше о фамилии Шкуть, которая из поколения в поколение передается у нас по мужской линии.

Анатолий Шкуть, Минск».


— Принято считать, что слово «шкут» заимствовано белорусами и украинцами из литовского языка (шкутас — «обрезок; лоскут»). На почве белорусского и украинского языков оно приобрело переносное значение: по отношению к человеку шкут — «мальчишка–проказник, а также взрослый человек, совершающий озорные или неодобрительные поступки». Это значение и послужило основанием для прозвания Шкут, которое затем превратилось в фамилию. В качестве личного наименования Шкут встречается в старобелорусских памятниках XVII — XVIII веков. От этой же основы образованы фамилии Шкута, Шкутов, Шкутко, Шкутька, Шкутько. Мягкий знак на конце вашей фамилии — искусственная добавка, появившаяся, возможно, под влиянием фамилий Шкутька, Шкутько.


«Буду признательна, если скажете, что лежит в основе фамилии Костель. Она досталась мне от мужа. Все его родственники — из Беларуси.

Ольга Костель, Могилевский район».


— Кость, Костель, Костеля, Костелко — все это разговорные варианты личного имени Константин (в переводе с латинского «стойкий, твердый; постоянный»). Они послужили основой для украинских фамилий Кость, Костеля, Костелин, Костелко.


«Моя фамилия, как мне кажется, довольно редкая — Сулохин. Самостоятельно пытался выяснить, как она произошла, но, увы, безуспешно. Одна надежда на газету.

Владимир Сулохин, Витебск».


— Сулохин — потомок человека по прозванию Сулоха (от глагола «сулотиться» — «хлопотать, суетиться»). Сулоха — значит человек суетливый, непоседливый.


«Интересуюсь происхождением девичьей фамилии мамы — Гайдашева — и своей — Плешко. Также интересует фамилия прадеда Мезян (в некоторых случаях ее писали Мезин).

Ирина Плешко, Минск».


— В основе фамилии Гайдашев прозвание Гайдаш по действию белорусского глагола «гайдачыць» — «вести беззаботный образ жизни» (Словарь И.Носовича). У белорусов есть еще фамилии Гайдаш и Гайдашов.


Плешко, Плехан — прозвания тех, «у кого на голове образовалась лысина или плешь» (В.С.Казаков. Именослов). В древнерусских и старобелорусских письменных памятниках прозвания с основой «Плех», «Плеш» отмечаются начиная с XVI века. От них образовались фамилии Плеханов, Плешак, Плешан, Плешаков, Плешатый, Плешивов, Плешевеня, Плешевич, Плешкевич.


Какую бы форму ни имела фамилия (Мезин или Мезян), в основе ее лежит личное имя Мезь — сокращенный вариант редкого церковного имени Немезий. В переводе с греческого оно обозначает «богиня возмездия» (имеется в виду богиня гнева и мщения Немезида). Мезян — форма имени в именительном падеже. Мезин — производное образование с суффиксом —ин, который указывает на родственные отношения: сын или потомок человека по имени Мезь. В период, когда фамилия еще не имела определенного официального статуса, вариантность в написании фамилий — довольно частое явление.


Жду ваших писем. До встречи!

 

Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

"Советская Белоруссия"

 

 

Новости словесности

Тобольск подводит итоги первого полугодия

В Тобольске популярные имена для новорожденных Анастасия и Артем. Редкие — Теона и Трофим.

Подробнее...

За словом в карман: словарь молодого политика

   К этой статье можно относиться по-разному. Кто-то сочтёт её издёвкой, а кто-то - полезными рекомендациями. Но вряд ли оставит незамеченной. Любой человек, хотя бы пару-тройку лет наблюдавший за общественно-политическими процессами в стране и мире, назовёт вам десятки людей и всевозможных объединений, единственной деятельностью которых является игра словами. Но сам по себе этот факт - не обвинение. Есть немало сфер деятельности, в которых правильно подобранное слово может решить исход дела. Даже если карьера политика вас абсолютно не интересует, эта статья может быть интересной. Т.к. рекомендации автора применимы и в разговорах о футболе и огороде.

Подробнее...

Жираф большой... Можно ли обуздать безумное имятворчество?

   Большинство россиян, читая подобные заметки, смеется: у нас нет такой проблемы. На самом деле, ещё как есть! Недаром законодателям пришлось всё-таки внести в Семейный кодекс Российской Федерации некоторые ограничения на творчество родителей при выборе имён своим детям. В других странах тоже пытаются защитить детей, изобретая свои способы.

Подробнее...

Фамильная история России: Неистовому Виссариону исполнилось 210 лет

   7 июня отмечался юбилей основоположника русской просветительской концепции воспитания, социального мыслителя, литературного критика и публициста Виссариона Григорьевича Белинского. Его дед был священником села Белыни Чембарского уезда Пензенской губернии, а отец во время учёбы в Тамбовской духовной семинарии получил - по названию родного села - фамилию Белынский.

Подробнее...

Наши новости

Опубликованы тезисы докладов участников 56-й Научной студенческой конференции по топонимике

   Ознакомиться с тезисами докладов участников конференции можно в разделе ОНОМАСТИКА. Доклады распределены в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ (в зависимости от тематики, которой посвящена каждая из опубликованных работ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале.  

Подробнее...

56-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 30 марта 2021 г., 12.00 (на платформе Zoom)

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой доступен исследователям

     Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает Вас принять участие в работе круглого стола по теме «Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой в собрании Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова».

     Заседание состоится 31 марта 2021 г. в 15.00 по адресу ул. Моховая д. 9.

Подробнее...

Поздравляем с 8 марта!

     Дорогие дамы! Коллектив Исследовательского центра "История фамилии" от всей души поздравляет вас с Международным женским днём! Желаем вам всегда быть обаятельными и энергичными, а самое главное - любящими и любимыми. Хорошего вам весеннего настроения, здоровья и оптимизма!

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

История фамилии © 1996-2021.