История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Новая публикация профессора Валентины Петровны Лемтюговой - замечательная иллюстрация того, насколько разными по происхождению бывали семейные прозвания наших предков.


 

Пёстрая фамилия



«Хочу узнать историю происхождения фамилий моего отца — Сантоцкий, прабабушки по отцовской линии — Бошкова и девичьей фамилии мамы — Анциперович. Все они родом из Беларуси.

Витольд Бошко, Минск».

 

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:

 


— Ваш дальний родич по отцовской линии имел какое–то отношение к деревне Сонтаки (ударение на первый слог) Ивьевского района или к деревне Сантаки (ударение на последний слог) Воложинского района. Возможно, был оттуда родом или одним из ее основателей. В прошлом белорусы очень часто селились родственными коллективами и называли свои поселения по общему родовому прозванию или по общей родовой фамилии. Название же указанных деревень происходит от литовского слова «сантака» — «сутоки рек».


Фамилия Бошко(в) образована от одного из разговорных вариантов официального имени Борис — Боша (Бошка) (А.В.Суперанская. Словарь народных форм русских имен).


Анциперович — сын или иной потомок по отцовской линии человека по имени Анципер. Последнее является разговорным вариантом церковного имени Онисифор (в переводе с греческого «приносящий пользу»). От основы имени Анципер образованы также белорусские фамилии Анцыпор, Анципор, Анципорук.

 

 

lemtugova

«Моя девичья фамилия Симонова, сама родом из Казахстана. А вот по мужу я Перепелко. Хотелось бы знать, откуда пошли такие фамилии?

Н.Перепелко, Любанский район».


— Фамилия Симонов происходит от личного имени Симон, которое заимствовано славянами из древнееврейского (в переводе означает «услышанный Богом»). На основе этого имени образован ряд других фамилий: Симоненко, Симонович, Симоновский, Симончук, Симонец.


Перепелка — прозвание человека по внешнему сходству с птицей перепелкой. Обычно перепелкой называют тех, у кого на лице (теле) есть коричневые пигментные пятна (это могут быть и веснушки). В белорусском языке существует даже прилагательное «перапялесты» — «пестрый».


«Буду благодарен за разъяснение фамилии Тишкин.

Виктор Тишкин, Березовский район».


— В основе фамилии Тишкин личное имя Тишка, которое является вариантом церковного имени Тихон, оно же имя Бога случая, судьбы и счастья. От этого же варианта образованы белорусские фамилии Тишко, Тишков, Тишкин, Тищенко, Тишкевич.


«Моя фамилия в девичестве Аземша. В деревне Лучицы Петриковского района, откуда я родом, много однофамильцев. Что лежит в основе фамилии?

Н.Ломако, Бобруйск».


— Аземша — прозвание человека по признаку, заключенному в белорусском прилагательном «аземкаваты» — «коржековатый, приземистый» (Слоўнiк Т.Ф.Сцяшковiч, 1983).


«Интересует тайна фамилий Захарик и Шаврук (девичья мамы).

Олег Захарик, Гомельский район».


— Захарик — уменьшительная форма имени Захар, церковный вариант имени — Захарий, что в переводе с древнееврейского означает «Бог вспомнил».


Шаврук — сын или иной потомок человека по прозванию Шавро. Последнее соотносится со словом «шавро» — «мягкая кожа специальной выделки из козьих шкур, которая использовалась для изготовления верха изящной обуви», но не в прямом, а в переносном смысле. Прозвание Шавро мог получить тот, кто занимается изготовлением шавровой кожи, или человек с очень тонкой деликатной кожей. От этой же основы при помощи разных суффиксов образованы белорусские фамилии Шавров, Шаврин, Шавруков.


«Прошу разъяснить происхождение фамилии Артюшенко.

Николай Артюшенко, Минск».


— Основу фамилии Артюшенко составляет личное имя Артюш(а) или Артюх(а) — разговорный вариант церковного имени Артемий (в переводе с греческого «бодрый, здоровый»). Суффикс —енк(о) указывает на родственные отношения: Артюшенко — сын, потомок Артюши или Артюха.


«Я работаю учителем в школе. В девичестве носила фамилию Вахильчук. О ней и хочу узнать.

Светлана Хомич, Пинский район».


— Основой для фамилии Вахильчук послужило личное имя Вахиль, которое является вариантом разговорного имени Вахрамей (церковное Варфоломей, в переводе с арамейского языка — «сын Птоломея»). Суффикс —чук указывает на кровные родственные отношения: Вахильчук — сын или иной потомок Вахиля. У разговорного имени Вахрамей есть и другие варианты, а от них и фамилии: Вах, Вахович, Вахонин, Вахуль, Вахнюк и другие.

 

Жду ваших писем. До встречи!

 

Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

"Советская Белоруссия"

27.11.2010  г.


Новости словесности

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Необычные имена Башкирии

   В Башкирии подвели итоги необычного имятворчества жителей республики за минувшие два года. Поставив перед собой цель отобрать самые редкие имена, авторы рейтинга сделали впечатляющую выборку, которая вполне могла бы претендовать на общероссийскую или даже мировую.

Подробнее...

Наши новости

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

2023! С Новым годом и Рождеством!

   Дорогие друзья! От всей души поздравляем вас с Новым годом и Рождеством Христовым! Российским воинам желаем успешного завершения спецоперации; многострадальной Украине - избавления от безумного режима и прекращения новой Руины; мирным жителям - безопасности и скорейшего наступления мира; всем тем, кто разделяет эти пожелания, - добра, здоровья и благополучия во все дни наступающего года! А в самой ближайшей перспективе - светлых и радостных новогодних и рождественских дней! С праздником!

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ История фамилии, 1996-2022.