История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Загадочное звучание многих фамилий связано с тем, что в их основах лежат ныне забытые диалектные формы имён и прозвищ. Читайте об этом в новой публикации профессора Валентины Петровны Лемтюговой.


 

 

РАЗГОВОРНЫЙ ВАРИАНТ.

 

 

"Объясните, пожалуйста, происхождение фамилии Мицай. Насколько знаю, в Беларуси она не встречается. Мать отца по отчеству Самсоновна, дед - Моисеевич. Уж больно похоже на еврейские корни. Так ли это? Интересно также происхождение фамилии Ушкарь.

Алексей Мицай, Щучин".

 

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


- Мицай - разговорный вариант церковного имени Михаил (в переводе с древнееврейского - "как бог, равный богам"). Имя Михаил заимствовано славянами у древних евреев, но освоено и канонизировано христианской церковью и принадлежит ей. Мицай - один из множества разговорных вариантов, которые приводятся в книге А.В.Суперанской "Словарь народных форм русских имен". Подчеркну, русских, а не еврейских.


Фамилия Ушкарь образована от прозвания Вушкарь - "человек ушлый, сообразительный". Его доводилось слышать на Могилевщине.

lemtugova


"Моя фамилия - Страмбурский. Никогда и нигде такой больше не встречал. Говорят о латышских корнях этой фамилии. По возможности объясните ее происхождение.

В.Страмбурский, Минск".


- Фамилия Страмбурский состоит из двух частей: основы Страм- + бург. В древности у восточных славян было личное имя Стромило. Оно засвидетельствовано в "Словаре украинского языка XIV - XV ст." и в "Ономастиконе" С.Б.Веселовского (как в форме Стромило, так и в сокращении Стром). Возможно, оно произошло от немецкого слова "страм" - "крепкий, здоровый". Суффикс -ил (о) придает имени несколько грубоватый оттенок. На территории Беларуси оно нашло отражение в названиях населенных пунктов в полной и сокращенной формах: Стромиловщина в Барановичском районе, Страмковщина (хутор, существовавший до 1980 года в Молодечненском районе), Стромец в Ивановском районе. Эти названия служат подсказкой, что некогда существовало и поселение Страмбург. В период нахождения белорусских земель в составе Речи Посполитой в шляхетской среде процветала мода на названия фольварков и имений в иностранной манере. Среди них были и названия на -бург. От одного из них образовалась фамилия Страмбурский - выходец из Страмбурга.


"Хочу узнать происхождение фамилии Букин.

Александр Букин, по электронной почте".


- Букин - сын или иной потомок человека по прозванию Бука. В белорусском языке бука - это мошка в детском представлении (Словарь И.Носовича). В переносном смысле Бука - человек небольшого роста. В русском языке - это сказочное страшилище, которым пугают детей (Словарь В.Даля). В переносном смысле - "нелюдимый, угрюмый человек" (Юрий Федосюк. "Русские фамилии"). Так что смысл фамилии зависит от того, какой национальности были ваши дальние родичи. От этой основы у белорусов есть фамилии Бука, Букинич.


"Меня зовут Саша, мне 9 лет. Я интересуюсь историей своей семьи, и мне хотелось бы знать, как образовались фамилии моих родных: Жолнерук, Курись, Кармаш, Тупчик, Кузавка.

Саша Соловец, Брест".


- Фамилия Жолнерук образована от слова "жолнер" + суффикс -ук, который указывает на родственные отношения (сын или иной потомок человека по прозванию Жолнер). Жолнер в польском, старобелорусском и белорусском языках начала XX века (жаўнер) означает "солдат польской армии".


Курись - вариант разговорного имени Курил, которое, в свою очередь, является разговорным вариантом церковного имени Кирилл (в переводе с греческого "пан, властелин", "сильный, могучий").


Кармаш - производное от Карма (ударение на последнем слоге), которое является разговорным вариантом церковного имени Карнелий (в переводе с латинского - "сделанный из кизилового дерева").


Тупчик - человек с особенной походкой: с приступом. Тупать - то же, что топать (Словарь И.Носовича). Не исключено, что прозвание Тупчик заключает в себе тот же смысл, что и Тупала - "тот, кто больше тупает, чем делает" или Тупик - "непонятливый человек" (Словарь И.Носовича).


Кузавка - уменьшительно-ласкательная форма имени Кузай (сын Кузи). Кузя - разговорный вариант имени Кузьма (в переводе с греческого "мир, порядок").

 

 

 

Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

"Советская Белоруссия"

 

 

ОНОМАСТИКА-ИНФОРМ

ONOMASTIKA-INFORM

 

 

 

 

Новости словесности

Тобольск подводит итоги первого полугодия

В Тобольске популярные имена для новорожденных Анастасия и Артем. Редкие — Теона и Трофим.

Подробнее...

За словом в карман: словарь молодого политика

   К этой статье можно относиться по-разному. Кто-то сочтёт её издёвкой, а кто-то - полезными рекомендациями. Но вряд ли оставит незамеченной. Любой человек, хотя бы пару-тройку лет наблюдавший за общественно-политическими процессами в стране и мире, назовёт вам десятки людей и всевозможных объединений, единственной деятельностью которых является игра словами. Но сам по себе этот факт - не обвинение. Есть немало сфер деятельности, в которых правильно подобранное слово может решить исход дела. Даже если карьера политика вас абсолютно не интересует, эта статья может быть интересной. Т.к. рекомендации автора применимы и в разговорах о футболе и огороде.

Подробнее...

Жираф большой... Можно ли обуздать безумное имятворчество?

   Большинство россиян, читая подобные заметки, смеется: у нас нет такой проблемы. На самом деле, ещё как есть! Недаром законодателям пришлось всё-таки внести в Семейный кодекс Российской Федерации некоторые ограничения на творчество родителей при выборе имён своим детям. В других странах тоже пытаются защитить детей, изобретая свои способы.

Подробнее...

Фамильная история России: Неистовому Виссариону исполнилось 210 лет

   7 июня отмечался юбилей основоположника русской просветительской концепции воспитания, социального мыслителя, литературного критика и публициста Виссариона Григорьевича Белинского. Его дед был священником села Белыни Чембарского уезда Пензенской губернии, а отец во время учёбы в Тамбовской духовной семинарии получил - по названию родного села - фамилию Белынский.

Подробнее...

Наши новости

Опубликованы тезисы докладов участников 56-й Научной студенческой конференции по топонимике

   Ознакомиться с тезисами докладов участников конференции можно в разделе ОНОМАСТИКА. Доклады распределены в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ (в зависимости от тематики, которой посвящена каждая из опубликованных работ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале.  

Подробнее...

56-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 30 марта 2021 г., 12.00 (на платформе Zoom)

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой доступен исследователям

     Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает Вас принять участие в работе круглого стола по теме «Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой в собрании Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова».

     Заседание состоится 31 марта 2021 г. в 15.00 по адресу ул. Моховая д. 9.

Подробнее...

Поздравляем с 8 марта!

     Дорогие дамы! Коллектив Исследовательского центра "История фамилии" от всей души поздравляет вас с Международным женским днём! Желаем вам всегда быть обаятельными и энергичными, а самое главное - любящими и любимыми. Хорошего вам весеннего настроения, здоровья и оптимизма!

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

История фамилии © 1996-2021.