История фамилии

    Исследовательский центр. Основан в 1996 г.

    История фамилии

    Исследовательский центр. Основан в 1996 г.

    Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

    По секрету

    Имя, лежащее в основе фамилии ПОГОДИН, напоминает о том, какая погода стояла на дворе в день рождения родоначальника.

    Однако, в хорошую или плохую погоду появился на свет тот или иной Погода - родоначальник Погодиных, установить невозможно: это зависело от того, уроженцем какого уезда был человек, получивший это имя. Потому что в одних говорах 'погодой' в старину называли ясное, сухое время, а в других слово 'погода' означало "ненастье".

    В новой публикации профессора Валентины Петровны Лемтюговой рассказывается об истории происхождения имени Лариса и фамилий Форонинский, Томкевичус, Барковец, Грудачев, Толкач, Рихтер, Полонский и Кирильченко.


    РЕДКИЕ ПТИЦЫ



    «15 лет я работаю в школе учительницей русского языка и литературы, кроме того, веду курс по выбору «Этимология», использую ваши материалы для подготовки к занятиям. Прошу объяснить появление фамилий Форонинская и Томкевичус. Заранее благодарна.

    Ирина Форонинская, Чаусы».


    Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА


    — В основе фамилии Форонинский личное имя Форон — вариант редкого церковного имени Фарий. Предположительно это название города в Лаконии, части древнего Пелопоннеса (область на юге Греции). Образование фамилии происходило в два приема: Форон + суффикс —ин — Форонин+ суффикс —ск — Форонинский.


    Томкевичус — фамилия Томкевич в литовской огласовке. В ее основе редкое церковное имя Том (в переводе с греческого — «острый», «резкий»). Томко — производное имя от имени Том. Суффикс —евич обозначает кровные родственные связи: Томкевич — сын или иной потомок человека по имени Томко.


    «Меня интересует мое имя — Лариса. Знаю, что в Греции есть город с таким названием. Было бы также интересно узнать происхождение фамилии Барковец.

    Лариса Барковец, Волковыск».

    lemtugova


    — Барковец — уроженец населенного пункта, название которого имеет основу Барк–.


    Имя Лариса происходит от названия греческого города Лариса, основу которого образует греческое нарицательное слово «лорос» — «чайка».


    «Объясните, пожалуйста, что обозначают фамилии Грудачев, Толкач, Рихерт (такая у моей бабушки–немки).

    Евгения Комар, д. Лычковцы, Щучинской р–н».


    — В основе фамилии Грудачев личное имя или прозвание Грудач (потомок Груды). Груда — древнее славянское личное имя, которое обозначает «родившийся в месяце грудне» (в белорусском, украинском и польском языках название месяца — декабря). В восточнославянских памятниках письменности оно упоминается с XIV века (Словарь Н.П.Тупикова). Притяжательный суффикс —ев указывает на родственные связи: Грудачев — потомок Грудача или Груды.


    Толкач (бел. Таўкач) — прозвание человека по нескольким признакам: тот, кто занимается толчением зерна (в панских имениях такое занятие имело место); тот, кто изготавливал толкачи и ступы; тот, кто любит потолкаться в толпе людей. В народе таўкачом называют постриженного наголо («пад таўкач»). Такой широкий диапазон значений исходного слова не позволяет конкретно определиться с происхождением фамилии.


    Рихерт — это несколько переозвученное немецкое личное имя Рихард.


    «Выйдя замуж, в подарок от мужа получила очень мелодичную фамилию Полонская. Хотелось бы узнать ее происхождение.

    Елена Полонская, Минск».


    — Фамилия Полонский образована от названия населенного пункта Полонь (Ганцевичский р–н Брестской обл.) или Полонка (Барановичский р–н той же области). В Пружанском районе Брестской области есть деревня Полонное–Заболотье. В этом кругу названий ищите корни своего рода. Полонь, полонка — «незамерзающий участок среди ледяной поверхности реки».


    «Объясните, пожалуйста, происхождение фамилии Кирильченко. Мои предки родом из Украины.

    Леонид Павлович».


    — В основе фамилии Кирильченко — личное имя Кирилка (уменьшительная форма имени Кирилл; в переводе с греческого — «повелитель, владыка»). Суффикс —енк(о) указывает на кровные родственные связи по мужской линии: Кирильченко — потомок Кирилки.

     

    Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

    "Советская Белоруссия"

     

     

    ОНОМАСТИКА-ИНФОРМ

    ONOMASTIKA-INFORM

     

     

     

     

     

     

    Поиск по сайту

    Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

    Топором не вырубишь.

    Мыши и джойстики - удобные, точные и надежные манипуляторы для правой, левой и большой руки.

    Любых расцветок.

    © 2026 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper