Специалисты насторожены популярностью общения на исковерканном русском языке.
Источник заразы, по мнению издания ГАZETA.СПб, находится в Петербурге. Город подарил стране много интересных людей, в том числе Дмитрия Соколовского по кличке Удав. По профессии он электрик, по призванию - писатель и админ сайта udaff.com.
Согласно самому Соколовскому, первым коверкать слова на сайте начал автор, выступавший под псевдонимом Linxy, в честь него язык сначала назывался Л-язык, а в дальнейшем был переименован в «албанский». Особенности стиля языка заключаются в нарочитом нарушении норм орфографии русского языка в сторону фонетического письма.
Замена «о» на «а» и наоборот, «тс» на «цц», «и» на «е», «жи» и «ши» пишутся с «ы». Сами «аффтары» называют себя «падонками» - отсюда и возникло ещё одно название «албанского» - «язык падонкафф».
МНЕНИЯ
По мнению психолога Александра Стрешнева, падонсковский язык распространяет в сети молодежь, потому что он стал символом принадлежности к определенной группе, субкультуре, пишет газета "Мой район".
– Это своеобразный протест против традиционной культуры, которая учит правильно говорить, размышлять о достойных вещах, хорошо выглядеть в глазах окружающих. Молодежь, изъясняющаяся на «олбанском», кайфует от ощущения свободы и вседозволенности.
Они ведут двойную жизнь: в одной они – обычные «правильные» люди с их планами и заботами. В другой – виртуальной – «падонки», которых отличает мат и циничное обращение к темам, которые в обществе считаются малоприличными для обсуждения».
Кандидат педагогических наук, директор школы «Гуманитарий» города Пушкин Василий Семенцов убежден, что речевое поведение отражается на повседневном поведении человека.
- Молодежь, общающаяся в сети «на олбанском», со временем начинает употреблять такие же слова и выражения и в обычной жизни. Привыкают выражаться матом, говорить наглые, циничные вещи, рассуждать на низкокультурные темы».
- Кроме того, привычка общаться на «языке падонков» сказывается и на грамотности. Человек привыкает писать слова так, как слышит, и со временем начинает сомневаться в своих знаниях русского языка.
Спасение от беды Василий Семенцов видит только в одном: чтобы у молодежи были перед глазами достойные примеры для подражания.
- Только если рядом с ними будут порядочные, культурные взрослые, девушкам и парням станет стыдно портить язык словесным мусором, – считает он. – Ведь успешные люди, вращающиеся в хорошем обществе, на «олбанском» не общаются.
Главный редактор интернет-портала «Грамота.ру» Виктор Свинцов считает,что забавы с языком в Интернете напоминают комнату смеха.
- Когда вы смотритесь в кривое зеркало, это ведь не влияет на ваш действительный облик. Так и здесь. Олбанский — лишняя возможность увидеть язык со стороны глазами человека, обладающего даром самоиронии, умеющего посмеяться и над собой и над своими недостатками, собственными ошибками и над собственной безграмотностью.
Смех отражает вполне реальную проблему: трудность нашей орфографии. В школе, изучая русский язык, в основном зубрят правила орфографии и пунктуации. И у выпускника зачастую на всю жизнь остается ощущение, что родной язык — скучный набор правил, которые нужно запомнить для того, чтобы писать скучные диктанты и изложения. Ему и невдомек, что это целый мир со своими тайнами и загадками, в который можно погрузиться и с наслаждением их изучать.
Понимая, почему олбанский возник и для чего существует, я вовсе не являюсь его безусловным апологетом. Меня, например, возмущает обилие в нем ненормативной лексики. Здесь шутка переходит разумные границы. Разрушить «великий и могучий», полагаю, интернет-диалектам не по силам. Но, как знать, может быть, какие-то слова из олбанского со временем и приживутся.
Ольга Ростова, ведущая новостей телеканала "Россия - Санкт-Петербург уверена, что люди - интересны именно своими неправильностями и "шероховатостями".
- Во времена правления Хрущева предлагалась реформа русского языка, например, упростить некоторые правила правописания. У Василия Шукшина есть очень забавная статья, в которой он с присущим ему юмором говорил, к чему это может привести. Как будто предвидел появление так называемого "олбанского языка", который сейчас распространен в Интернете: "Превед, кросавчег" и т. д.
Нужно воспринимать как шутку. Русский язык - живой, все время развивается, на него оказывает влияние множество факторов. Что раньше было нормой - устаревает, а то, что казалось неправильным - становится нормативным.
Советская программа "Время" была очень грамотной, но безумно скучной. Я думаю, представьте - все ведущие станут говорить одинаково! Мне кажется, это привело бы к последствиям более страшным, чем "олбанский" язык.