Как сообщило РИА Новости, "Яндекс" проанализировал поисковые запросы российских пользователей и выделил слова, часто встречающиеся в запросах из той или иной местности, сообщает компания.
Выяснилась любопытная картина. Понятно, что поисковые запросы из разных регионов пестрят местными географическими названиями. Но обнаружился и более интересный факт. В запросах, поступающих из разных регионов, присутствует и немалое число слов, характерных для определённых диалектов и незнакомых говорам жителей других областей России. В числе примеров, приведённых в новостном сообщении присутствуют лишь некоторые из обнаруженных "Яндексом".
По мнению автора статьи, "эти слова отражают особенности повседневной жизни и обычно выходят из местного разговорного языка. Они встречаются в поисковых запросах пользователей регионов более чем в пять раз чаще, чем в среднем по России.
Например, в Екатеринбурге и Свердловской области в запросах часто фигурирует слово «алкомаркет» — магазин, в котором продается только алкогольная продукция. А в Приморье, очевидно в силу географической близости, интересуются рецептами китайских блюд, например габаджоу. В поисках рецептов местной кухни часто используются специфические слова: пирожки «посекунчик» и «перепеч» в Перми, суп «шулюм» в Ростове, зразы «ципилины» в Калининграде.
Также в регионах «Яндекс» зафиксировал различные обозначения для подобных слов: в значении «хороший, веселый» в Пермском крае используют «мудный», в Красноярском — «козный». Автосигнализацию в Омской области называют «сигнашка», а лобовое стекло в Новосибирске — «лобовик»".
Открытым остаётся вопрос, действительно ли эти слова выходят из употребления. На наш взгляд, в отличие от телевидения, которое на протяжении второй половины XX столетия и впрямь "работало" на стирание диалектных различий, Интернет играет и прямо противоположную роль - способствует закреплению и распространению особенно колоритных "экземпляров" диалектной лексики. Ведь помимо мировых и общероссийских социальных сетей существует и большое число региональных форумов и т.п. Их участники "тиражируют" на этих форумах привычные им слова и названия. Более того, именно эти слова-названия воспринимаются многими участниками форумов как некая изюминка их общения, малопонятная посторонним.
Будем надеяться, что эта традиция сохранится и в будущем.
Любопытно и следующее. Как отмечает автор статьи, диалектные слова "Яндексу" удалось выделить не во всех исследованных регионах. Вот, например, в запросах из Москвы такие слова обнаружить не получилось. С одной стороны, этому есть простое объяснение: именно московский диалект когда-то стал основой литературного русского языка, поэтому многие старомосковские диалектизмы ныне стали литературной нормой.
Забавнее другое. Учитывая то, что значительный процент нынешних москвичей составляют приезжие, можно было бы предполагать, что и московский "поисковик" должен быть заполнен большим количеством диалектных слов.
Остаётся лишь предположить, что "новые москвичи" сознательно отказываются от употребления в Интернете привычных им диалектных слов. Просто потому, что довольно быстро осознают, что некоторые из этих слов не являются общеупотребительными.