История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

Суффикс -ище в древнерусском языке имел уменьшительное значение.

Выражения "матёрый человечище" или, например, "огромный кусище" были попросту невозможными в речи русского человека вплоть до XVII века. Но не потому, что наши предки не умели выражаться образно и избегали превосходных степеней. Просто суффикс -ище в древнерусском языке имел уменьшительное значение.

У ПРЕЗИДЕНТА АРМЕНИИ - НОВАЯ ФАМИЛИЯ?
Министерство иностранных дел Армении распространило заявление, согласно которому фамилию президента республики на русском языке следует писать как "Саргсян", а не "Саркисян".
В России все источники именуют армянского президента Серж Саркисян. Более того, в русской версии его официального сайта используется точно такое же написание. В англоязычной версии президентского сайта глава республики именуется Serzh Sargsyan.

Как поясняет МК, фамилия президента происходит от армянского имени Саргис. По правилам армянского языка, при образовании фамилии гласная "и" убирается. Соответственно, при использовании правил русского языка возникает другой вариант написания ("Саркисян").

- Ну вот, вторая серия того, как нам писать и говорить по-русски, - удивился главный редактор ФОРУМа.мск Анатолий Баранов. - Только недавно отбились от Башкортстанов и Кыргызстанов, абсолютно непроизносимых по-русски, как включилась армянская общественность. Хотя она и не одинока - украинские "свидомые" до сих пор пытаются исправить правила русского языка, чтобы писали "в Украине", а таджикский президент Эмомали Рахмонов поменял свою фамилию на "Рахмон", чтобы таким образом избавиться от наследия "колониального прошлого". Заметим, почему-то "освободившиеся народы" хотят исправлять не свои, освободившиеся, языки, а непременно и язык "колониалистов" и "угнетателей". Кстати, самая первая строфа самого известного стихотворения самого великого украинского поэта звучит так: "Як умру, то заховайте на Украйне милой". Видимо теперь, по требованию "свидомых", будет "в Украйне" - правда, ритм стихотворения сломается, и оно станет совсем не таким безупречным, но что до того? Главное, что идеологически верно. То же и с фамилией президента Таджикистана - надо понимать, что теперь межгосударственные договоры, подписанные фамилией "Рахмонов" надо будет переподписывать?

"Иностранные имена и названия георгафических объектов, перекочевывая в другие языки, неизбежно искажаются, и существуют даже определенные правила этих искажений, - напомнил Анатолий Баранов. - В соответствии с фонетикой русского языка ряд иностранных имен собственных просто труднопроизносимы. А иногда, как китайское имя "Хуй", звучат нецензурно, отчего китайцы любезно соглашаются на "Хуа", а вовсе не требуют звать их в соответствии с китайской транскрипцией. Все это давным-давно вошло в органику русского языка, и не станем же мы переписывать всю классическую русскую литературу, миллионы документов и учебников, чтобы угодить "самостийному" капризу того или иного зарубежного политика с его политическими комплексами".

- Фамилия Саркисян в Армении встречается так же часто, как в России Иванов или Петров, - закончил Анатолий Баранов. - Хотя, допустим, русское имя Иван является сильно искаженным еврейским Иоханаан. Вот бы забавно выглядело требование Израиля звать всех Ивановых теперь Иоханаановыми. Что ж, теперь всех Саркисянов и Саркисовых, давно и прочно вошедших в русскую историю, переименовывать в Саргсянов? А русского художника Айвазовского, армянина по рождению, по аналогии, в Айвазяна? Ну, Людовиков, понятно, всех переписать в Луи, Генрихов в Хенри... Кстати, у французского президента тоже фамилия какая-то странная - Саркози... Не Саргсян ли?
Открытая электронная газета Forum.msk.ru

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Помогите найти мое гениологическое дерево.

Заранее спасибо.

(Из почты ИИЦ "История фамилии")

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

Суффикс -ище в древнерусском языке имел уменьшительное значение.

Выражения "матёрый человечище" или, например, "огромный кусище" были попросту невозможными в речи русского человека вплоть до XVII века. Но не потому, что наши предки не умели выражаться образно и избегали превосходных степеней. Просто суффикс -ище в древнерусском языке имел уменьшительное значение.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Помогите найти мое гениологическое дерево.

Заранее спасибо.

(Из почты ИИЦ "История фамилии")

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.