История фамилии

    Исследовательский центр. Основан в 1996 г.

    История фамилии

    Исследовательский центр. Основан в 1996 г.

    Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

    По секрету

    Слово УЖИН в старину означало ПОЛДНИК

    Употреблялось это слово и в женском роде - ужина. В польском языке и сегодня полдник называют juzina. Кстати, это славянское словечко было заимствовано и в южные говоры немецкого языка, в которых Jause означает "обед".

    Остроумные москвичи дают столичным зданиям и улицам замысловатые неофициальные названия.

    В столице стоит «Мужик в бигудях»

    За обилие кудряшек памятник Петру I прозвали «Мужиком в бигудях».
    За обилие кудряшек памятник Петру I прозвали «Мужиком в бигудях».

    Остроумные москвичи дают столичным зданиям и улицам замысловатые названия

    Окончить «Керосинку»

    Часто прозвища приклеиваются к вузам - придумывают их сами студенты. Пошли в народ «Щука» (Высшее театральное училище им. Щукина) и «Щепка» (Высшее театральное училище им. Щепкина). Позднее добавились «Плешка» (Институт им. Плеханова) и «Керосинка» (Институт нефти и газа им. Губкина). И если студенты  первых не прочь устроиться в «Табакерку» (Московский театр-студия под руководством Табакова) или «Балалайку» (Московский Дом композиторов), то выпускники последних когда-то мечтали о «Нефтяном доме» (бывший офис РАО «ЕЭС России» на проспекте Вернадского).

    Университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы кличут «Лумумбарием». А памятник  у журфака МГУ «Ломоносычем-Кривоглазычем». Не из-за того, что скульптора ругают, а потому что это традиционное место пьянок студиозусов.

    А вот чьи скульптурные творения горожане не щадят, придумывая им  прозвища, так это монументы  Зураба Церетели. Петра Первого на Москве-реке  прозвали «Мужиком в бигудях». «Баба на игле» и «Кузнечик на булавке» - в адрес его же Ники на Поклонной горе.

    По полстакана - и к «Зубочистке»

    Отдельного внимания удостоились районы у ВДНХ. Это и сам комплекс, прозванный «Выставкой Ха-Ха» (иных эмоций ломящиеся павильоны, утверждающие, что так  и живет простой народ, не вызывали). «Зубочистка» или «Стаканкино» (Останкинская телебашня). И «Полстакана» - гостиница «Космос», окрещенная так за свою форму. Позже стали шутить, что полстакана виски - традиционная алкогольная доза останавливающихся там иностранцев.

    От коренных москвичей  можно услышать: «У Дома под юбкой». Так  из-за того, что на его крыше стояла скульптура балерины, долго звали здание, где сейчас магазин «Армения» (Тверская, 17). Но скульптура обветшала и ее сняли. Межполовую тему в архитектурном эпосе продолжает «Дом холостяков», он же «Дом атомщиков», «Дом-корабль» или «Титаник» (здание на 1000 квартир у метро «Тульская»). Холостяки получали здесь однокомнатные квартиры. Но многие холостяки когда-нибудь обзаводятся тещей, на язык к которой лучше не попадать. По этой, видимо, аналогии многие магистрали, где крутые спуски сменяются подъемами, зовут «Тещиными языками». Один из таких  - между МГУ и проспектом Вернадского. Кроме «Дома под юбкой», есть «Дома на куриных ножках» (например, на улице Беговой) - многоэтажки на высоких  бетонных сваях. А вот, казалось бы, вполне официальное название «Дом на набережной» пошло в народ с легкого пера Юрия Трифонова - до этого его звали «Домом совнаркома» или «Домом Иофана» (в честь архитектора).


    УГАДАЙ-КА «КП»

    Как попасть в «скороварку»?

    Уважаемые читатели, отгадайте, к каким объектам Москвы относятся следующие прозвища:

    a) «Скороварка»

    б) «Свинарка и пастух»

    в) «Бэтмен» или «Якорь»

    г) «Шашлык на шампуре»

    д) «Юбилейный рубль»

    Фото 1.
    Фото 1.

    Фото 2.
    Фото 2.

    Фото 3.
    Фото 3.

    Фото 4.
    Фото 4.

    Фото 5.
    Фото 5.
     

     А ТАКЖЕ

    «Павлик» - Павелецкий вокзал

    «Курок» - Курский вокзал

    «Глыба» - памятник Марксу у станции метро «Театральная»

    «Памятник геморрою» - памятник Достоевскому перед Библиотекой имени Ленина (за нервную позу и мученическое выражение лица писателя)

    «Мечта импотента» -  вздымающаяся стела «Покорителям космоса»


    КОММЕНТАРИЙ СПЕЦИАЛИСТА

    Антон БИБИК, филолог: «В быту пафос неуместен»

    Переименовывать улицы на свой лад - давняя традиция. Ведь названия, данные зданиям, улицам или памятникам «при рождении», носят отпечаток официоза и пафоса. Народ же использует эти названия в быту, где официоз неуместен. Согласитесь, странно звучит фраза: «Встретимся у Музея изобразительных искусств имени Александра Сергеевича Пушкина» - гораздо проще сказать «У Пушкинского». Кроме того, в любом языке действует закон звуковой экономии, который заставляет нас сокращать слова. Ну и, наконец, фольклорная традиция. Народ всегда нуждался в творческом переосмыслении действительности. Так появлялись сказки, песни, поговорки... А что же переосмысливать, как не имена улиц, по которым ходишь изо дня в день? Кстати, к фольклорному творчеству способна лишь наиболее развитая, одаренная часть общества.
    Александра МАЯНЦЕВА, фото Анатолия ЖДАНОВА.
    "Комсомольская правда", 12.09.2009

    Поиск по сайту

    Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

    Топором не вырубишь.

    Моя фамилия Брюхатова.

    Имею ли я право её изменить?

    (Из почты ИИЦ "История фамилии")

    © 2026 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper