Завада – заводила, а Белезяк хорошо конопатил.
«Какова этимология фамилий Тисецкий, Белезяк, присутствующих в моем роду? Первая редкая и имеет изначальный ареал распространения в Березинском районе, вторая относится к бывшей Березинской волости Борисовского уезда. Также прошу разъяснить происхождение фамилий Карпеха, Слабуха, Завадский. Андрей Владимирович, Борисов».
Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:
— Фамилии на —ский, —цкий обычно образуются от названий населенных пунктов. Первый носитель фамилии Тисецкий мог быть уроженцем или владельцем деревни Тисовка на одноименной реке Тисовке (приток Наревки, бассейн Западного Буга). Если в вашем роду есть украинские корни, то исходным для фамилии Тисецкий может быть название села Тисов в Ивано–Франковской области Украины. Оно происходит от личного имени Тиско. В «Словаре народных форм русских имен» А.В.Суперанской Тис, Тиско — разговорные варианты церковного имени Феоктист (в переводе с греческого — «созданный богами»).
В основе фамилии Белезяк — прозвание Белеза, которое восходит к нарицательному слову «белеза». В форме белезь оно отмечено в древнерусских письменных памятниках под 1681 годом в значении «железная лопатка, инструмент для конопачения» («Словарь русского языка ХI — ХVII вв.»). В диалектном словаре Ф.П.Филина слово представлено в вариантных формах белеза/белиза в значении «железная лопатка, широкое тупое долото для конопачения» или «маленький железный топорик, с помощью которого проконопачивают дно в лодках–гусянках москворецкие судоходы» («Словарь русских народных говоров» под редакцией Ф.П.Филина). Употребление этих слов отмечено исключительно рязанскими говорами. В процессе образования фамилии были задействованы или название человека «белеза» по роду его занятий, или прозвание Белеза по тому же признаку. Слова «белеза»/«белиза» происходят от татарского слова «бэлэзэ» — «разновидность лопаты». Но нет основания считать, что в роду тех, чья фамилия содержит основу Белез–, были татары, поскольку исходное татарское слово адаптировано и переосмыслено на русскоязычной почве. Белезяк — специалист по конопачению.
Карпеха — это народная разговорная форма церковного имени Карп (в переводе с греческого — «плод»). От этой же основы образованы также фамилии Карпека, Карпуха, Карпила, Карпоня.
Фамилия Слабуха может рассматриваться как прозвание по значению прилагательного «слабы» — «нездоровый, хилый, болезненный» («Тлумачальны слоўнiк беларускай мовы» в пяти томах). Но нельзя исключить, что это дохристианское имя–оберег, которое родители дали своему младенцу в целях защиты от посягательств злых духов. У наших предков–язычников это широко практиковалось. Несмотря на запреты христианской церкви, языческие имена еще долго функционировали в качестве так называемых вторых имен, а затем закрепились в фамилиях. Основой для фамилии могло послужить и личное имя Слоба — сокращенный разговорный вариант древнеславянского составного имени Слободан — «свободный» (В.С.Казаков. «Именослов. Словарь славянских имен и прозвищ»). У южных славян до сих пор применяются в практике наименования и одно (полное), и второе (сокращенное) имя.
Фамилия Завадский происходит от названия населенного пункта с основой Завад–. Возможно, это была деревня Завадичи (Гродненский район) или Завадино (Лепельский район). В основе названий дохристианское имя Завада — «зачинщик, заводила» (В.С.Казаков. «Именослов. Словарь славянских имен и прозвищ»).
Автор: Валентина ЛЕМТЮГОВА
Источник "Беларусь сегодня"
ОНОМАСТИКА-ИНФОРМ