История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

Фамилия КЕРЕНСКИЙ происходит из Пензенской области.

Многие современные подростки и даже молодые профессиональные историки (что совсем грустно) не всегда могут определённо ответить на вопрос “кто такой в русской истории Керенский?”. Один из таких “историков” уверенно заявил, что “судя по фамилии - поляк”. На самом деле, это не так.

 

«Очень хотелось бы узнать происхождение наших фамилий Черепеничев и Коржов. Н.Л., Чаусский район».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:
 

lemtugova

— В основе фамилии Черепеничев прозвание Черепенич производное от русского диалектного слова «черепан» — «тот, кто изготовляет глиняную посуду; гончар» («Словарь» В.Даля). Фамилия образована в два приема: Черепенич — потомок Черепана, Черепеничев — потомок Черепенича.


В основе фамилии Коржов прозвание Корж по значению белорусского прилагательного «каржакаваты» — «человек низкого роста, широкоплечий, коренастый» («Тлумачальны слоўнiк беларускай мовы»).
 

«Каково значение и происхождение фамилии Лихорай? У нас в семье 9 человек: четыре сестры и пять братьев. К сожалению, три брата уже не с нами... Иван, д. Орля, Щучинский район».

— Фамилия Лихорай — сложное образование из двух белорусских слов: «лiхi» (в составе данной фамилии означает «злой, плохой») и «раiць» («желать, сулить, советовать»). В целом прозвание Лихорай характеризует человека как злорадного, злобного, мстительного.

Аналогично образованы фамилии Лихорад («лiха + радзiць» — «желать, сулить, советовать»), Лиходей («лiха + дзеяць» — «творить»), Лихолай («тот, кто неприлично ругается», по–белорусски — «лаецца»). В древности нередко отрицательный смысл вкладывался в имена преднамеренно, чтобы отпугнуть злых духов от младенца. Многие из таких имен со временем воплотились в фамилии. Их происхождение не следует смешивать с фамилиями, в составе которых прилагательное «лiхi» означает «удалой, молодецкий», а при обозначении какой–либо части тела — «крутой, выдающийся»: например, Лиховид («человек удалой, молодецкого вида»), Лихошапка («тот, кто ухарским способом носит шапку»), Лихолоб («человек с крутым лбом»).
 

«Хотелось бы узнать о фамилиях Достанко, Симагина, а также что обозначает моя фамилия. Майя Гоман, Любанский район».

 

— Гоман — прозвание по значению белорусского слова «гоман» — «громкий разговор» («Слоўнiк беларускiх гаворак паўночна–заходняй Беларусi i яе пагранiчча»). Следовательно, Гоман — это человек с громким голосом. В дохристианский период Гомон — личное имя (Н.П.Тупиков. «Словарь древнерусских личных собственных имен»). У белорусов есть и другие фамилии с основой «гоман»: Гоманов, Гомонка, Гоманек, Гоманчук.

Основу фамилии Достанко образует личное имя Дастан — «сказание, легенда». Еще и до сих пор имя Дастан фиксируется именословами разных тюркских народов — татар, башкиров, казахов (А.В.Суперанская «Справочник личных имен народов РСФСР»). Суффикс —к(о) служит показателем родственных связей: Достанко — потомок Дастана.

Симага — разговорный вариант церковных имен Симеон (в переводе с древнееврейского — «бог слышащий») и Серафим (в переводе с древнееврейского — «огненный ангел»). Симагин — потомок Симаги.

«Откуда пошла и что значит наша фамилия? О.И.Павкшта, Браславский район».


— Фамилия Павкшта восходит к литовскому слову paukstis («птица»).

«Объясните, пожалуйста, что сокрыто в фамилиях Кобрусева, Синельник, а также моей. А.К.Мищенко, Гомель».
 

— В основе фамилии Мищенко личное имя Мища. В «Словаре народных форм русских имен» А.В.Суперанской это разговорный вариант церковного имени Михаил (в переводе с древнееврейского — «кто, как Бог»). Суффикс —енко обозначает родственные связи: Мищенко — потомок Мищи.

Основой для фамилии Кобрусев послужило личное имя Кобрусь. Это опрощенный разговорный вариант древнего имени Кобрунус, которое согласно польскому ономасту Й.Сташевскому заимствовано славянами и ятвягами у кельтов через германцев. Такую версию поддерживает и российский ономаст В.А.Никонов («Краткий топонимический словарь»). Кобрусев — потомок Кобруса. Имя Кобрус лежит также в основе названия белорусского города Кобрин.

Фамилия Синельник происходит от белорусского диалектного слова «сiнiльнiк» — «работник красильни (сiнiльнi); красильщик» (I.Бялькевiч «Краевы слоўнiк усходняй Магiлёўшчыны»; «Слоўнiк беларускай мовы» I.Насовiча).

 

Автор: Валентина ЛЕМТЮГОВА

Источник "Беларусь сегодня"

 

 ОНОМАСТИКА-ИНФОРМ

ONOMASTIKA-INFORM

 

 

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Дети выдаются отцам только в трезвом состоянии

(объявление в детском саду).

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

Фамилия КЕРЕНСКИЙ происходит из Пензенской области.

Многие современные подростки и даже молодые профессиональные историки (что совсем грустно) не всегда могут определённо ответить на вопрос “кто такой в русской истории Керенский?”. Один из таких “историков” уверенно заявил, что “судя по фамилии - поляк”. На самом деле, это не так.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Дети выдаются отцам только в трезвом состоянии

(объявление в детском саду).

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.