
Центр госязыка (ЦГЯ) может отказать родителям в регистрации таких имен, как Стивс и Кайлс. Отказ объясняют тем, что человеку потом жить с этим именем.
Имя "Стивс", в латышском языке звучит как "зажатый ", а "Кайлс" означает "голый ".
Среди имен, не включенных в официальный календарь, есть и такое имя, как Мартин.
"ЦГЯ принял решение, что имена, у которых есть латышский аналог - не будут включать в традиционный список имен. Имя Мартин - международное. Но у нас уже есть имя Мартиньш. И это тот случай, когда нам нужно было очень четко обозначить границу. И аргументы, что у известных латвийских спортсменов такие имена - это не повод", - поясняет Марис Балтиньш.
Зачастую комиссия ведомства получает коллективные заявления о внесении имени в календарь, например, имени Лукас, которое исчезло в советское время. Эксперты восстановили справедливость - нашли дату, когда носители этого имени праздновали День ангела, и вернули его в календарь.
По словам директора Центра госязыка, в других странах политика в отношении имен гораздо строже, чем в Латвии. Например, в Германии список календарных имен довольно большой, но родители не могут выбирать написание имени.
"Там считается, что есть только несколько правильных вариантов, соответственно, родитель может выбирать только из имеющегося списка. А латвийские СМИ поступают некрасиво, публикуя обзоры необычных имен", - заключил Балтиньш.
Как сообщалось ранее, триумф латвийской теннисистки Алены Остапенко сподвиг Центр госязыка внести имя Алена в латвийский календарь имен.
Источник: MixNews.lv
ОНОМАСТИКА-ИНФОРМ




нельзя давать имена, которые содержат цифры и другие небуквенные символы. В том числе F-16!"
то
а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество".
талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".
председатель Топонимической комиссии МГО РГО, кандидат филологических наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учёный секретарь Топонимической комиссии МГО РГО, учитель русского языка и литературы ГБОУ «Школа N 2123 им. М. Эрнандеса».
иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.