История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.
ЛИНГВИСТА ДАЛЕКО ЗАВОДИТ РЕЧЬ.
Владимир Новиков

Максим Кронгауз. Русский язык на грани нервного срыва. — М.: Знак: Языки славянских культур, 2007.

“Дилер”, “брокер”, “дизайнер”, “креатор” — это еще ничего. А как вам “хедхантер”, “фандрейзер”, “коучер”, “пруфридер”, “копирайтер”? Обилие новых наименований профессий в нашем языке действительно может довести до
нервного срыва. И все-таки, перечисляя в своей книге сии таинственные “породы людей”, Максим Кронгауз одну породу упустил. А именно — “колумнистов”. Таковые теперь имеются во всякой серьезной газете, а иные СМИ обзавелись и колумнистами лингвистическими, то есть филологами, ведущими колонки о русском языке и культуре речи.

Профессор Кронгауз вел рубрику “Новый русский” в газете “Ведомости”. На “Эхе Москвы” есть еженедельная программа “Говорим по-русски” Марины Королевой и Ольги Северской. Автор этих строк занимался аналогичной работой в “Вечерней Москве”… В общем, амплуа русиста-колумниста вполне , как говорится, востребовано, и авторские колонки потом продолжают жить, становясь книгами.

Газетное “хождение в народ” — серьезное испытание для профессионального филолога. Приходится добровольно отказываться от “птичьего” языка, поскольку нельзя отгораживаться от читателя терминологическим барьером, надо говорить с ним на равных. И тут-то выявляется степень творческой одаренности автора. “Филолог” значит “любящий слово”, а отвечает ли слово ему взаимностью? Это большая культурная проблема: поскольку на филологических факультетах писать не учат, то большинство наших коллег, к сожалению, не владеет практической риторикой и элементарными композиционными навыками. Для критических отделов толстых журналов они почти персона нон грата: их тексты не просто править — переписывать приходится.

Максим Кронгауз — филолог нетипичный. Он азартный литератор, на страницы периодики выходит не как непогрешимый “эксперт”, а как мыслящий и во многом субъективный интеллектуал, охочий до нервных вопросов, отнюдь не сводимых к теме “правильного” говорения и письма. И его книга — литературный факт. Из кратких газетных колонок выросли динамичные и остроумные новеллки. В каждой — не рецепт и не проповедь, а заковыристый вопросец, требующий от читателя собственного ответа.

“Украли слово!” — так называется одна из них. Речь о слове “лингвист”, которое в русском языке всегда означало специалиста по научному языкознанию. А теперь “лингвистическими” у нас именуют вузы и гимназии, где изучаются иностранные языки. Не без влияния английского слова “linguist”, означающего не только ученого, но и практика-полиглота. Что делать? Упразднить смехотворное название “лингвистический университет” и вернуть ему прежнее имя “иняз”? Решать вам, то есть обществу.

Или история слова “менеджер”, которое вдруг зазвучало с неадекватным пафосом. Противно слушать! “Но русский язык не был бы русским, — пишет М.Кронгауз, — если бы не сумел сыронизировать над собой и в этой ситуации. И породил слово-близнец — манагер”. При помощи такой транслитерации пафос сбили! Заметим, что это очевидное следствие “глазного”, “сетевого” восприятия языка (“http” читают иногда как “хэ-тэ-тэ-пэ”). Так что Интернет, причудам которого в книге уделено изрядное внимание, не только обедняет речь молодого поколения, но и формирует в ней новые оттенки.

Людям, далеким от филологии, свойствен порой лингвистический фетишизм и изоляционизм. Одни начинают носиться, как с писаной торбой, с буквой “ё” и требовать ее (её) повсеместного внедрения. Другие не спят по ночам оттого, что слишком много расплодилось жаргонных слов, что политики вместо “обеспЕчение” произносят “обеспечЕние”. И вообще — призывают других говорить “правильно” вместо того, чтобы совершенствовать свою собственную речь. А профессиональному языковеду ведома грустная истина: большинство людей всегда говорило и будет говорить с ошибками. Борьба за речевую культуру бесплодна, если она не сопрягается с проблемами свободы слова, развития личности, построения гражданского общества.

Автор книги то и дело касается вопросов социально-политического плана. Он выявил, например, что выражение “лицо кавказской национальности” построено по модели “лицо еврейской национальности”, появившееся в советском официальном языке в 1970-е годы, когда возникла ситуация выезда некоторых лиц на постоянное жительство в Израиль. А в эссе “Внешняя национальная политика” рассматриваются такие болевые точки орфографии и нормативной стилистики, как выбор между “Таллином” и Таллинном”, “Киргизстаном” и “Кыргызстаном”, формами “на Украине” и “в Украине”. Солидаризуюсь с выводом автора: “Язык не является инструментом ни унижения других государств и наций, ни особого уважения к ним. Он становится таковым лишь по прихоти националистически ориентированных политиков, не важно, с какой стороны”. И подписываюсь под призывом “без особой нужды ничего не менять”.

Согласен я с коллегой М.Кронгаузом и по многим частным вопросам. Например, в отношении вводного слова “блин”. Уж лучше матерное слово, чем плебейский эвфемизм. Когда “блином” блистают дамы, претендующие на интеллигентность, от их речи просто дурно пахнет. Вообще обсценную лексику языковеды должны знать и изучать, но, конечно, М.Кронгауз прав: “В мате не стоит искать национальную идею. Сегодня он скорее разъединяет людей”.

И вот мы подбираемся к главной идее книги, сформулированной в эссе под заголовком “А смысл?”. Бесполезно говорить и спорить о языке в отрыве от его коммуникативной функции, от содержания письменных и устных высказываний. В нашей школе “изучаются слово и грамматика, а не текст, его семантика и коммуникация”, как справедливо замечает автор. Новой системы обучения он не предлагает, но всякий, кто прочтет его книгу, сделает шаг в развитии собственных коммуникативных навыков.

Именно в этом русле и рождаются у меня некоторые полемические соображения. Прежде всего — по поводу слова “обыватель”. Оно раньше было презрительным, а потом его стали применять к себе интеллигенты в постперестроечное время. “Записки раздраженного обывателя” называлась статья М.Кронгауза в “Отечественных записках”, в заглавии книжной главы “раздраженный” сменился “просвещенным”, но “обыватель” остался. Понимаю, что это изысканное самоумаление (“астеизм”, по М.Гаспарову). Но что мы выиграли, разжаловав себя из интеллигентов в “обыватели”? Вот мы после выборов не имеем никакого представительства в Думе. Почти нельзя уже высказаться во весь голос на газетных страницах. Опять станем на кухнях рассказывать политические анекдоты да новости, услышанные по “голосам”? Нет, не стоит сдаваться на милость гедонистически-потребительскому мещанству, отечественной и всемирной пошлости.

Ладно, не будем о самом грустном. Язык пока при нас. Его не надо ни хоронить, ни спасать. “Его надо любить. О нем надо спорить”, как сказано в этой книге. Вот еще одно крайне дискуссионное слово — “пиар”. Смысл его так непомерно расширился, что лично я в своих статьях и книгах предсказываю ему скорую гибель, не рекомендуя писателям им пользоваться. М.Кронгауз же дает диаметрально противоположный прогноз: “именно это слово через какое-то время станет наиболее нейтральным и, возможно, единственным названием данной сферы деятельности”.

Хорошо бы дожить до того времени, когда выяснится, кто из нас прав.
Журнал "Дружба народов", 2008, №2.

Новости словесности

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Необычные имена Башкирии

   В Башкирии подвели итоги необычного имятворчества жителей республики за минувшие два года. Поставив перед собой цель отобрать самые редкие имена, авторы рейтинга сделали впечатляющую выборку, которая вполне могла бы претендовать на общероссийскую или даже мировую.

Подробнее...

На освобождённых территориях ЛНР начали возвращать домайданные названия

  10 марта 2022 года глава ЛНР Леонид Пасечник подписал указ, согласно которому в освобожденных районах Луганщины будут восстановлены все названия населённых пунктов, а также внутригородских объектов улиц, площадей, скверов и т.д.), существовавшие на 8 мая 2014 года, но незаконно изменённые местными властями в период оккупации этих земель после киевского переворота 2014 года.  

Подробнее...

Братки, Марс и Бутырка: как появились необычные названия воронежских населённых пунктов

   Названия многих деревень и сёл кажутся непонятными, и местные жители придумывают целые легенды, чтобы осмыслить историю возникновения своей родины. Такие предания продолжают жить, несмотря на то, что есть и научные объяснения, и даже целый раздел языкознания, который изучает названия географических объектов – топонимика. Почему Новая Усмань раньше была Собачьей и правда ли, что село Хреновое назвал сам Пётр Первый, «TV Губерния» разбиралась, основываясь на трудах воронежских учёных.

Подробнее...

Наши новости

2023! С Новым годом и Рождеством!

   Дорогие друзья! От всей души поздравляем вас с Новым годом и Рождеством Христовым! Российским воинам желаем успешного завершения спецоперации; многострадальной Украине - избавления от безумного режима и прекращения новой Руины; мирным жителям - безопасности и скорейшего наступления мира; всем тем, кто разделяет эти пожелания, - добра, здоровья и благополучия во все дни наступающего года! А в самой ближайшей перспективе - светлых и радостных новогодних и рождественских дней! С праздником!

Опубликованы тезисы докладов участников 57-й Научной студенческой конференции по топонимике. 2022.

   Конференция состоялась 30 марта 2022 г. в 15.00 (на платформе Zoom).  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

Какими мессенджерами вы пользуетесь?

   В последние годы мы привыкли к тому, что практически все посетители нашего сайта пользуются для оперативной связи приложением WhatsApp. Но с ним в любом случае нужно расставаться. Значит, следует найти полноценную замену, возможно, в виде двух-трёх наиболее толковых сервисов.

   Мы уже подключили Telegram и рады, что за март на него переключилось большое число наших постоянных заказчиков. Будем признательны, если вы подскажете, какими ещё приложениями вы пользуетесь для связи. Сообщить об этом... 

Подробнее...

Об изменении графика работы нашего центра 2 и 3 апреля

   Дорогие друзья! В субботу 2-го апреля наш центр работать не будет. Приносим свои извинения. Но мы всё наверстаем в воскресенье: 3-го числа работаем с 12.00. Поэтому, если у вас срочный заказ, смело оформляйте заявку: в воскресенье мы созвонимся, и в понедельник 4-го апреля наш курьер сможет доставить Фамильный диплом вам на работу или домой.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ История фамилии, 1996-2022.