История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

  

Через двадцать лет нам разрешат говорить «звОнит» и «вклЮчит»?

 Рис. Николая ВОРОНЦОВА.

Как изменилась и изменится в ближайшее время родная речь

Все понимают, что сегодня русский язык - совсем не тот, каким был в середине ХХ века. Многие по этому поводу ворчат: мол, он «загрязнился», испортился из-за сленга и заимствований. Но есть и другая точка зрения: он просто изменился так, как менялись все языки во все времена... О том, на каком языке мы говорим, корреспондент «Комсомолки» побеседовал со старшим научным сотрудником Института русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук Еленой ШМЕЛЕВОЙ.

Кофе недолго быть «мужчиной»

- В Оксфордский словарь английского языка за последние годы включены сотни новых слов, которые считались сленговыми. А как обстоят дела у нас? Кто решает, включать слово в словарь или нет?

- Важно понимать, что каждый конкретный словарь - авторская работа, его составляют один или несколько человек. Как правило, автор сам и принимает решение. А канонического, образцового толкового словаря, такого, как Оксфордский, в России просто нет. Лично я пользуюсь четырехтомным словарем Академии наук, но он довольно старый, его пора переделывать. А вот словарь Ожегова и Шведовой, напротив, считается передовым...

Вообще словарь может написать кто угодно, и на развале легко приобрести «справочник», полный ошибок.  Так что я советую пользоваться только теми словарями, которые одобрены Академией наук, - им можно доверять. Вот сейчас, например, появилась серия «Словари XXI века», которую выпускают наш институт и издательство «АСТ-Пресс»... 

- Сколько требуется времени новому слову или понятию, чтобы попасть в словари?

- Филологи всего мира очень консервативны: мы не спешим впускать изменения в справочники.  Вообще любое нововведение сперва встречается лингвистами и учителями в штыки: «Так неправильно!» А слово употребляется чаще и чаще. И когда оно входит в лексикон большинства образованных людей, как бы «легализуется», - уже и до словаря рукой подать. Но порой этот процесс затягивается на десятилетия.

Кстати, все это касается и ударений. У Некрасова читаем: «Посмотрит - рублем подарИт». Сегодня мы говорим «подАрит», а ведь еще моя бабушка меня поправляла: «Ну как же ты можешь говорить «подАрит»? Это же ошибка!» 

- Отсюда недалеко и до популярного слова «звОнит».

- Меня ужасно раздражает, когда в нем ставят ударение на первый слог! Мы не впускаем этот вариант в словарь. Но при этом прекрасно понимаем, что разница между «звонИт» и «звОнит» - та же, что между «подарИт» и «подАрит»... Так что, возможно, лет через двадцать лингвисты сдадутся и включат это слово в словарь. «ВклЮчит» ведь тоже со временем может стать языковой нормой.

- Можно вспомнить и кофе, который то ли «он», то ли «оно»...

- Пока что и «звонИт», и «включИт», и «кофе» - своего рода проверочные слова, пароли, по которым можно вычислить образованного человека. Все грамотные люди знают, где ставить ударение и что «кофе» - мужского рода.

Вот только надо помнить, что раньше многие слова на «-о» и «-е» были мужского рода - «пальто», «депо», а со временем они естественным образом перешли в средний род. Слово «кофе» в этом ряду - исключение, и долго оно в мужском роде не удержится. Вы и сами наверняка сбиваетесь и машинально говорите «черное кофе»... Некоторые словари уже предлагают оба варианта как правильные...

Вообще у профессиональных лингвистов несколько мистическое отношение к языку: он нам кажется живым организмом, который живет и растет сам по себе, как ребенок. И с языком что-то сделать очень трудно - он нас все равно побеждает.

Медведеву посоветовали говорить про «отморозков»?

- За последние 15 - 20 лет произошло резкое смешение стилей, - говорит Елена Шмелева. - Раньше четко различались высокий стиль, когда партийный деятель зачитывал текст с бумажки, трижды проверенной редактором, и низкий - уличные разговоры. А сегодня и Путин, и Медведев спокойно употребляют слова вроде «отморозки», «подставить», «мочить в сортире». Можно догадаться зачем: это делает их речи более яркими. На такое выражение моментально обращаешь внимание и заодно вслушиваешься во все остальное. Медведев всегда говорил плавно и интеллигентно, но такая речь запоминается хуже. Не могу исключать, что, когда он стал президентом, консультанты посоветовали ему «расцвечивать» свои выступления.

- Чем обернется  взаимопроникновение высокого и низкого стилей?

- В английском - особенно в американском его варианте - сейчас весь язык немножечко как на кухне. Даже в фильмах и спектаклях о возвышенных вещах говорят по-простому. Может, так будет и у нас, но когда - отдельный и сложный вопрос.

А с другой стороны, после смешения стилей в английском почти не осталось неприличных слов. Fuck и тому подобные выражения уже не ощущаются как страшное ругательство - скорее как «черт побери». В русском иное отношение к нецензурной брани, она остается сильно табуированной.

- Хотя некоторые слова уже начинают довольно громко звучать, например, в фильмах...

- Вообще язык - это призма, через которую мы воспринимаем мир. И главные изменения в сегодняшнем языке обусловлены переменами в нашем мировоззрении. Например, успех никогда высоко не ценился в русской культуре. «Успешный человек» - похвала, абсолютно немыслимая еще лет тридцать назад. А слово «карьерист» вообще считалось чуть ли не ругательством... Сегодня же мне аспирантка с гордостью рассказывает о своем молодом человеке: «Он такой успешный карьерист!»
  
Телевизор научил нас говорить быстро

- Что еще, кроме лексики, меняется в языке?

- Очень многое! Например, мы  стали говорить довольно быстро. На это повлиял язык  телевидения и радио. Когда человек берет интервью или рассказывает новость, ему нужно уложиться в рамки короткого сюжета, он торопится и порой впопыхах ошибается. А ведь люди бессознательно перенимают речевые манеры тех, кого видят и слышат в телевизоре. Даже те, для кого не характерны неряшливая быстрая речь или жаргонные слова, невольно начинают говорить так же.

- Некоторые переживают, что в русский язык проникло слишком много слов из английского...

- После падения «железного занавеса» появились понятия, для которых проще было скалькировать уже имеющееся слово, чем придумывать свое. Например, пиар или маркетинг. Это многих раздражало, но ситуация стабилизируется: язык постепенно переваривает все заимствования. В компьютерном жаргоне быстро появились вполне русские «клава», «мыло», «аська». Никакой трагедии нет: русский язык и не с таким справлялся.

- А что же язык «падонков»? Все эти «ржунимагу» и «паццталом»?

- С одной стороны, это очень интересно и вовсе не является следствием безграмотности. Наоборот, с орфографией могут играть только те люди, которые знают правила. Эти игры могут быть полезны: академик Ушаков еще до войны проводил семинары с аспирантами и просил их нарочно писать слова неправильно, чтобы найти в них все спорные места...

И все-таки Интернет может сильно подпортить орфографические нормы. Тут то же самое влияние, что и на телевидении, только не через слух, а через глаза. Учителя в школах советуют: «Чтобы правильно писать, надо много читать» - автоматически запомнить, как пишется то или иное слово. Но если читать блоги, где масса ошибок, легко запомнить неверный вариант!

- И чем это грозит?

- А знаете, вообще трудно заранее говорить, плохо это или хорошо... В пушкинские времена жестких орфографических норм в принципе не было, каждый писал как хотел. Но позже, во второй половине XIX века, правила появились, а потом к орфографии стали очень строго относиться в школе. Из-за ошибки, допущенной в сочинении, человека до сих пор могут не принять в институт. Мое поколение считало попросту неприличным писать неправильно.  А новое поколение по этому поводу не переживает: грамотность уже не входит в набор обязательных требований! И к чему это приведет - никто пока не скажет.

 

ВОПРОС ДНЯ

Что вас раздражает в нашем современном языке?

Валерий КОМИССАРОВ, председатель Комитета Госдумы по информационной политике:

- Русский язык как живой организм развивается. Это раздражает людей ортодоксальных. Их можно понять. Появилось много новых словечек. Скажем, «тусовка». Конечно, сложно представить, если бы у Толстого было сказано: «тусовка» в доме Ростовых. Но пугаться не стоит. Примитивное и пошлое язык обязательно отвергнет.

Алексей ВЕНЕДИКТОВ, главный редактор радиостанции «Эхо Москвы»:

- Меня раздражают слова, которые я не могу объяснить своему восьмилетнему сыну. Например, он спрашивает, что было раньше - «блин» как еда или «блин» как ругательство? А поскольку он употребляет это слово в обоих случаях, меня это тоже раздражает.

Станислав ГОВОРУХИН, кинорежиссер, депутат Госдумы:

- Огромное количество англицизмов и еще «феня». Пора брать на вооружение опыт Франции, где активно борются за чистоту языка. Ведь он - элемент национальной безопасности. 

Отец Всеволод ЧАПЛИН, зампредседателя отдела внешних церковных связей Московского патриархата:

- То, что язык становится примитивным. Скоро мы превратимся в народ Эллочек Людоедок. Лекарство одно - правильно говорить везде и особенно дома, в присутствии детей.

Виктор ЧУМАКОВ, писатель, член межведомственной комиссии по русскому языку: 

- Меня раздражают неправильные ударения и то, что многие газеты не используют букву «Ё», которую никто не отменял.

Геннадий НИКОЛАЕВ, профессор кафедры истории русского языка КазГУ:

- У нас даже с телеэкранов и по радио звучит бранная речь.

Наталья ШОРОХОВА, корректор, Красноярск:

- Очень нервируют «брифинги», «фрилансеры» и «френды».

Елена, читательница сайта KP.RU, Москва:

- «Как бы», вставляемое к месту и не к месту. Так и хочется спросить у тех, кто дорогу «как бы» перешел, - так перешел или под машину попал?

Денис КОРСАКОВ

Новости словесности

История России в фамилиях: Керенский

   Единственной реакцией на любое изменение обстановки в государстве, которым руководил этот политик, была его очередная речь. Сегодня он наверняка каждый день публиковал бы видеообращения в соцсетях. Он любил изображать военного человека, хотя ни дня не служил в армии. После его смерти духовенство откажется его отпевать, считая его одним из главных виновников несчастий страны. А ведь был талантливый актёр, оратор. Скажите, как его зовут? 

Подробнее...

Список сайтов для поиска информации об участниках Великой Отечественной войны

   В настоящее время в Интернете существует множество сайтов, на которых можно найти сведения за разные исторические периоды о жителях разных регионов России или других государств, некогда бывших частью Российской империи и Советского Союза. Благодаря этим сайтам многие из тех, кто интересуется своей родословной, смогли найти бесценную информацию о своих предках, об истории своей семьи.  Предлагаем вашему вниманию интереснейшую подборку сайтов, содержащих персональные данные военнослужащих времен Великой Отечественной войны, подготовленную «Российской газетой».

Подробнее...

Названия селений Клинского района Московской области

   Топонимические словари - ценнейший источник информации об истории того региона, топонимию которого они описывают. Они могут включать рассказы о названиях городов, сёл и деревень, рек и озёр, местностей и т.д. Предлагаем вашему вниманию фрагмент интересного словаря, посвящённого истории и топонимии Клинского района Московской области.

Подробнее...

Славянские фамилии в Испании: откуда у хлопца испанская грусть?

   У разных народов за столетия сложились разные антропонимические системы.  В частности заметные отличия существуют у восточных славян и испанцев в обычаях образования официальных фамилий. И эти различия могут статься проблемой для тех, кто пытается жить на две страны, например, проживать в Испании, но и не терять связи с Белоруссией.

Подробнее...

Наши новости

56-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 30 марта 2021 г., 12.00 (на платформе Zoom)

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой доступен исследователям

     Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает Вас принять участие в работе круглого стола по теме «Научный архив Раисы Николаевны Клеймёновой в собрании Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М.В. Ломоносова».

     Заседание состоится 31 марта 2021 г. в 15.00 по адресу ул. Моховая д. 9.

Подробнее...

Поздравляем с 8 марта!

     Дорогие дамы! Коллектив Исследовательского центра "История фамилии" от всей души поздравляет вас с Международным женским днём! Желаем вам всегда быть обаятельными и энергичными, а самое главное - любящими и любимыми. Хорошего вам весеннего настроения, здоровья и оптимизма!

Большой Курильской вопрос

     Приходя на новые земли, люди часто изменяли или переиначивали на свой манер названия, данные этим землям их предшественниками. И такая чехарда происходила на протяжении тысячелетий. Поэтому сегодня учёные пишут толстые топонимические словари и выдвигают порой противоположные версии о происхождении многих географических названий. И спорят, и каждый по-своему прав. В России, правда, никому в голову не приходит предложить отказаться от исторического названия на основании только того, что оно «не родное»: это же часть нашей истории и культуры. Хотя мы видим, что практически на всём постсоветском пространстве это не так.

     И вот, видя, как кто-то из соседей скачет и требует подарить ему часть российской территории, военный человек говорит: «Если придется отстаивать остров, как, например, некогда бились за Даманский, то пусть лучше это будет остров Дерзкий, чем Шикотан». Неожиданно, да?

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

История фамилии © 1996-2021.