
“Kasutab koolis suhtlemisel VENE KEELT!” (“общается в школе на русском языке”), — пролистывая дневник внучки, ученицы четвертого класса Таллинской Лаагнаской гимназии, бабушка Зинаида Андреевна не поверила своим глазам. “Зачем Наде понадобилось отвечать на русском, когда она и по-эстонски хорошо говорит?” Вот только вызванная на “допрос” девочка клянется, что на языке Достоевского во время урока она не проронила ни слова. Только на перемене.
Первое замечание появилось в дневнике Нади еще 6 ноября — в тот день девочка с подружкой бегала по классу, а за ними гонялся мальчишка-одноклассник. Все дети родились в русских семьях, поэтому и между собой общались на родном языке. Разгневанная классная руководительница Лийа Опманн настрочила в дневники красными чернилами жалобы. Вторая надпись украсила Надин дневник 1 декабря. Тогда ситуация повторилась: дети ссорились на родном языке и получили за это выговор.
За разъяснениями бабушка Нади отправилась в гимназию. Директор учебного заведения извинился, заверив, что запрета на русский в стенах школы как такового нет и “обвинять всю гимназию в национализме абсолютно несправедливо”.
— Если вы попадете в нашу школу во время перемены, то услышите русский язык на каждом этаже, и проблемы из этого мы не делаем, — объяснил корреспонденту “МК-Эстониия” директор Мартин Каазик. — Ведь русскоговорящих учеников у нас почти 30 процентов. Однако в начальной школе у таких детей бывают проблемы с усвоением учебного материала по причине слабого владения языком. И учителя начальных классов пытаются решить эту проблему. Но что касается конкретного ребенка и его родителей, то учительница перестаралась и применила неадекватные методы.
Сама Опманн считает свою тактику безупречной. По словам учительницы, ее русские ученики говорят между собой на родном языке не только на перемене, но даже на уроках. Из-за этого у них и возникают проблемы с усвоением госязыка.
Впрочем, учительница согласилась, что замечания в дневнике возникли из-за того, что у некоторых ее учеников имеются проблемы с общением между собой. Дескать, когда они ссорятся на русском языке в присутствии эстонских девочек, те, не понимая, о чем речь, думают, что говорят гадости в их адрес. И это порождает интриги.




нельзя давать имена, которые содержат цифры и другие небуквенные символы. В том числе F-16!"
то
а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество".
талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".
председатель Топонимической комиссии МГО РГО, кандидат филологических наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учёный секретарь Топонимической комиссии МГО РГО, учитель русского языка и литературы ГБОУ «Школа N 2123 им. М. Эрнандеса».
иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.