История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

По секрету

Имя АЛЕКСАНДР обычно переводят неправильно.

Наиболее часто встречается такой перевод этого имени: "Мужественный защитник".

Но это совсем не так. В переводе с древнегреческого языка имя Александр означает "Защитник мужчин"...

 

МИКРОТОПОНИМИЯ СЕЛЕНИЯ КАРАБУДАХКЕНТ

РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН

 

   Аннотация. Данная статья посвящена изучению микротопонимов селения Карабудахкент Республики Дагестан. Актуальность исследования данной темы обусловлена необходимостью систематизировать микротопонимию селения Карабудахкент и тем самым ввести новый неисследованный материал в науку.

   Ключевые слова. Кумыкский язык, Карабудахкент, топонимика, микротопонимы, гидронимы, оронимы.

    Топонимика – наука, изучающая географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики. Топонимика тесно связана с географией: изучать названия объектов можно лишь тогда, когда ясно представляешь себе эти объекты. Несомненна связь топонимики и с историей: народы уходят, переселяются, но данные ими названия гор, рек, озер остаются в памяти тех народов, которые пришли им на смену, во многих географических названиях сохраняются воспоминания об исторических событиях.  [Успенский 1973: 72]

   Основное и главное значение и назначение географического названия - фиксация места на поверхности земли. Среди топонимов выделяются различные классы, такие как: гидронимы — названия рек и озёр, водных источников; оронимы — названия гор, холмов, возвышенностей; микротопонимы - названия аулов, местностей, улиц, лугов, пастбищ, находящихся на территории населённого пункта.

   Семантика названия села Карабудахкент. Топонимы на определенной территории складывались в течение длительного исторического периода. Существуя века (а нередко и тысячелетия), они переживают не только тех, кто их создал, но и сам язык, на котором возникли. А так как они появились не случайно, то служат драгоценными свидетелями прошлого. Географические названия села Карабудахкент тоже могут поведать о многом. Существуют две версии происхождения названия от старожилов села.  По одной из версий, жили в давние времена три брата Карабудаг, Губден и Кадар, которые, решив жить отдельно, основали три поселения, которые потом переросли в крупные населённые пункты. [Галимов 2008: 32].

   Существует вторая версия происхождения названия села – по преданию, очень давно на местности, где располагается село, выращивали рожь, «къара будай» в переводе с кумыкского «чёрная пшеница». [Галимов 2008: 33].

   Все географические названия связаны с кумыкским языком, потому что коренными жителями села являются кумыки. Именно они называли природные объекты на своем родном языке. 

   Гидронимы. В ходе проведённого исследования на территории села нам удалось обнаружить следующие гидронимы.  Среди них можно выделить:

Названия родников: Бекенез, Беззек булакъ, Эрмели булакъ, Бавукъ булакъ, Аччи булакъ, Къулла булакъ, Къара булакъ;

Названия рек: Параул оьзен, Губден оьзен, Манас оьзен;

Названия прудов: Шавденек кёл, Гебек кёл, Бийболат кёл, Чухан кёл,

   Микротопонимы

В этой части работы мы собрали названия аулов, местностей, улиц, лугов, пастбищ, находящихся на территории населённого пункта. Условно все эти названия можно разделить на следующие группы:

Названия аулов, кварталов и древние, исконные названия улиц села: Къонгуравул, Сергендиравул, Мычыгъышавул, Арап очар, Уллу очар, Яр очар, Алма бав, Корага бав, Баъли бав, Зилбили, Заммай, Таха баш, Айбаз авул, Аччи аул, Тёбен аул, Жугьут тёбе, Малай тыгъырыкъ, Тюлкю тыгъырыкъ;

Названия кутанов, находящихся в окрестностях села: Асбарай къотан, Иргьар къотан, Къадакъай къотан, Гиччи Къадакъай, Къакъа къотан, Искири къотан, Сотай къотан, Икани къотан, Тал терек къотан;

Названия древних поселений в окрестностях села: Уллуаригент, Уллуяргент, Генторун, Бахчисарай;

Названия хуторов в окрестностях села: Улашгент, Дагьир къала, Аччи ягъа;

Названия лощин и оврагов: Сувлу къол, Алчагъыр къол, Арбалы къол, Яялы къол, Къотанлы къол, Умаракъай къол, Къатын оьлтюрген къол, Къарабузакъ къол, Дазу къол, Тегенек къол, Бёрю къозлагъан къол, Увакъ къоллар;

Названия мостов: Арис кёпюр, Аччи алма кёпюр, Бойнакъ кёпюр, Гьасан кёпюр, Азиз кёпюр;

Названия местностей, которые не попали в классификацию Асев гьалкъы, Порсукъ уялар, Къамушлукълар, Къазанлар, Зели къакъа, Къызыл палчыкълар, Къысгъалар и другие.

   Оронимы

Среди оронимов, установленных нами в ходе исследования, можно выделить следующие классификации:

Названия гор (от 500м. и выше): Къашгъа тав;

Названия скал: Тюе яр, Ясси яр, Къыз таш, Танка яр, Уллу яр, Байрам Уьчген яр;

Названия холмов и возвышенностей: Чапчакъ, Канабур, Къанна тюп баш, Ингилиш тёбе, Къоркъаман хола, Пилав ашагъан, Гюнбет, Алтын тёбе, Оьленли тёбе, Моркъали баш и другие.

В ходе словообразовательного анализа топонимов удалось установить, что большинство топонимов с. Карабудахкент состоят из 2 слов, есть также односложные топонимы. Если рассмотреть морфологию двусложных топонимов, то они состоят из сочетаний существительное + существительное (Тюе яр, Асев гьалкъы, Гьасан кёпюр), прилагательное + существительное (Яялы къол, Оьленли тёбе). Некоторые из односложных топонимов в своём составе имеют суффиксы образования множественной формы существительного (Къамушлукълар, Къысгъалар).

 

   Список литературы и источников

  1. Галимов А.А. Очерки по истории селения Карабудахкент. - Махачкала, 2008
  2. Мусаева Р.А. В мире имён собственных. /Программа элективного курса. Махачкала, 2011.
  3. Успенский Л.В. Загадки топонимики. – М., 1973.

      Автор: Далгатова Валикиз Далгатовна, студентка 2 курса филологического факультета Дагестанского государственного университета, г. Махачкала

      Научный руководитель: Гаджиахмедов Тагир Исмуллаевич, к.ф.н., доцент кафедры дагестанских языков

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Завтра в 9.00 у магазина будет проводиться распродажа живых кур, по полторы на человека.

Приглашаем всех.

По секрету

Имя АЛЕКСАНДР обычно переводят неправильно.

Наиболее часто встречается такой перевод этого имени: "Мужественный защитник".

Но это совсем не так. В переводе с древнегреческого языка имя Александр означает "Защитник мужчин"...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Завтра в 9.00 у магазина будет проводиться распродажа живых кур, по полторы на человека.

Приглашаем всех.

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.