История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

По секрету

Русское слово ГИРЯ имеет нерусское происхождение.

Гирей называют  "металлический груз определённого веса, служащий мерой при взвешивании, а также для упражнений в тяжёлой атлетике".  Просто трудно представить, что оно имеет корни в... персидском языке. 

 

Кодынева Л.Ю. Урбанонимы, мотивированные эргонимами, в топонимии районных центров Новгородской области       

В истории Новгорода, Валдая, Боровичей, Окуловки выделяется небольшая группа урбанонимов, образованных от эргонимов. В словаре русской ономастической терминологии Н.В. Подольской даётся следующее определение эргонима: «собственное имя делового объединения людей, в том числе союза, организации, учреждения, корпорации, предприятия, общества, заведения, кружка» [1]. В отличие от урбанонимов, мотивированных экклезионимами, данный тип урбанонимов встречается преимущественно в течение советского периода истории городов. В двух топонимических классификациях А.М. Мезенко  и М.В. Горбаневского выделяется данный лексико-семантический тип.  Но если М.В. Горбаневский в своём исследовании рассматривает  урбанонимы, образованные от эргонимов, в совокупности, то А.М. Мезенко [2] относит их к двум разным группам: «названия, мотивированные названиями промышленных предприятий» и «названия, данные по наименованиям организаций». При общности данных формулировок это разграничение является ключевым для описания урбанонимов, рассматриваемых в настоящей статье.    

Урбанонимы, мотивированные названиями предприятий, отражают отношение улицы к другому значимому объекту, а названия, данные по названию организаций, отражают связь улицы с человеком. Из логики данной классификации следует, что если в первом случае автором предполагается наличие на территории улицы промышленного объекта, именем которого мотивировано её название, то во втором случае определяющим является существование данного объекта в реальном мире, его значимость в жизни человека и коллектива. Следовательно, для первой группы урбанонимов лексико-семантическое значение можно сформулировать так: «улица названа по имени объекта, расположенного либо на её территории, либо в непосредственной близости от территории промышленного предприятия». А для урбанонимов второй группы значение определяется так: «улица названа в честь организации».  Различные модели образования урбанонимов данной лексико-семантической группы также служат дополнительным поводом для разграничения типов названий.         

М.В. Горбаневский в монографии «Русская городская топонимия»  отметил: «Характерной особенностью образования городских топонимов от эргонимов является превалирование метонимической трансонимизации над метафорической: принцип соприкосновения двух объектов – улицы и мотивирующих её имя фабрики, завода, редакции  газеты, клуба и т.д. – как мотива номинации хорошо объясняется как ориентирующей, так и историко-культурной функциями топонима» [3]. Известно, что названия, мотивированные наименованиями промышленных предприятий, образуются в результате метонимической трансонимизации: Краснопутиловская ул. (СПб.), а названия, данные по наименованиям организаций, – в результате метафорической трансонимизации: ул.Третьего Интернационала (Иваново).         

Необходимо отметить, что первая группа урбанонимов отражает особенности того объекта, который они называют, в то время как урбанонимы второй группы возможно отнести к урбанонимам-посвящениям или к идеологическим названиям. В рамках данной статьи используем термин «эргонимы».         Следует отметить, что урбанонимы, мотивированные эргонимами, встречаются в существующих системах городов очень редко. В рассматриваемых системах городских названий нами зафиксировано следующее количество урбанонимов, мотивированных эргонимами: в Новгороде Великом – 3 названия, в Боровичах –12  названий, в Валдае –  7 названий, в Окуловке – 3 названия.        

В системе урбанонимов Великого Новгорода возможно отнести к данной лексико-семантической группе урбаноним: Спартаковский пер. назван так«по располагавшейся здесь артели «Спартак» [5]. Следует отметить, что среди урбанонимов Старой Руссы аналогичное название Спартаковский пер. (1960-е годы ХХ в.) имеет иную мотивировку. Именование дано в честь футбольной команды «Спартак»[4]. В Новгороде Стекольная ул. образована в мкр. Деревяницы в 1950-е годы. «Название получила от завода “Стекловолокно”» (1995)[5]. В топонимии Боровичей отмечены урбанонимы Спартаковская ул. / пер., определённо мотивировать которые не представляется возможным. Может быть отнесена и к идеологическим урбанонимам советской эпохи, и к названиям, данным по объединению людей ул. Советской Армии (1976 г.) в Новгороде <= Советская Армия.         В топонимии Боровичей возможно отметить в данной лексико-семантической группе не только названия улиц, но и микрорайонов, например Комбикормовый завод. К урбанонимам, образованным отэргонимов, можно отнести и название местечка на железнодорожных путях Путейская будка 29 км. К названиям, связанным с промышленностью города, относим следующие урбанонимы: 1Линия Кирпичного завода, 2 Линия Кирпичного завода, ул. Красных Зорь (1930 г.) <= фабрика «Красная Заря»,  ул. Молодой Гвардии (1965) <= «Молодая Гвардия» – организация подпольщиков в годы Великой Отечественной войны. По дате именования предполагаем, что название дано в честь исторической даты – победы в Великой Отечественной войне 1945 года. Названия-словосочетания, образованные от эргонимов, представлены следующими урбанонимами Боровичей: Рудник Большевик ул., Рудник Пролетарий ул., 1Цеха МКР, 2Цеха МКР [6].         

В Валдае с 1973 г. градообразующим предприятием стал завод «Юпитер» [7], который специализировался на выпуске оптических инструментов, поэтому в городе есть Юпитерская  (-ий) ул./пер. Также следует отметить в данной лексико-семантической группе следующие названия: Рыбхоз ул. <= объединение «Рыбное хозяйство», Учхоз ул. <= Совхоза-техникума  ул., Щебзавода ул. <= завод по производству щебня. К урбанонимам, образованным от эргонимов, можно отнести и следующие названия районного центра Валдай: Казарма 347 км. ул., Казарма 4км. ул.                

В Окуловке к урбанонимам, образованным от эргонимов, относим следующие названия, встречающиеся во многих городах бывшего СССР:  Коминтерна  ул. названа в честь Коммунистического интернационала, (Коминтерн, 3-й Интернационал, существовавший в 1919  – 1943 годах). «Улица МОПРа. Улица находится на самой окраине Елагина в районе Юркова озера. До 1917 года здесь стоял один дом. В период с 1918 по 1950 годы прибавились ещё 3 дома. В 1951–1957 годах построили 7 домов, а в 1958–1960 годах ещё 16 домов» [8]. Мопра ул. названа в честьмеждународной организации помощи борцам революции (МОПР) — коммунистическая благотворительная организация, созданная по решению Коминтерна в качестве коммунистического аналога Красному Кресту. Имея отделения в десятках стран мира, оказывала денежную и материальную помощь осуждённым революционерам. Осоавиахимаул. названа в честь Общества содействия обороне, авиационному и химическому строительству.       

Необходимо отметить, что в отличие от других типов урбанонимы, образованные от эргонимов, представлены сложными, сложносокращёнными словами или словосочетаниями. Их появление на карте города всецело зависит от развития промышленности. Отмеченная нами историческая закономерность объясняет отсутствие подобного типа урбанонимов в дореволюционную эпоху.        

Дальнейшее развитие типа урбанонимов, мотивированных названиями заводов и фабрик, вряд ли возможно, в связи с тем, что эргонимы-словосочетания не являются типичными для названий промышленных компаний. И в настоящее время этот тип городских названий становится окончательно непродуктивным.

Литература:

Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Наука, 1988. – 200 с.

Мезенко А.М. Урбанонимия Белоруссии / Под. ред. П.П. Шубы – Минск: Университетское, 1991. – 167 с.

Горбаневский М. В. Русская городская топонимия: Методы историко-культурного изучения и создания компьютерных словарей. – М.: Общество люб. росс. словесности, 1996. – 299 с.

Горбаневский М.В., Емельянова М.И. Улицы Старой Руссы. – М.: Медея, 2004. – 384 с.

Запольская О.В., Моисеев С.В. Улицы Великого Новгорода. Справочник. – В.Н. 2010. – 192 с.

Туристская карта города Боровичи 2012 год «ЛД – ПРИНТ» СПб.

Истомина Э.Г. Николаев А.Н. Валдай.  –  Л.  Лениздат: 1988. – 92 с.Страна Див:

Энциклопедия Окуловского края / Авт.-сост. Е.Н. Романова, Л.Э. Бриккер; ред. М.С. Кукина, Е.Н. Туманова; Под общей ред. А.И. Белинского. – СПб.: Изд-во «ДУМА», 2014. – 544 с

 

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ.

Кодынева Людмила Юрьевна, аспирантка  4 года обучения филологического факультета  ГИ Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого

Научный руководитель: Васильев Валерий Леонидович, доктор филологических наук, профессор.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Все мои бывшие жёны носят теперь мою фамилию.

И таким образом забирают мою энергетику. Поэтому у меня жизнь и не сложилась.

(Из почты ИИЦ "История фамилии")

По секрету

Русское слово ГИРЯ имеет нерусское происхождение.

Гирей называют  "металлический груз определённого веса, служащий мерой при взвешивании, а также для упражнений в тяжёлой атлетике".  Просто трудно представить, что оно имеет корни в... персидском языке. 

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Все мои бывшие жёны носят теперь мою фамилию.

И таким образом забирают мою энергетику. Поэтому у меня жизнь и не сложилась.

(Из почты ИИЦ "История фамилии")

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.