История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Мугутдинова Ю.К.

 

 Топонимия селения Янгигент Кайтагского района РД

 

Все географические названия имеют свой смысл. Никакой народ не называл реку, озеро или селение «просто так», случайным сочетанием звуков. Отсюда вывод напрашивается сам собой: объяснить можно любое, даже самое сложное и, на первый взгляд, непонятное географическое название. Язык народа не является чем-то застывшим, он изменяется, развивается, некоторые слова исчезают совсем, некоторые меняют свой смысл. Поэтому трудно бывает найти объяснение имени той или иной речки, села, города. Но что удивительно, благодаря названиям в наши дни звучат вышедшие из употребления, давно забытые слова родного языка, слова чужих и даже исчезнувших, «мёртвых» языков [Багомедов 1994: 99].

Другие названия могут рассказать о древних обычаях, о том, чем занимались и чем жили наши предки. Из названий можно узнать и о том, какова была природа той или иной местности в прошлые века, какие здесь росли деревья и травы, какие звери и птицы водились в лесу. Часто топонимику называют «языком земли», и это очень верное определение, потому что зачастую только из названий мы узнаем о тех народах, которые жили до нас в те далекие времена, чем они занимались. За каждым словом стоят удивительные истории, часто легенды [Гасанова 1996: 45]. Собственные имена в языке являются частью духовной культуры народа и отражают первобытные верования, представления, быт древних людей. Исследования по ономастике способствуют разгадыванию тайн прошлого, дают ценный материал для исследования истории, этнографии, социологии.

В названиях населенных мест часто присутствуют имена, фамилии, прозвища первых поселенцев, помещиков и др.

Многие названия указывают на характер местности, величину, цвет объекта. Они отражают также отдельные стороны общественно -экономической жизни, исторические события. Для выделения этимологии топонимов, пожалуй, наиболее важным орудием является народная терминология. В них скрывается указание на наличие растительного и почвенного покрова, формы рельефа, на наличие тех или иных типов населений.

Определённая часть топонимов на современном этапе развития топонимической науки ещё не может быть удовлетворительно объяснена. Некоторые топонимы будут раскрыты, видимо, в исследованиях ученых. Сейчас в основном придётся довольствоваться народной этимологией. Основная трудность данной работы заключалась в том, что до сих пор нет исследовательских работ по кумыкской этимологии.

Топонимы различны по смысловому содержанию и этимологии. Одни из них легко объяснимы, а других, наоборот, очень трудно объяснить.

У селения Янгигент богатое историческое наследие. История его уходит в глубь веков. Сама его история до последних годов фактически не была изучена историками-этнографами.

Население села Янгигент по переписи 2010 года составляет 1248 человек. Площадь села - 58, 6 кв. км. Его высота над уровнем моря составляет 313 м. В переводе с кумыкского Янгигент означает «Новое село», янги – «новый» + гент «село» Р. М. Магомедов в книге «Памятники истории и письменности даргинцев 18 века» писал: «Село Янгигент трижды сжигалось: в 1277 году, 1818 году и 1877 г., столько же раз восстанавливалось, чтобы каждый раз называться Янгигентом [Магомедов1960: 45].

Большое число горских евреев проживало в селе Нюгеди Кайтагского района. «Нюге дигь» – в переводе с татского языка означает новое село. Село Нюгеди после того как его покинули евреи, вошло в состав Янгигента.

Горские евреи пришли в Нюгеди из селения Маджалис. Вначале они приходили по торговым делам, затем образовали свое поселение – жугьут аул – «еврейский квартал», так назвали его кумыки. Согласно по семейным спискам 1843 года, в еврейской слободе села на тот момент проживало 125 человек, из них - 66 мужчин и 59 женщин. Эти жители составляли 45 домов. Старостой села был Нусу Израил оглы, 54 лет. Раввином – Амрам Раба оглы, 40 лет. В 1860-х годах в общине Янгигента раввином служил р. Хизгил (Иехизкель), ученик раби Ильогу Багдади, чьи предки пришли в Дербент из Ирана в 1695 году.

В 1866 году известный путешественник Иуда Черный, благодаря которому сохранилось много сведений о том периоде, зарегистрировал еврейское население в числе 100 домов. Илья Анисимов в том же году подал сведения о том, что в селе Янгигент имелось 103 дома в составе 360 мужчин и 324 женщин. До начала первой мировой войны в селе проживало 684 еврея.

Евреи села Нюгеди занимались торговлей, были отличными кожевенниками.

Нам удалось выяснить, что причиной ухода из села горских евреев стало убийство члена общины – Ягуды (Иохуда) Семандуева, в 1930 году он был убит у села Джаванкент Каякентского района. Об этом рассказывал его сын, Ахом Семандуев. Но в книге А. Ракитникова «Глиняный квартал» есть документальное подтверждение этого факта. Автор книги пишет его имя Иохуда. «Мы возвращались в Джугут-аул втроем и обсуждали убийство кустаря-кожевника Иохуда Семандуева из аула Нюгеди. Он продавал кожи в ауле Башлы. На обратном пути из Башлы возле селения Джаванкент, Иохуда убили и ограбили. Горско-еврейский Нюгеди был взбудоражен». После этого случая многие жители Нюгеди покинули село. У Ягуды Семандуева осталась жена и четверо детей: дочь и три сына. Двое сыновей Семандуев Шамиль и Семандуев (Семен) Симанду погибли во время Великой Отечественной войны.

На одном надгробных памятниках написано, что Аарон Бен Матай похоронен в апреле 1878 года. В посемейных списках 1843 года есть Аарон бен Матай 45 лет. Выходит, что он умер в возрасте 80 лет.

Один из старожилов Гапизов Гапиз Гереевич, 1935 года рождения, говорит, что в его время в селе евреи уже не жили, а мама его рассказывала, что кумыки купили у евреев дома и земли. Мусульмане не занимали еврейские постройки и поля, так как у них бытовало поверье: змеи оберегают дома хозяев и охраняют их жилище, даже тогда, когда жители покидают его. У местных жителей и сегодня сохранилось много поверий и легенд, связанных с еврейскими захоронениями на территории села.

Во многих источниках есть предания, связанные с обрядом вызывания дождя. Горско-еврейское предание о Дерей-Гата (или жуут –гъэтта – еврейское ущелье), записанное А. Барсовым в Темир-Хан-Шуре: «К северо-западу от г. Дербента в 44 верстах есть аул Меджлис [Маджалис. – И.С.] – административный пункт Кайтаго-Табасаранского округа. Близ этого аула есть место, известное под именем Джиут-Гатта /Жугъут къатта/: здесь когда-то было несколько маленьких аулов. Теперь на этом месте находятся еврейские памятники. Из таких памятников замечателен надгробный памятник раввина Анины, найденный Евреями в 1872 г.

Последним покинул село Нюгеди Натанил и его сыновья: Нагдим и Ситкил. Дом Натанила стоит и сегодня, но его перестроили и живут там другие люди.

Местный житель, преподаватель Багатыр Абдуллаев, рассказал, что в селе много лет работал учителем еврей по имени Чираги. Его сыновья погибли во время войны.

Еврейского кладбища как такового в селе нет: есть отдельные захоронения, которые нуждаются в ограждении.

 

Литература

  1. Багомедов М. Р. Топонимия Дарга: структурно – семантический аспект. - Махачкала, 2013.
  2. Гаджиахмедов Н. Э. Даргинское влияние на кайтагский диалект кумыкского языка // Тюркско – дагестанскике языковые взаимоотношения. – Махачкала, 1985. –С. 115-127.
  3. Гаджиахмедов Т. И. Янгикентский говор кайтагского диалекта кумыкского языка. - Махачкала, 2006. -129 с.
  4. Гасанова У. У. Микротопонимика села Шиляги /Дагестанская ономастика. Вып.2. –Махачкала, 1996. С. 45-48.
  5. Магомедов Р. М. Памятники истории и письменности даргинцев 18 века. –Махачкала, 1960.

 

 

Автор: Мугутдинова Юлдуз Камильевна, студентка 4 курса филологического факультета Дагестанского государственного университета, г.Махачкала

Научный руководитель: Гаджиахмедов Тагир Исмуллаевич, к.ф.н., доцент кафедры дагестанских языков Дагестанского государственного университета, г. Махачкала

 

Наши новости

Поздравляем с 8 марта!

     Дорогие дамы! Коллектив Исследовательского центра "История фамилии" от всей души поздравляет вас с Международным женским днём! Желаем вам всегда быть обаятельными и энергичными, а самое главное - любящими и любимыми. Хорошего вам весеннего настроения, здоровья и оптимизма!

Большой Курильской вопрос

     Приходя на новые земли, люди часто изменяли или переиначивали на свой манер названия, данные этим землям их предшественниками. И такая чехарда происходила на протяжении тысячелетий. Поэтому сегодня учёные пишут толстые топонимические словари и выдвигают порой противоположные версии о происхождении многих географических названий. И спорят, и каждый по-своему прав. В России, правда, никому в голову не приходит предложить отказаться от исторического названия на основании только того, что оно «не родное»: это же часть нашей истории и культуры. Хотя мы видим, что практически на всём постсоветском пространстве это не так.

     И вот, видя, как кто-то из соседей скачет и требует подарить ему часть российской территории, военный человек говорит: «Если придется отстаивать остров, как, например, некогда бились за Даманский, то пусть лучше это будет остров Дерзкий, чем Шикотан». Неожиданно, да?

Подробнее...

Кто, где, когда: тамбовцы или тамбовчане?

    Названия жителей разных мест и селений складывались столетиями и неоднократно изменялись. Многие из таких прозвищ сохранились в основах современных фамилий, но некоторые из привычных нам сегодня прозваний в фамилиях вы не обнаружите. Таково, например, прозвище «тамбовчанин»: Тамбовцевых в России многие тысячи, а Тамбовчаниновых просто нет (если всё же есть и такие - откликнитесь). О его необычной истории и пойдёт речь.

Подробнее...

Об изменении графика работы нашего центра накануне Дня Защитника

Дорогие друзья! Ввиду большой загруженности, возникшей из-за подготовки ко Дню Защитника, наш центр будет работать и воскресенье 21 февраля. Но - обращаем ваше внимание -23-го февраля мы не работаем. Если вы не успеваете забрать сделанный заказ до 18.00 22 февраля, пожалуйста, сообщите об этом накануне. В таком случае в понедельник 22-го наш курьер сможет доставить Фамильный диплом вам на работу или домой.

Новости словесности

Мочалки, Мочилки, Коровьи хвосты и Поповы из Скородного

     Все Поповы обязаны появлению своей фамилии предку, который был попом или Попом. Различия в написании принципиальны. В первом случае он был священником и служил в одной из приходских церквей. Во втором случае - носил мирское имя или прозвище Поп и мог принадлежать к любому сословию: быть крестьянином, стрельцом, казаком или, например, мещанином. Поэтому у каждой из сотен тысяч семей Поповых своя история.

    Схожая история и у названий населённых пунктов: все они возникли по каким-то правилам русского или другого языка, но обстоятельства возникновения названия и его дальнейшие трансформации могли сильно отличаться. В этой публикации приведены несколько таких интересных примеров.

Подробнее...

Фамильная история России: Кляузников

     В самом начале XX века в Уфе жил человек с "говорящей" фамилией. Почти как у Чехова, у которого в "Шведской спичке" есть персонаж Кляузов. Этот же был Кляузников, купец и ресторатор. Все говорили, что фамилия совсем не подходит Дмитрию Егоровичу, потому что он никогда не занимался интригами и кляузами. Наоборот, радел о благополучии других и не любил нечестных поступков и плохих людей. Последних старался выводить на чистую воду. И оставил о себе добрую память, а также построенные на его средства церковь и другие здания, и по сей день служащие людям.

Подробнее...

Дело к потопу: на Урале появился Ной, и началось...

     Собственно, имя Ной когда-то было и в православных святцах. Так что этим именем нас не удивишь. Проблема в другом: появился Ной, значит жди Вселенского потопа. А там уж, как кому повезёт. Видимо, понимая это, молодые родители на Урале стали давать своим новорождёнными детям такие имена, чтобы Ной непременно обратил на их чадо внимание. Вот уже и Котэ появился.

Подробнее...

Тенденция, однако: в попытке называть друг друга «как в Европе» русские отучаются от общения по-русски

     Всё чаще приходится сталкиваться с тем, что русские люди не могут угадать, какое имя «скрывается» под его уменьшительной формой. Причём, не под какой-то исключительно редкой, придуманной автором книги, а, например, под именами Троша или Триша,  Мурка или Люся. И это при том, что вернулся интерес ко многим именам из, казалось бы, далёкого прошлого. Но беда в том, что они - эти имена - не возвращаются, а как будто заимствуются из чужой традиции. Поэтому часто живут своей, совсем не русской жизнью. Как если бы это были не имена Климент и Трофим, давно имеющие множество русских разговорных форм, а Ричард или Леонард, которые действительно языку непривычны и в повседневном общении неудобны. И виноваты в этом не имена.   

Подробнее...
История фамилии © 1996-2021.