Гурожапов Баир Эрдэмович.
Названия населённых пунктов Дульдургинского района.
Собственные имена привлекали внимание ученых с давних пор.
Мир, в котором мы живём, воистину можно назвать миром имён и названий. Ведь практически каждый реальный объект (а зачастую и вымышленный) имеет или может иметь своё собственное наименование. При этом одни названия настолько древние, что их воспринимают как возникшие сами собой, поскольку неизвестен их автор, а иногда даже и народ, языку которого это слово принадлежало. Этим, в частности, отличаются названия некоторых рек, гор, звёзд. Напротив, существуют другие имена и названия, дата рождения которых установлена или даже широко известна; они нередко молоды, часто известны и авторы этих слов-названий.
Я обратился к изучению топонимов, связанных с Дульдургинским районом.
Термин «топонимика» составлен из греческих слов, означающих «место» (топос) и «имя» (онома) — учение о местных именах, о названиях мест.
Топонимические исследования родного края, история происхождения местных географических названий: села, реки, леса, горы, озера, и т.д., классификация и история названий улиц, особенности происхождения названий мелких географических объектов: овраг, поле, дорога, камень, пригорок, вариативность топонимов, особенность их употребления — очень интересны и познавательны.
С помощью топонимики можно восстановить черты исторического прошлого народов, когда-то населявших наш край, выяснить географию культурных и экономических центров, торговых путей, имён, прозвищ и фамилий первопоселенцев. При изучении микротопонимов — названий мелких географических объектов — можно попутно извлечь краеведческие сведения, так как топонимы непосредственно связаны с местными событиями, отражают различные факты местной истории.
Несомненна связь топонимики с историей: народы уходят, переселяются, но данные ими названия гор, рек, озёр остаются в памяти тех народов, которые пришли им на смену, во многих географических названиях сохраняются воспоминания об исторических событиях. Топонимия — важный источник для исследования истории языка (истории лексикологии, диалектологии, этимологии и др.), так как некоторые топонимы (особенно гидронимы) устойчиво сохраняют архаизмы и диалектизмы, часто восходят к языкам народов, живших на данной территории. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей и т.п. Прикладным аспектом топонимики является практическая транскрипция топонимов, устанавливающая их исходное и единообразное написание и передачу на других языках, что важно для картографирования военных целей и всех видов коммуникации.
Топонимы делятся на несколько групп или видов:
1.Гидронимы (от греч. «hydros» — вода, «onyma» — имя) — названия морей, рек, ручьёв, прудов. Один из видов гидронимов лимнонимы — названия озер.
2.Ойконимы (от греч. «oikos» — дом, «onyma» — имя) — названия населённых пунктов: городов, посёлков, деревень, станиц, аулов и т. д.
3.Урбанонимы (от греч. «urbanus» — городской, «onyma» — имя) — названия внутригородских объектов. Урбанонимы подразделяются на:
1) Годонимы (от греч. «hodos» — улица, «onyma» — имя) — названия улиц.
2) Дромонимы (от греч. «dromos» —движение, путь, «onyma» — имя) — названия путей сообщения.
Топонимы, связанные с Дульдургинским районом.
Моё село находится в Забайкальском крае. Слово «забайкальский» образовано от слова Байкал приставочно-суффиксальным способом.
Столица нашего края — город Чита. В 1958 году в статье «Топонимика Восточной Сибири» Г.М.Василевич высказывает мысль о том, что топоним Чита происходит от эвенкийского слова «чата» или «чатала», что значит «глина». Эти же слова обозначают грязь (на берегу), сланец, каменный уголь, горящие угли. Существует также слово чатэ — чёрная земля (углистый сланец), уголь. По мнению В.Г. Изгачева, в словах «чита», «чатэ» или «читала» отражено не только добротное качество глины, но и голубой цвет её, ибо по-эвенкийски «голубой» звучит как «чатурин» и «чатума». «Глина с голубоватым оттенком залегает массивными гнёздами и пластами во многих местах города по берегам реки Читы. Люди пользуются этой глиной с глубочайшей древности». Но у всех этих объяснений есть один недостаток. Мы объясняем название предположительно. А в таких случаях всегда возникают сомнения». В «Словаре русских говоров Забайкалья» Л.Е.Элиасова слово объясняется так: «Чита — берёзовая роща, заросли березняка».
Ойконимы Дульдургинского района
Название населённого пункта
|
Происхождение и значение названия |
1. Дульдурга |
Предположительно по названию реки Дульдурга. «Дульдурга» в переводе с эвенкийского означает «Долина ветров». Газета «Толон» от 14 ноября 2014 года. |
2. Алханай |
Этимология слова связана с несколькими легендами. 1. Одна из них – о хоринской княжне Бальжин Хатан, отданной замуж за монгольского князя Буубэй-Бэйлэ-хана. В качестве приданого за ней последовали 11 хоринских родов. Мачеха мужа невзлюбила невестку, сделав её жизнь невыносимой, и Бальжин хатан вместе со своими сородичами бежала из Монголии. Погоня настигла беглецов около высокой горы , и преследователи схватили Бальжин на самой вершине. Её предсмертный крик «алханн» («убивают») дал имя гор, а кровь и слёзы Бальжин Хатан превратились в источник, стекающий к подножию Алханая. 2. По другой легенде, в этих местах в давние времена жило чудовище огромного роста, пожиравшее людей. Ему принадлежало волшебное ожерелье, способное охранять здоровье того, кто им обладал, от всех недугов и тем самым даровать своему хозяину бессмертие. Молодой богатырь решил завладеть чудесным амулетом для спасения умирающих родителей. Он сумел усыпить людоеда, подсыпав ему в еду снотворное. Пока тот спал, богатырь выкопал яму, в которую чудовище рухнуло после пробуждения, человек забросал его камнями. Место, где всё это произошло, с тех пор и называется Алханай: от «алхана» — чудовище. 3. Не менее интересна и легенда об Алаг-хане. Алаг-хан («Пёстрый Владыка») — древнее назв. горы, давшей наименование всему комплексу. «Алаг» означает «пёстрый», так как гольцы горных склонов, покрытые лишайниками, сверкают на солнце яркими пятнами. На вершине Алаг-хана располагался постоянный дозор воинов Чингисхана. Легендарный Алаг-хан — богатырь, живший в те времена. Однажды нагрянула в его родные места лютая болезнь («хара зуд»). Безжалостно истребляла она людей и скот, неся смерть всему живому. В борьбу с этой злой силой вступил Алаг-хан, обладавший волшебным бичом. Достаточно было хлестнуть им, и отступала чёрная немочь, бежала прочь без оглядки. На белом коне скакал Алаг-хан через реки и горы, из улуса в улус, спасая соплеменников, и одержал победу, изгнав жестокий мор с отчей земли. Народ снова зажил спокойно и счастливо, но вскоре пришла более страшная, огненная беда («халуун зуд»). Сначала в адском жару стали умирать дети и старики, потом мужчины и женщины. Тут волшебный бич Алаг-хана оказался бессилен. Тогда богатырь превратился в скалу и, пожертвовав собой, каменной грудью заслонил людей от гибели. |
3. Бальзино В состав сельского поселения входят два населённых пункта–– это сёла Бальзино и Красноярово. Первоначальное название села— Красный Яр. Административный центр муниципального образования |
Название села Бальзино образовано от названия озера. Согласно легенде княжну хоринских бурят Бальжин Хатан преследователи стали нагонять вблизи озера, тогда княжна воскликнула: «Пусть окружающие меня люди живут счастливо!» и, отрезав грудь, бросила её в озеро. С тех пор озеро стало иметь цвет молока и было названо Бальзино. (Гомбо – Доржи Намсараев «Записки по топонимике Аги». |
4. Зуткулей |
По легенде княжна Бальжин Хатан, убегая со своими сородичами от маньчжуров, обронила своё ожерелье. И там, где она его потеряла образовалось село Зуткулей от бур.Зудхэли. (Газета «Толон» от 14 ноября 2014 года). |
5. Иля |
От бур. «Элеэ» — коршун. По бурятской народной легенде, когда гора Алханай спускала свои ручьи, она сказала: «Как птица коршун вокруг меня протекай». Отсюда и появилось название реки Иля, в которую впадают целебные ручьи Алханая. От названия реки появилось название села. (Гомбо – Доржи Намсараев «Записки по топонимике Аги». |
6. Токчин- Тугшан |
Название села Токчин происходит от бур. «туг баригшад» (знаменосцы). По преданиям хамниганов и бурят в далёком прошлом в тех местах обитало много кроликов. «Тугша» в переводе с бурятского означает «кролик мужского пола». Отсюда и образовалось название населённого пункта Токчин. (Газета «Толон» от 14 ноября 2014 года, Н.Ж. Доржипаланова).
|
7. Чиндалей |
Бурятское слово «Шандали» образовалось от слова «Шэн далай», что в переводе на русский «Шэн» — «аккуратный», «далай»— «море». Получается «аккуратное море» или « добротное море». (Газета «Толон» от 14 ноября 2014 года). Гомбо – Доржи Намсараев «Записки по топонимике Аги». |
8. Узон |
Название села Узон произошло от бурятского слова «узэнэ», что обозначает изучение, ознакомление. «Топонимика Забайкальского края» |
Эта работа помогла мне узнать много интересных фактов из истории моей малой родины. Я считаю, что историю своей родины, как и историю своей семьи, должен знать каждый человек. Считаю, что цель исследования достигнута, все задачи выполнены. Я изучил происхождение географических названий населённых пунктов Дульдургинкого района. Эти ойконимы в большинстве связаны с древней легендой о Бальжин Хатан.
Названия населённых пунктов связаны с историческим прошлым моей родины и пришли из бурятского языка, так как коренные жители района — буряты.
Список литературы:
1. Г. Д. Намсараев «Записки по топонимике Аги». —Чита: «Экспресс-издательство», 1999.
2. Окружная газета «Толон» от 14 ноября 2014 года.
3. Словарь В. Балабанова «В дебрях названий». —М., «Наука», 1995.
4. Спафарий Н. Путешествие через Сибирь до границ Китая. —Чита: «Экспресс-издательство», 2009.
5. Элиасов Л.Е. Словарь русских говоров Забайкалья. —М.: «Наука», 1980.
6. Никонов В. А. Введение в топонимику.— М., 1965.
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ: Гурожапов Баир Эрдэмович, 7 «б» класс МБОУ Дульдургинская СОШ №2.
Научный руководитель: Гурожапова Татьяна Аюшиевна, учитель русского языка и литературы.