История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 г.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

По секрету

Фамилия ВЛАЗНЕВ напоминает о важном событии в жизни родоначальника.

В основе этой фамилии прозвище Влазень, образованное от слова 'влезать'. Однако, не стоит думать, что такое прозвище имело иронический оттенок.

О.С. Евсеева

(Смоленская область)

ОТ ЧЁРНОЙ СОСНЫ ДО БЕЛОГО МХА (ЗНАЧЕНИЕ ЦВЕТА В ТОПОНИМИИ СМОЛЕНСКО-БЕЛОРУССКОЙ ПРИГРАНИЧНОЙ ЗОНЫ)

Как известно, территория Смоленщины не является однородной. Это объясняется тем, что данная область имеет богатое историческое прошлое, различные природные условия и ресурсы; особое влияние также оказывает нахождение западных районов на границе с Республикой Беларусь [Евсеева 2015: 3].

Объектом нашего исследования являются топонимы смоленско-белорусского приграничья. В территориальном плане это приграничные с республикой Беларусь районы Смоленской области – Велижский, Руднянский, Краснинский, Монастырщинский, Хиславичский, Шумячский и Ершичский, а также приграничные со Смоленской областью районы Белорусской республики – Городокский, Витебский, Лиозненский, Дубровенский, Горецкий, Кричевский, Климовичский, Мстиславльский и Хотимский. Протяжённость государственной границы составляет 463 км, а собранная картотека составляет около 3000 топонимических единиц.

Цель нашей работы – выявить и охарактеризовать составные топонимы, в состав которых входят слова со значением цвета. Данная статья является продолжением изучения топонимов смоленско-белорусского приграничья, которое проводилось автором с 2011 года [Евсеева 2013, 2015, 2016].

Составными называются топонимы, которые включают в себя два, реже большее число компонентов, связанных разными типами синтаксических отношений. Абсолютное большинство составных топонимов приграничной зоны представляет собой двухсловное наименование, компоненты которого связаны подчинительной связью и атрибутивными отношениями.

В настоящей работе охватываются топонимы, содержащие цветовые прилагательные. Следует отметить, что мы не останавливаемся на топонимах, которые содержат прилагательное красный, так как данной теме посвящена отдельная статья: «Из истории топонимов смоленско-белорусского приграничья с корнем красн-», опубликованная в Известиях Смоленского государственного университета [Королёва, Евсеева 2017: 72–79].

Цветовые прилагательные, входящие в состав топонимов смоленско-белорусского приграничья, не всегда связаны с реальным цветовым обозначением, так как являются многозначными в нарицательном употреблении. По мнению Ф.Н. Шемякина, любой цвет может быть охарактеризован по «светлоте», цвету, насыщенности. Так, по признаку «светлоты» самым светлым является белый, тёмным – чёрный, что нашло отражение и в топонимах. Кроме того, для этих прилагательных характерно развитие и переносных значений; белый обладает значением «чистый», чёрный – «грязный, плохой» [Шемякин 1965: 16].

Нами выявлено 9 составных топонимических единиц, содержащих в своём составе прилагательные с цветовым значением (для сравнения топонимов с корнем красн- – 26).

Среди топонимов данной группы на первом месте по частотности стоит прилагательное зелёный (Зелёный Луг (2 упоминания), Зелёный Клин). В Словаре русского языка С.И. Ожегова приводится 5 значений данного прилагательного, но только одно мы можем применить относительно топонимики: «цвета травы, листвы» [Ожегов 1990: 231]. Данные топонимы связаны со словами зелень, зелёный, которые являются символами плодородия в сельском хозяйстве.

Не менее интересными являются топонимы, в состав которых входит прилагательное белый. На территории русско-белорусского приграничья встречаются следующие топонимы – Белый Мох, Белый Бор. По данным Топонимического словаря Смоленской области подобные географические названия содержат в своих основах местный географический термин бель – «верховое болото-беломощник» [Будаев, Махотин 2009: 23].

В топонимии смоленско-белорусского приграничья встречаются названия, содержащие в своих основах цветовые прилагательные серый (Серый Камень) и серебряный (Серебряный Ручей). Следует отметить, что прилагательное серебряный в данном контексте выступает в роли качественного. С.И. Ожегов дает следующее определение данному прилагательному: «блестяще-белый, с серебряным блеском; отливающий серебром» [Ожегов 1990: 711].

На территории смоленско-белорусского приграничья встречаются топонимы, в основах которых закреплено прилагательное чёрный. На территории Мстиславльского района Могилёвской области находится деревня Чёрная Сосна. Вероятно, данная топонимическая единица получила своё название благодаря фитонимическому термину чёрная сосна – хвойное дерево, вид рода Сосна.

В Горецком районе Могилёвской области находим посёлок Гощ-Чёрный, расположенный на берегу озера Гоща. Древнерусское слово гощь означает ‘лес’. Дословно получается ‘чёрный лес’. В Словаре русского языка слово чёрный имеет 11 значений. Наиболее подходящими для топонимии являются только 4:

1. «Цвета сажи, угля».

2. «Тёмный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым».

3. «Принявший тёмную окраску, потемневший».

4. «Мрачный, безотрадный, тяжёлый» [Ожегов 1990: 879].

Начиная с XVIII века (возникновение населённого пункта) и по настоящее время топоним претерпел изменения: Гоща -> Гощ? -> Гощ-Чёрный. Вероятно, лес, окружающий озеро Гоща, со временем зарастал и становился тёмным и менее проходимым, таким образом, он контрастировал с более светлой гладью водоёма. Отсюда и трансформации в наименовании.

Таким образом, среди составных топонимов смоленско-белорусского приграничья, имеющих в своих основах цветовые прилагательные, можно выделить два основных направления мотивации. Одни топонимы связаны с местными географическими терминами (бель) или названиями растений, произрастающими на рассматриваемой территории (чёрная сосна). Другие топонимы напрямую взаимодействуют с одним из многочисленных значений нарицательного употребления имён прилагательных.

Литература

1. Будаев, Д.И., Махотин, Б.А. Топонимический словарь Смоленской области / Д.И. Будаев, Б.А. Махотин. – Смоленск: ООО Смоленское областное книжное издательство «Смядынь», 2009.–352 с.

2. Евсеева, О.С. Топонимия смоленско-витебского приграничья: структурно-семантический аспект. автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / Евсеева Ольга Сергеевна. – Смоленск, 2015. – 22 с.

3. Евсеева, О.С. Топонимия смоленско-витебского приграничья, отражающая цветовое восприятие мира, в прошлом и настоящем / О.С. Евсеева // Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, лiтаратуразнаўства, культаралогiя: зборнiк навуковых артыкулаў / склад.: Г.М. Мезенка, С.У. Нiкалаенка; пад навук. рэд. Г.М. Мезенка. – Вiцебск: ВДУ iмя П.М. Машэрава, 2013. – С. 220–223.

4. Королёва, И.А., Евсеева, О.С. Топонимия смоленско-витебского приграничья: структурно-семантический аспект (общий обзор) / И.А. Королёва, О.С. Евсеева // Материалы по русско-славянскому языкознанию: Международный сборник научных трудов. Выпуск 33. – Воронеж: издательство «НАУКА-ЮНИПРЕСС», 2016. – С.296–303.

5. Королёва И.А., Евсеева О.С. Из истории топонимов смоленско-белорусского приграничья с корнем красн- / И.А. Королёва, О.С. Евсеева // Известия Смоленского государственного университета. Ежеквартальный журнал. – Смоленск, 2017. – № 1 (37). – С. 72–79.

6. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. – М.: Русский язык, 1990.– 921 с.

7. Словарь русского языка: В 4-х томах. / Под ред. А.П. Евгеньевой. – М.: Русский язык, 1981.

8. Смоленская область. Энциклопедия. Т.2. – Смоленск: СГПУ, 2003. – 624 с.

Источники

1. Административно-территориальное устройство Смоленской области: Справочник. – М.: Московский рабочий, 1981. – 416 с.

2. Генкін, У.М. Слоўнік адтапанімных дэрыватаў Віцебшчыны / У.М. Генкін. – Віцебск: Віцеб. дзярж. ун-т, 2005. – 235 с.

3. Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь: Віцебская вобласць: нарматыўны даведнік / У.М. Генкін, І.Л. Капылоў, В.П. Лемцюгова; пад рэд. В.П. Лемцюговай. – Мінск: Тэхналогія, 2009. – 668 с.

4. Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь. Магілёўская вобласць : нарматыўны даведнік / І. А. Гапоненка і інш.; пад агульнай рэдакцыяй В. П. Лемцюговай; –Дзяржаўны камітэт па маёмасці Рэспублікі Беларусь, Рэспубліканская тапанімічная камісія пры Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі]. Мінск: Тэхналогія, 2007. – 406 с.

5. Справочник по вопросам административно-территориального устройства Смоленской области. – Смоленск: «Принт-Экспресс», 2010. – 247 с.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Ларек 'Вторсырья' принимает отбросы общества охотников и рыболовов в виде костей.

В первой половине дня.

По секрету

Фамилия ВЛАЗНЕВ напоминает о важном событии в жизни родоначальника.

В основе этой фамилии прозвище Влазень, образованное от слова 'влезать'. Однако, не стоит думать, что такое прозвище имело иронический оттенок.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Ларек 'Вторсырья' принимает отбросы общества охотников и рыболовов в виде костей.

В первой половине дня.

Новости словесности

Излечение будет долгим: как не надо выбирать имя ребёнку

"Уважаемые родители! Согласно законодательству Украины детям нельзя давать имена, которые содержат цифры и другие небуквенные символы. В том числе F-16!" 

Значит, попытки всё же были. Выбор имени ребёнку может служить индикатором психического здоровья.

Подробнее...

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Наши новости

60-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 25 марта 2025 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, председатель Топонимической комиссии МГО РГО, кандидат филологических наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учёный секретарь Топонимической комиссии МГО РГО, учитель русского языка и литературы ГБОУ «Школа N 2123 им. М. Эрнандеса».

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 59-й Научной студенческой конференции по топонимике

Конференция состоялась 26 марта 2024 г. смешанном (очном и дистанционном) формате. Ознакомиться с тезисами можно, пройдя по ссылкам, указанным в этом материале, или в отдельных материалах, опубликованных на нашем сайте в разделе ОНОМАСТИКА: в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ.  

Подробнее...

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2025.