О.С. Евсеева
(Смоленская область)
ОТ ЧЁРНОЙ СОСНЫ ДО БЕЛОГО МХА (ЗНАЧЕНИЕ ЦВЕТА В ТОПОНИМИИ СМОЛЕНСКО-БЕЛОРУССКОЙ ПРИГРАНИЧНОЙ ЗОНЫ)
Как известно, территория Смоленщины не является однородной. Это объясняется тем, что данная область имеет богатое историческое прошлое, различные природные условия и ресурсы; особое влияние также оказывает нахождение западных районов на границе с Республикой Беларусь [Евсеева 2015: 3].
Объектом нашего исследования являются топонимы смоленско-белорусского приграничья. В территориальном плане это приграничные с республикой Беларусь районы Смоленской области – Велижский, Руднянский, Краснинский, Монастырщинский, Хиславичский, Шумячский и Ершичский, а также приграничные со Смоленской областью районы Белорусской республики – Городокский, Витебский, Лиозненский, Дубровенский, Горецкий, Кричевский, Климовичский, Мстиславльский и Хотимский. Протяжённость государственной границы составляет
Цель нашей работы – выявить и охарактеризовать составные топонимы, в состав которых входят слова со значением цвета. Данная статья является продолжением изучения топонимов смоленско-белорусского приграничья, которое проводилось автором с 2011 года [Евсеева 2013, 2015, 2016].
Составными называются топонимы, которые включают в себя два, реже большее число компонентов, связанных разными типами синтаксических отношений. Абсолютное большинство составных топонимов приграничной зоны представляет собой двухсловное наименование, компоненты которого связаны подчинительной связью и атрибутивными отношениями.
В настоящей работе охватываются топонимы, содержащие цветовые прилагательные. Следует отметить, что мы не останавливаемся на топонимах, которые содержат прилагательное красный, так как данной теме посвящена отдельная статья: «Из истории топонимов смоленско-белорусского приграничья с корнем красн-», опубликованная в Известиях Смоленского государственного университета [Королёва, Евсеева 2017: 72–79].
Цветовые прилагательные, входящие в состав топонимов смоленско-белорусского приграничья, не всегда связаны с реальным цветовым обозначением, так как являются многозначными в нарицательном употреблении. По мнению Ф.Н. Шемякина, любой цвет может быть охарактеризован по «светлоте», цвету, насыщенности. Так, по признаку «светлоты» самым светлым является белый, тёмным – чёрный, что нашло отражение и в топонимах. Кроме того, для этих прилагательных характерно развитие и переносных значений; белый обладает значением «чистый», чёрный – «грязный, плохой» [Шемякин 1965: 16].
Нами выявлено 9 составных топонимических единиц, содержащих в своём составе прилагательные с цветовым значением (для сравнения топонимов с корнем красн- – 26).
Среди топонимов данной группы на первом месте по частотности стоит прилагательное зелёный (Зелёный Луг (2 упоминания), Зелёный Клин). В Словаре русского языка С.И. Ожегова приводится 5 значений данного прилагательного, но только одно мы можем применить относительно топонимики: «цвета травы, листвы» [Ожегов 1990: 231]. Данные топонимы связаны со словами зелень, зелёный, которые являются символами плодородия в сельском хозяйстве.
Не менее интересными являются топонимы, в состав которых входит прилагательное белый. На территории русско-белорусского приграничья встречаются следующие топонимы – Белый Мох, Белый Бор. По данным Топонимического словаря Смоленской области подобные географические названия содержат в своих основах местный географический термин бель – «верховое болото-беломощник» [Будаев, Махотин 2009: 23].
В топонимии смоленско-белорусского приграничья встречаются названия, содержащие в своих основах цветовые прилагательные серый (Серый Камень) и серебряный (Серебряный Ручей). Следует отметить, что прилагательное серебряный в данном контексте выступает в роли качественного. С.И. Ожегов дает следующее определение данному прилагательному: «блестяще-белый, с серебряным блеском; отливающий серебром» [Ожегов 1990: 711].
На территории смоленско-белорусского приграничья встречаются топонимы, в основах которых закреплено прилагательное чёрный. На территории Мстиславльского района Могилёвской области находится деревня Чёрная Сосна. Вероятно, данная топонимическая единица получила своё название благодаря фитонимическому термину чёрная сосна – хвойное дерево, вид рода Сосна.
В Горецком районе Могилёвской области находим посёлок Гощ-Чёрный, расположенный на берегу озера Гоща. Древнерусское слово гощь означает ‘лес’. Дословно получается ‘чёрный лес’. В Словаре русского языка слово чёрный имеет 11 значений. Наиболее подходящими для топонимии являются только 4:
1. «Цвета сажи, угля».
2. «Тёмный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым».
3. «Принявший тёмную окраску, потемневший».
4. «Мрачный, безотрадный, тяжёлый» [Ожегов 1990: 879].
Начиная с XVIII века (возникновение населённого пункта) и по настоящее время топоним претерпел изменения: Гоща -> Гощ? -> Гощ-Чёрный. Вероятно, лес, окружающий озеро Гоща, со временем зарастал и становился тёмным и менее проходимым, таким образом, он контрастировал с более светлой гладью водоёма. Отсюда и трансформации в наименовании.
Таким образом, среди составных топонимов смоленско-белорусского приграничья, имеющих в своих основах цветовые прилагательные, можно выделить два основных направления мотивации. Одни топонимы связаны с местными географическими терминами (бель) или названиями растений, произрастающими на рассматриваемой территории (чёрная сосна). Другие топонимы напрямую взаимодействуют с одним из многочисленных значений нарицательного употребления имён прилагательных.
Литература
1. Будаев, Д.И., Махотин, Б.А. Топонимический словарь Смоленской области / Д.И. Будаев, Б.А. Махотин. – Смоленск: ООО Смоленское областное книжное издательство «Смядынь», 2009.–352 с.
2. Евсеева, О.С. Топонимия смоленско-витебского приграничья: структурно-семантический аспект. автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / Евсеева Ольга Сергеевна. – Смоленск, 2015. – 22 с.
3. Евсеева, О.С. Топонимия смоленско-витебского приграничья, отражающая цветовое восприятие мира, в прошлом и настоящем / О.С. Евсеева // Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, лiтаратуразнаўства, культаралогiя: зборнiк навуковых артыкулаў / склад.: Г.М. Мезенка, С.У. Нiкалаенка; пад навук. рэд. Г.М. Мезенка. – Вiцебск: ВДУ iмя П.М. Машэрава, 2013. – С. 220–223.
4. Королёва, И.А., Евсеева, О.С. Топонимия смоленско-витебского приграничья: структурно-семантический аспект (общий обзор) / И.А. Королёва, О.С. Евсеева // Материалы по русско-славянскому языкознанию: Международный сборник научных трудов. Выпуск 33. – Воронеж: издательство «НАУКА-ЮНИПРЕСС», 2016. – С.296–303.
5. Королёва И.А., Евсеева О.С. Из истории топонимов смоленско-белорусского приграничья с корнем красн- / И.А. Королёва, О.С. Евсеева // Известия Смоленского государственного университета. Ежеквартальный журнал. – Смоленск, 2017. – № 1 (37). – С. 72–79.
6. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. – М.: Русский язык, 1990.– 921 с.
7. Словарь русского языка: В 4-х томах. / Под ред. А.П. Евгеньевой. – М.: Русский язык, 1981.
8. Смоленская область. Энциклопедия. Т.2. – Смоленск: СГПУ, 2003. – 624 с.
Источники
1. Административно-территориальное устройство Смоленской области: Справочник. – М.: Московский рабочий, 1981. – 416 с.
2. Генкін, У.М. Слоўнік адтапанімных дэрыватаў Віцебшчыны / У.М. Генкін. – Віцебск: Віцеб. дзярж. ун-т, 2005. – 235 с.
3. Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь: Віцебская вобласць: нарматыўны даведнік / У.М. Генкін, І.Л. Капылоў, В.П. Лемцюгова; пад рэд. В.П. Лемцюговай. – Мінск: Тэхналогія, 2009. – 668 с.
4. Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь. Магілёўская вобласць : нарматыўны даведнік / І. А. Гапоненка і інш.; пад агульнай рэдакцыяй В. П. Лемцюговай; –Дзяржаўны камітэт па маёмасці Рэспублікі Беларусь, Рэспубліканская тапанімічная камісія пры Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі]. Мінск: Тэхналогія, 2007. – 406 с.
5. Справочник по вопросам административно-территориального устройства Смоленской области. – Смоленск: «Принт-Экспресс», 2010. – 247 с.