История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

По секрету

В основе русской фамилии Князев лежит русская форма древнегерманского слова.

Разумеется, ко времени, когда первые Князевы получили документ, удостоверяющий, что отныне это их семейное прозвание стало официальной фамилией, слово КНЯЗЬ уже много столетий воспринималось всеми русскими людьми как самое что ни на есть русское. По другому и быть не могло.

Е. В. Цветкова

(Кострома)

 

 

Местная географическая терминология в костромской микротопонимии

 

Местные географические термины (МГТ), занимающие особое место в любой лексической системе (и апеллятивной, и онимической её части) говоров, как обладающие высокой информативностью не только об особенностях народной речи, но и истории, физико-географической характеристике территории проживания народа и т. д., отличаются своей особой активностью в образовании микротопонимии.

В речи жителей костромского края в качестве микротопонимов функционируют МГТ, различные по времени возникновения, типу именуемых объектов, взаимодействию с другими единицами лексической системы говоров, особенностям функционирования в живой народной речи.

В костромской микротопонимии зафиксированы МГТ разных видов. Это названия, связанные с ландшафтом (рельефом, почвами, водными объектами), лесами, полями и т. д., например: возвышенность Веретье, поросшая лесом вытянутая возвышенность Гребень, лес в болоте Болотняк, дорога в лесу Волок, тропа Прямушка, родник Студенец, часть реки Верх, ямы с водой у реки Бочаги, поёмный луг Наволок, сырое место Ледина, место в излучине течения реки Кривуль, мелкое место в реке Мелкотина, место с быстрым течением Быстряк, поёмный луг Низинка, болотистое место Болотина, заболоченное место Гатина, поляна в лесу Кулига, покос Чистка и мн. др.

Одни МГТ активно функционируют в речи жителей, другие менее активны, а третьи находятся на грани исчезновения, уходят в пассивный запас. О некоторых МГТ напоминают только образованные на их основе микротопонимы.

Основные типы микротопонимов костромского края, образованных от МГТ:

1. Отапеллятивные названия, возникшие в результате прямого перехода МГТ в микротопонимы. Например: поле Пальники (Называют так, потому что раньше на этом месте был лес. Чтобы расчистить место, лес жгли – палили. – д. Большой Завраг Павин.); Бычаги (После добывания глины-то Бычаги образовались. – д. Починок-Чапков Костр.); возвышенность Угор (Завтра собраться всем на Угоре с коровами! – д. Забегаево Октябр.); Угорица (Угорица – спуск, местность под деревней. / Спустишься под Угорицу-ту, так гледи по следам-то, куда коров-то погнау. – д. Лядина Мантур.); Подгор (Место под горой это находится. / У Подгора мы остановились. – д. Столпино Кадыйск.); сухое место в болоте Грива(Грива – названье сухого места в болоте. Мы в него ходим.– г. Галич Галич.); место купания на реке Яр (Девчонки, пошли купаться на Яр. – д. Коробейниково Костр.);возвышение по краю поля Коса(Гряда длинная, высокая земли на краю поля. / На Косе вечерами играли, жгли костры. – д. Медениково Костр.);возвышенное место Рёлка (На Рёлке росло много кедров. – д. Евдокимово Макар.); Овраг Враги (Так и звали овраг-от этот Враги. – д. Екатеринкино Кадыйск.); тропа Гать (Гать-то уж и не знаешь? Это у пруда-то в Репьёве. Там всегда сыро было. – д. Калинки Судисл.); поле Гарь (Антроп., Макар. и др.) и мн. др.

2. Составные наименования, образованные по схеме «МГТ + апеллятивное определение (обычно), каким-либо образом характеризующее именуемый объект». Например: возвышенность Подклюшина гора (Находится вблизи деревни Степино. Под горой расположен ключ. – с. Понизье Антроп.); поле Маленький Увал(Это поле находится между деревней Мундырь и деревней Соколовское. Оно напоминает валы, которые поочерёдно сменяют друг друга. Это самое маленькое поле – всего сорок восемь гектаров пахотной земли. / Мундырьцы на Увале уж боронят. – д. Мундырь Поназ.); лесная вырубка Высокая новина / Высокая новь (Это место, где был лес, который вырубили, пни выкорчевали, и образовалась поляна. / Высокая новь расположена на высоком месте. / Пойдём-ко по рыжики на Высокую Новину. – д. Носково Пыщуг.); поле Гончарошная полоса (с. Торманово Чухлом.); пастбище Деревенская поскотина (Пасли-то и в Деревенской поскотине. – д. Носково Пыщуг.); место на реке Дальний наволок (Галич.); овраг Широкий рубеж (д. Макарово Нерехт.);овраг Продольный враг (п. Антропово Антроп.);лес Осиновая гарь (Октябр.) и мн. др.

3. Составные наименования, образованные по схеме «МГТ + онимическое определение (обычно), характеризующее именуемый объект». Например: покос Мутовкин ляд (В этом месте косила семья Мутовкиных. – д. Екатеринкино Кадыйск.), Бабки Верина горка (Бабка Вера там жила. – д. Екатеринкино Кадыйск.); лесок Аркашкина гарь (Участок леса был выжжен для поля крестьянином Аркашкой, постепенно это место опять заросло лесом. – д. Леонтьево Мантур.); луг Шадрин наволок(Шадрин – луг у реки, назван по фамилии хозяина Шадрина. – Сусанн.) лес Исаковская поскотина (Исаковская поскотина – это рядом с деревней Исаково. За грибам-то. – с. Троица Вохом.); часть берега реки Харино заплесье(Река в этом месте как бы подмывает берег. Раньше тут было с. Харино. – г. Макарьев); ягодное местоАндреевские валы(Туда ходят за малиной.– п. БоговаровоОктябр.) и мн.др.

4. Наименования в виде предложно-падежных конструкций. Например: болото За Ямками (Болото Ямки есь и ещё За Ямками есь. Так За Ямками и зовут. – п. Кадый Кадыйск.); болото На Кулиге (В болото На Кулиге за ягодам-то хаживала. – Макар.); место За Бочагами (Место, что за Бочагами-то, так За Бочагами и звали раньше-то, а сейчас уж кто и помнит… – д. Калинки Судисл.); тропа По Гати (Судисл.); дорога Что через Шишку (Дак так и называем по Шишке-то – Что через Шишку. – д. Кондратово Судисл.); местность За логом (Костр.), покос У низинки (Галич.) и мн. др.

Микротопонимы отражают разнообразие значений МГТ, например: луг Наволок и возвышенность Наволок, мыс Наволок, омут Наволок и др.; возвышенность Веретья и сухое возвышенное место в болоте Веретья, тропа Веретья и др. Особенности объектов (величина, глубина, крутизна и т. д.), передаваемые с помощью разных МГТ, в микротопонимии также находят своё отражение. Например, в названиях оврагов: Вражек там небольшой, так Вражек его и зовём. А подальше-то Вражина находится. – Кадыйск. (вра’жек – уменьш. к враг, ‘небольшой овраг’; вра’жи’на – увелич. к враг, ‘большой овраг’, ‘большой, глубокий овраг’); Вертеп-то? Дак овраг это. Большой он, заросший. – Макар. (верте’п ‘глубокий, заросший овраг’, ‘большой, заросший овраг’, ‘большой овраг с непроходимым кустарником и лесом’) и др.

Названия объектов часто распространяются и на окружающую эти объекты территорию, например: И возвышенность с соснами Шишкой зовут, и место всё рядом тоже (д. Калинки Судисл.).

Микротопонимы являются свидетелями прежней жизни именуемых ими объектов (а также и смежных с ними объектов), например: Маленькая-то была когда, тяжело жили. Сама на Бочаги бегала платьице-то постирать. У речки-то там это ямы такие с водой были, так Бочаги их и называли. Сейчас уж и нет их таких-то… Место-то? А так и зовём по-прежнему – Бочаги, значит (д. Калинки Судисл.). Вспомнила! В Берёзках-то наших и берёз-то уж нет. Какие уж там грибы. Одно названье и осталось, да и то уж кто теперь называет-то? (д. Екатеринкино Кадыйск.).

Являясь частью лексической системы говоров, МГТ и образованные от неё микротопонимы находятся в постоянном взаимодействии, в определённой степени дополняя друг друга. Только наблюдение за функционированием МГТ в живой народной речи позволяет определить, какую роль они играют: апеллятивную (называя однородные объекты) или микротопонимическую (называя конкретные единичные объекты). Но даже и в этом случае чёткую границу между МГТ-апеллятивом и МГТ-микротопонимом нельзя провести. Тем более что часто одно и то же название географического объекта при недостаточно полном и внимательном его рассмотрении может восприниматься по-разному. Как показывают наблюдения за данной группой лексики, подчас бывает трудно определить, апеллятивом или микротопонимом является то или иное название, и по той причине, что в речи отдельных групп населения (в зависимости от места проживания в поселении, использования / неиспользования или особенностей использования именуемого объекта, наличия других подобных объектов, объединения по роду занятий, родственных отношений и т. д.) они могут звучать по-разному: для одних – как обычные нарицательные названия (наряду с другими подобными названиями однородных объектов), а для других – как имена собственные, используемые для наименования единичных объектов.

Не случайно и в словарях, представляющих МГТ, такие названия часто даются как апеллятивы. Например, в Кратком костромском областном словаре: Косяк. Участок леса, раположенный по краю поля. В лесу грибов нет, только в косяке, по краю. Галич. В косяке-то, говорят, белых много. Солиг. [Живое костромское слово]. В Словаре говоров Костромского Заволжья: Боровина.  Сухое возвышенное место среди заболоченного участка леса. На боровину сходите, там сухо, черники много нынче. Солиг. (Лосево) [Ганцовская 2015] (См. об этом, например, [Цветкова 2014, 2015].

Микротопонимы рассматриваемого вида функционируют не только в повседневной обыденной речи сельских жителей, но и в их устном народном творчестве. Например, в таких частушках МГТ можно воспринимать и как апеллятивы, и как названия конкретных мест: Мой милёнок далеко, На заимке пашет. Я поскотиной иду – Он рукою машет. (Вохом.). Поскотина ‘пастбище, выгон рядом с деревней, в поле, в лесу, со всех сторон огороженные изгородью, изгорода вдоль такого выгона’. Заимка ‘отдельная усадьба или промысловая постройка, небольшое поселение за пределами основного селения; место, расчищенное вдали от деревни; часть поля или леса, место для выпаса скота’. Завлеку так завлеку, Пускай походит за реку, За реку, за волочек, Потоскует годичек. (Павинск.); Часто можно услышать пословицы, поговорки с такими названиями, например: У меня дед-то уж давно на Углу лежит. Угол – кладбище. – п. Антропово Антроп.; До Криуля-то палкой не докинешь! Криуль – покос у реки Никифоры. – д. Екатеринкино Кадыйск.; Довести доБариновой горы. Баринова гора – возвышенность в лесу Курсаново, за рекой Сущёвкой. На ней стоял дом барина. Вокруг Бариновой-то горы ведь и всё места-то неровные. Свекровь мне говорила: «Доведёшь ты меня до Бариновой горы». Это до смерти, значет. Сама-то меня доводила и не до Бариновой горы… – с. Шувалово Костр.).

Микротопонимы сохраняют в себе сведения о МГТ, не только подтверждая их наличие в говорах, но и часто дополняя то, что о них известно, иллюстрируя их, а также подчас оставаясь единственным свидетельством о некоторых из них в результате их исчезновения.

Литература

1. Ганцовская Н. С. Словарь говоров Костромского Заволжья: междуречье Костромы и Унжи. Кострома: КГУ им. Н. А. Некрасова; М.: Книжный Клуб Книговек, 2015. 512 с.

2. Живое костромское слово. Краткий костромской областной словарь / сост.: Н. С. Ганцовская, Г. И. Маширова; отв. ред. Н. С. Ганцовская. Кострома: ГОУ ВПО КГУ им. Н. А. Некрасова, 2006. 376 с.

3. Цветкова Е. В. «Живое костромское слово. Краткий костромской областной словарь» как источник сведений о костромской микротопонимии / Вторые Громовские чтения. Русские народные говоры: прошлое и настоящее: сб. материалов и исслед. всерос. науч.-практ. конф., Кострома, 17–18 окт. 2014 г. Кострома: КГУ им. Н. А. Некрасова, 2015. С. 560–466.

4. Цветкова Е. В. Ярославский областной словарь как источник сведений о костромской микротопонимии / Ярославский текст в пространстве диалога культур: материалы международной научной конференции (Ярославль, 15–16 апреля 2014 г.) / отв. ред.: О. Н. Скибинская, Т. К. Ховрина. Ярославль: РИО ЯГПУ, 2014. С. 338–342.

Список сокращений в названиях районов Костромской области

 

Антроп. – Антроповский.

Буйск. – Буйский.

Вохом. – Вохомский.

Галич. – Галичский.

Кадыйск. – Кадыйский.

Костр. – Костромской.

Красн. – Красносельский.

Макар. _ Макарьевский.

Мантур. – Мантуровский.

Межев. – Межевской.

Нейск. – Нейский.

Нерехт. – Нерехтский.

Октябр. – Октябрьский.

Павин. – Павинский

Поназ. – Поназыревский.

Пыщуг. – Пыщугский.

Солиг. – Солигаличский.

Судисл. – Судиславский.

Чухлом. – Чухломский.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Организация ищет бухгалтера.

Вознаграждение гарантируем!!!

По секрету

В основе русской фамилии Князев лежит русская форма древнегерманского слова.

Разумеется, ко времени, когда первые Князевы получили документ, удостоверяющий, что отныне это их семейное прозвание стало официальной фамилией, слово КНЯЗЬ уже много столетий воспринималось всеми русскими людьми как самое что ни на есть русское. По другому и быть не могло.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Организация ищет бухгалтера.

Вознаграждение гарантируем!!!

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.