История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.
 

 

Беляева Юлия Вячеславовна

НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ ТОПОНИМЫ ГОРОДА РОСЛАВЛЯ

 

 

Введение

Язык любого города имеет неоднородный состав. Он состоит из различных подсистем языка, которые постоянно взаимодействуют друг с другом. В структуре языка города можно вычислить несколько подсистем: литературная речь, разговорная речь, просторечия и жаргонизмы. Вместе с тем в состав языка входит топонимическая лексика, или топонимы, которые изучаются наукойтопонимикой. О них и будет идти речь в данной статье.

Существуют официальные топонимы, которые закреплены в разных документах, на картах, в справочниках города. Часто они представляют собой многосложные, двухсловные именования, поэтому многие городские объекты имеют параллельные неофициальные названия. Их принято называть неофициальными топонимами.

Неофициальные топонимы— это народные названия улиц, площадей, скверов, архитектурных зданий, памятников, деталей ландшафта, водоёмов и других городских объектов. Им свойственны следующие признаки [1]:

1.     Высокая степень сменяемости.

2.     В основном низкая степень известности.

3.     Семантическая мотивированность большинства топонимов.

4.     Преобладание искусственной номинации над естественной.

В данной работе мы представим неофициальные топонимы города Рославля Смоленской области.

Актуальностьданной работы обусловлена тем, что городские неофициальные названия Рославля недостаточно изучены, но вместе с тем представляют огромный интерес не только для краеведов и филологов, но и для самих жителей города как источник исторической памяти и народной культуры.

Цель работы— собрать и проанализировать неофициальные названия города Рославля в речи современных школьников.

Задачи:

·        Сбор неофициальных топонимов города путём опроса школьников среднего и старшего звена, а также учителей.

·        Анализ полученного материала.

·        Знакомство жителей города с неофициальными топонимами Рославля.

 

Основная часть

         Мой родной город — Рославль. В нём я родилась, и провела большую часть своей жизни. Это замечательный город с древней историей.

Рославль расположен в южной части Смоленской области в 123 км к юго-востоку от Смоленска[2]. 

Проведя опрос среди школьников и учителей Рославльской МБОУ «Средняя школа №1», я собрала материал для своей работы. В опросе принимали участие учащиеся 5 класса в количестве 23 человек, 8 класса — 16 человек и 11 класса — 27 человек, также в опросе приняли участие учителя — 4 человека. Всего моя картотека неофициальных топонимов города Рославль составила 47 городских неофициальных топонимов.

 Так как единой классификации неофициальных названий нет, то я выявляла группы самостоятельно.

1)    Водные объекты:

·        Гряземойка — река Глазомойка, довольно загрязнённый приток Остра.

·        Брянский пляж — центральный городской пляж, расположенный близ Брянского шоссе.

·        Вонючка — часть реки Глазомойка  в районе улицы Коммунистической с резким, неприятным запахом.

·        Девичье горе — место на реке Остёр, где ещё в ХХ веке была изнасилована и убита дочь смотрителя лодочной станции.

·        Клопов колодец — колодец, вырытый ещё в середине ХIХ века по распоряжению купца Клопова — район улицы Пайтерова.

2)    Рельефные объекты:

·        Железняк — овраг возле железнодорожного переезда, образованный в низине реки Глазомойки.

·        Песчанка —  карьеры на Юр-горе, где добывается песок.

·        Машкин луг — луг в районе улицы Наташи Зайцевой.

3)    Трассы и шоссе:

·        Варшавка — трасса «Москва – Бобруйск», по которой идёт дорога в Польшу и Белоруссию.

·        Брянская — дорога  в направлении Брянска.

·        Вираж — пересечение дорог 34-ого и 17-ого микрорайонов и дороги на Белоруссию.

·        Грузинка — дорога от 15-ого микрорайона до РААЗа, по которой часто идут большегрузы.

4)    Городские улицы, районы:

·        Молоканка — название района вокруг молокозавода.

·        Гэшка — ул. Пролетарская д.88.

·        Прилёповка — район Рославля на выезде из Рославля в сторону Кирилл, район как бы «прилеплён» к городу.

·        850 лет — ул. Репина д.4.

·        Районы — объединение 12-ого, 15-ого, 17-ого и 34-ого микрорайонов.

·        Лобырёвка — улица Свердлова.

·        Телевышка —  16 микрорайон.

·        Юр-гора —  район в сторону посёлка Ершичи.

·        Долина нищих — район за домом культуры «Россия».

5)    Заводы, фабрики и иные предприятия:

·        Пищевик или Крахмалка — пищекомбинат на ул. Большая Смоленская.

·        Шпагатка — Шпагатная фабрика.

·        Жиркомбинат — завод по изготовлению жмыха,  олифы; когда-то здесь разливали подсолнечное масло в бутылки.

·        Кирпичка —  Кирпичный завод.

·        Трикотажка — Трикотажная фабрика.

·        Стеколка — Стекольный завод.

·        Гнутарь—  Мебельная фабрика.

·        Пассажирское —  Автотранспортное предприятие.

·        Игрушка — фабрика «Игрушка».

6)    Учебные заведения:

·        Медуха — медицинский колледж.

·        Желдор —железнодорожный колледж.

·        Чмуха — 25 профессиональное училище.

·        Саха — сельскохозяйственный колледж.

7)    Иные городские объекты:

·        Титаник — общежитие на ул. Карла Маркса.

·        Карташан — гостиница и ТЦ «Вечный зов».

·        Чермет — база по приему вторичного металла.

·        Малолетка, или Тюремный замок — бывшая тюрьма на ул. Советская,  а ныне здание диспетчерской ПАТП.

·        Химик, или Булка— пекарня около здания школы №1.

·        Шестёрка — тюрьма.

·        Курганье кладбище —  кладбище в д. Перенка.

·        Восьмая проходная —  проходная Автоагрегатного завода.

·        Пятак — стоянка перед магазином Евроопт в 15-ом микрорайоне.

·        Клетка — танцевальная площадка в парке.

·        Башня, или Водокачка — водонапорная башня на въезде в Рославль со стороны Смоленска.

 

 

Заключение.

Таким образом, неофициальная топонимия — это «народные» названия того или иного городского объекта. Многие такие топонимы употребляются в повседневной речи людей настолько часто, что официальные названия тех же мест могут отходить на второй план, а в некоторых случаях даже забываться.

Неофициальные топонимы города Рославль чаще всего принадлежат к разговорно-просторечной речи (модели с суффиксами -к- и -як-) либо же молодёжному сленгу (Чмуха, Шестёрка, Карташан и т.д.) .Неофициальные названия городских реалий характеризуются подвижностью и неустойчивостью, большим разнообразием словоформ, различными вариантами их использования.

Неофициальные топонимы просты, они стихийно возникают в целях речевой экономии (Чермет, Саха, Желдор, Районы и т.д.), они понятны всем жителям города. Совокупность наименований внутригородских объектов составляет своеобразную и очень сложную систему.

Неофициальные городские наименования очень интересны: в этом речевом пласте отражён не только «языковой облик» современного города, но и факты истории и культуры народа (Клопов Колодец, Девичье Горе, Курганье кладбище и др.), особенности жизненного уклада и мироощущения горожан (Вонючка, Чермет, Химик, Булка и др.), их творческие способности (Долина Нищих, Титаник, Гряземойка и др.).

 

 

Использованные источники:

1.     https://cyberleninka.ru/article/v/neofitsialnaya-toponimika-sovremennogo-goroda-na-primere-omska

2.     https://rusmystery.ru/drevnij-gorod-roslavl-i-gorodishhe-burceva-gora/

 

Беляева Юлия Вячеславовна, студентка 2 курса филологического факультета Смоленского государственного университета.

Научный руководитель — профессор, доктор филологических наук Инна Александровна Королёва.

 

 

 

Наши новости

В. О. Максимов в программе "ОТРажение"

Интервью генерального директора ИИЦ "История фамилии" 26.11.2019 на канале ОТР. Тема: буква "Ё" и необычные названия населенных пунктов.

Подробнее...

Буква года 2019 - Ё!

Ещё одна область приняла решение привести написание названий расположенных на её территории географических объектов в соответствии с законом "О государственном языке РФ" и рекомендациями Министерства образования и науки РФ. Итак, к концу года в двух областях России - в Новгородской и Воронежской - началась активная работа по исправлению написания на дорожных знаках, сайтах органов власти, в служебных, уставных и других документах географических названий, в которых имеется буква «ё», а также дефис или прописные буквы.

Подробнее...

54-я Научная студенческая конференция по топонимике

Конференция откроется в среду 27 марта 2019 г. в 12 час. в конференц-зале Института географии Российской академии наук по адресу: Москва, Старомонетный переулок, 29 (станции метро - "Полянка", "Третьяковская").

Подробнее...

2019! Поздравляем с Новым годом!

Дорогие друзья! 

Мы рады поздравить вас с наступающим Новым годом! Искренне желаем каждому исполнения тех желаний, которые он загадает накануне этого замечательного праздника. Счастья, здоровья и - главное - мира!

Подробнее...

Мобильная версия сайта ИИЦ "История фамилии"

   Дорогие друзья! Если для просмотра нашего сайта вы используете смартфон, то рекомендуем перейти на новый сайт нашего центра familii.su. Он адаптирован под мобильные устройства.

Подробнее...

Новости ономастики

Почему американские евреи меняли фамилии

В 1932 году некий Макс Гринбергер подал в городской суд Нью Йорка ходатайство о том, чтобы ему и двум из его четверых детей разрешили сменить фамилию на «Грин». Среди перечисленных им оснований было и такое: «фамилия “Гринбергер” напоминает иностранную и потому не благоприятствует приисканию хорошей работы для музыкантов» — а с музыкой хотела связать свою жизнь его дочь Огаста. Были и другие причины.

Подробнее...

Ё-моё и всё-всё-всё

Самая молодая и самая весёлая буква Буква Ёрусского алфавита это "ё". Про неё сочинено анекдотов больше, чем про букву "х". Впервые всерьёз о ней заговорили 29 ноября 1783 года на заседании Петербургской академии наук. А ведь в каких-то случаях без буквы "ё" невозможно понять, о чём идёт речь. Например, фразу "В ближайшие дни регион передохнет от жары" можно понято по-разному. То ли жара спадёт, то ли все умрут.

Подробнее...

Удивительная жизнь Онегина Гаджикасимова

«Льет ли теплый дождь, падает Онегин Гаджикасимовли снег - Я в подъезде против дома твоего стою...». 

Знакомые строчки? А вы знаете, кто их написал? Поэт Онегин Гаджикасимов. Человек большого таланта, необычного имени и удивительной судьбы.

Подробнее...

Фамильные истории: турецкие фамилии Ататюрк и Корутюрк

Закон об обязательном наличии фамилий у граждан Турции был принят лишь 21 июня 1934 года. Причём, согласно этому закону, фамилии можно было выбирать на свой вкус. Например, первый президент Турецкой республики Мустафа Кемаль получил свою фамилию 24 ноября того же года. Фамилия была присвоена решением парламента и отражала его социальный статус - Ататюрк, что означает «отец турок». Таким же образом, с опорой на фантазию - свою или чужую - офамиливались и другие граждане этой страны. Например, шестой президент Турции - Фахри Сабит Корутюрк (1903-1987) - получил свою фамилию от Ататюрка почти как подарок.

Подробнее...

Кемеровская область - Кузбасс

Кемеровская область официально получила второе название – Кузбасс. Указ президента Владимира Путина об этом опубликован на портале правовой информации.

Подробнее...
История фамилии © 1996-2019.