История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

По секрету

Имя АЛЕКСАНДР обычно переводят неправильно.

Наиболее часто встречается такой перевод этого имени: "Мужественный защитник".

Но это совсем не так. В переводе с древнегреческого языка имя Александр означает "Защитник мужчин"...

 

Борисова Яна Фёдоровна.

Этимологический анализ ойконимов

Весьегонского района Тверской области

 

Данное исследование представляет собой изучение ойконимов Весьегонского района Тверской области. Под термином ойконим понимается совокупность названий населённых пунктов определённой территории. В них отражаются важнейшие этапы истории создавшего её народа и проявляются языковые закономерности, в связи с чем ойконимия представляет исследовательский интерес как культурологический материал, так и лингвистический источник.

 

О древней  предыстории Весьегонского края, по словам Н.М. Шеховцова, рассказали археологические раскопки. В первое тысячелетие нашей эры северные территории Восточно-Европейской равнины заняли финно-угорские племена. Одно из них  (племя  весь,предок современных вепсов) выбрало местом  жительства берег чистой и широкой реки Мологи, а ныне города Весьегонска.

Многочисленные исследования историков и краеведов подтверждают  происхождение названия города Весьегонск от названия племени весь и финского слова иогги (река), что обозначало «весь речная»  для отличия её от других ветвей этого племени, поселившихся в иных местах. Жители племени любили воду, ставили на берегу реки свои жилища и называли их ласково иогги или просто ёгги. По словам известного путешественника П.П. Семенова-Тянь-Шаньского, «вся река Молога называлась Весьиогги, то есть рекой веси».

Поэтому и село — предшественник города — получило имя древнего поселения Весь-Егонское.

В середине XVвека село Весь-Егонское становится вотчиной московского Симонова монастыря и остаётся в его подчинении в течение трёх веков. В 1765 году село Весь-Егонское было передано в ведомство коллегии экономии, а в 1776 году превратилось в заштатный городок Тверского наместничества. В 1803 году Весьегонск стал уездным городом Тверской губернии.

В состав Весьегонского района  входят  6 поселений  сельского типа, на территории которых располагаются в общей сложности 263 населённых пункта. Названия многих из них также имеют древнее происхождение. Для анализа нами были выбраны наиболее интересные с исторической точки зрения ойконимы.

В конце первого тысячелетия нашей эры на земли веси приходят ильменские словены, которые были земледельцами и осваивали земли, пригодные к обработке. Весь жила в основном охотой и рыболовством. Два народа дополняли друг друга, перенимая полезные навыки, и постепенно сливались. В этом для историков и этнографов никаких тайн нет. Мирное сосуществование позволило сохранить древние имена. Например, название деревни Слуды  означает «заливные луга». Название  Раменье связано со словом рама, которое имеет значение  «поле или луг, обрамлённые чёрным лесом».Название  Пореево связано с легендой о том, что  когда-то первым срубил избу в этом месте крепкий мужик в хорошем возрасте от 30 до 40 лет — «в самой поре».

Кесьма — крупнейшее после Весьегонска историческое селение в районе. Село получило своё название по гидрониму Кесьма (Кистьма),  которое восходит также к финно-угорским языкам, что означало «маловодная, суховатая».

Также существует другая версия происхождения  ойконима, предложенная краеведом и топонимистом Ю.М. Смирновым. Слово «ма» (фин.maa)  у финно-угорских народов означает «земля, страна, местность». Словокеск в нынешнем вепсском языке значит «средний, середина» (ср. фин.keski- «средний, центральный».Итак, Кесьма — «средняя, середина земли».

На севере Весьегонского района расположены деревни Бадачево, Стрелица, Перемут, названия которых свидетельствуют о настороженности наших земляков.Бадач, будак—«караульный», а перемут  — «смутьян».

         Макарово, Улитино, Филиппово получили свои названия от имён их основателей.  Якушкино — от уменьшительной  формы имени Яков, а возможно и от древнего имени Якун. Мякишево, Лобнево, Чернягино, Дюдиково — от прозвищ основателей. Мякишем именовали толстяка, Дюндиком – коротышку,  Лоб, Лобень был большеголовым, а Чернявы, Черныши, Черняи и прочие в деревнях тоже водились.

Рядом — церковные имена Воскресенье и Елейцыно. От Малыги, Стрекуна и Стрекателя (жалящего исподтишка) пошли Малыгино, Стрекуново и Стрекачево. Название Сухолжина началось с пустоши — сухого лога, а Мордкино сохранило память о древнерусской денежке — мордке куницы.

Село Любегощи стоит на старой торговой дороге, связывавшей новгородский Бежецкий Верх с новгородским Новым Торгом — Торжком. В древнерусском языке слова гостити, гощи значили «торговать, ездить для торговли».

В Суслове не переводились брага и пиво, Погорелово дотла сгорало. Село Медянки получило название не от змеи, которой в наших краях как-то суеверно боятся, а от мёда. Медвеницей именовалась кладовая для мёда, а медуницей — пчела, ныне так называют прекрасный весенний цветок, который хорошо был известен Римскому-Корсакову и Садко. Деревня Противье или построена против чего-то или чьей-то воли, или чему-то противилась. А Тарач получил прозвание за вытаращенные глаза, и прозвание перешло к деревне Тарачево.

         Приворот, скорее всего, был каким-то сторожевым пунктом, и это название в древности имело такой смысл. А Самша  пошло от самчего — управителя. Рында был оруженосцем, но в деревне слово означало верзилу или даже клячу.

Достаточно большой пласт названий Весьегонского района отсылает нас к временам татаро-монгольского нашествия.

Например, о происхождении названия деревни Косодавль среди местных жителей ходит следующая легенда: татары напали на жителей того места, где теперь стоит деревня Косодавль. Эти варвары упивались русской кровью, придумывали разные изощрённые виды казней. Мучители брали два бревна, клали их на землю на небольшом расстоянии друг от друга, затем клали человека поперёк брёвен так, чтобы тело как раз приходилось над промежутком, потом на него наваливали третье бревно и с гамом, с гиком татары бросались на бревно. Под этой живой кучей мучительно умирал пленник. Эту казнь в то время называли косой. Отсюда произошло название  Косодавль.

Весьегонский краевед Николай Михайлович Шеховцов выдвигает другую версию происхождения названия. Он, наоборот, указывает, что в этом месте, по преданию, «косых людей давили».

Между весьегонскими деревнями Острецово и Хмельнево есть местечко Резаново, которое получило своё название  от жестокой битвы (резни) между русскими и ордынцами. Там до сих пор находят черепа людей, проржавевшие мечи, кинжалы, копья.

Названия деревень Орда, Малая и Большая Орда также напоминают о невыносимом татарском иге. Кроме того, за деревней Орда располагается небольшой населённый пункт Могильцы, где по преданиям находится крупное захоронение татар.

Всего в 15 километрах от Весьегонска находится село Баскаки, возможно, что название — недобрая память об иге. Баскаком называли татарского чиновника, имевшего огромную власть и собиравшего дань с особой жестокостью. Возмущения населения или просто неплатежеспособность карались, должников продавали в рабство, угоняли в далёкие степи или убивали. У баскака был военный отряд. Деревня у дороги в XIII–XIV вв. вполне могла быть резиденцией представителя татаро-монгольских ханов.

К этому же периоду восходит и название деревни Батеевка — по имени хана Батыя.

Таким образом, ойконимия Весьегонского  района представляет собой сложное явление, имеющее свою славянскую основу со следами финно-угорских вкраплений, обусловленных особенностями заселения края. Также большой пласт названий обусловлен историческими событиями, происходившими на территории Весьегонского района.

Кроме того, представленный в исследовании фактический материал имеет определённый лингвострановедческий интерес. Вместе с тем изучение ойконимии Весьегонского района помогает наполнить конкретным содержанием этнокультурный региональный компонент образования.

Работа по анализу и системному описанию ойконимов  Весьегонского района может быть продолжена.

 

                         СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Горбаневский, М.  Москва: кольца столетий [Электронный ресурс] / М.Горбаневский. - Режим доступа: https://profilib.net/chtenie/56852/mikhail-gorbanevskiy-moskva-koltsa-stoletiy-2.php (Дата обращения – 11.03.2018).

2. Горбаневский, М.В. В мире имен и названий [Текст] / М.В.Горбаневский. М.: Знание, 2001.208 с.

3. Кондрашов, А.И. Очерки по истории Весьегонского края [Электронный ресурс]  /  А.И. Кондрашов. – Режим доступа https://history.wikireading.ru/402974 (Дата обращения – 11.03.2019).

4. Купцов, Б.Ф. Весьёгонск: Вехи истории. Тверь: Обл.кн.-журн.изд-во. Кн.1. 1997. 319 с. ;  Кн.2. 2007. 397 с.

5. Михайлов, А. И. Очерки по истории Бежецкого края: Новгородский период.  Калинин, 1924.55 с.

6.Мурзаев, Э. М. Очерки топонимики. Москва: Мысль, 1974. 382 с.

7. Смирнов Ю.М. Пешком по Тверской области: Топонимические заметки краеведа. Тверь, 2000. 411 с.

8. Шеховцов, Н.М. Древний край Весьегонский. Тверь, 1997. 104 с.

 

Борисова Яна Фёдоровна, студентка Филиала ГБОУ ВО МО  «Университет «Дубна» - Лыткаринский промышленно-гуманитарный колледж;научные руководители: Т.С. Петрова, учитель русского языка и литературы первой категории, МОУ гимназия №7 городского округа Лыткарино,  А.В. Фомцева, преподаватель английского языка первой категории, Филиал ГБОУ ВО МО  «Университет «Дубна» - Лыткаринский промышленно-гуманитарный колледж, г. Лыткарино Московской области).

 

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

- Мама, а в молодые годы ты тоже постоянно смотрела сериалы?

- Ну, что ты, Ракель! Времени не было. Сначала институт, потом Изаура родилась, потом ты.

По секрету

Имя АЛЕКСАНДР обычно переводят неправильно.

Наиболее часто встречается такой перевод этого имени: "Мужественный защитник".

Но это совсем не так. В переводе с древнегреческого языка имя Александр означает "Защитник мужчин"...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

- Мама, а в молодые годы ты тоже постоянно смотрела сериалы?

- Ну, что ты, Ракель! Времени не было. Сначала институт, потом Изаура родилась, потом ты.

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.