История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

 

 

Губушкина Салмаз Агасафовна.

Анализ гидронимического пространства 

городского округа Лыткарино и окрестностей

 

Проблема региональной микротонимии остается недостаточно изученной. Детально не разработана и классификация гидронимов Лыткарина. В исследованиях по топонимии Московской области анализируются названия крупных географических объектов, поэтому остро ощущается нехватка работ, рассматривающих всю совокупность микротопонимов городских округов и небольших районов. В этой работе мы постарались сделать анализ гидронимического пространства городского округа Лыткарино и его окрестностей. Научная новизна работы заключается в том, что впервые гидронимическое пространство Лыткарина описывается комплексно.

Актуальность темы обусловлена тем, что исследование, ориентированное на изучение региональной микротопонимии, является одним из перспективных направлений лингвистики.

Ключевые слова: названия, топонимика, гидронимы, Лыткарино.

 

До начала ХХ века среди исследователей доминировало представление, что вся дорусская гидронимия Московской области была финно-угорской по своему происхождению. Однако это представление начало постепенно разрушаться. Но сплошной анализ гидронимии Подмосковья, который выявил массовый характер балтских названий, был выполнен только в 1972 году академиком В.Н. Топоровым. В дальнейшем исследования в этом направлении продолжили авторитетные специалисты в области истории, исторической лингвистики и ономастики В.А. Никонов, Л.Г. Невская, Р.А. Агеева, М.В. Горбаневский, Д.А. Крайнов, В.А. Кучкин, В.П. Нерознак.

Первым заинтересовался изучением микротопонимов на территории Лыткарина и окрестностей лыткаринский краевед и лингвист А.И. Левицкий.

В своей работе «Некоторые балтские микротопонимы в окрестностях Лыткарино», которая была представлена в Топонимическую комиссию и опубликована Московским филиалом Географического общества СССР в 1974 году, он обосновывает происхождение некоторых географических названий присутствием в нашей местности в древние времена племён балтов.После прихода славян балтийское население не отступило с этих территорий, а  осталось на своих местах. Балтийские названия продолжали функционировать наравне со славянскими и сохранились до сих пор.

В ходе нашего исследования названий водных объектов Лыткарина и окрестностей были выделены гидронимы как балтийского происхождения, так и славянского.

Лыткарино стоит на левом берегу Москвы-реки. Подробный анализ гидронима удалось сделать знаменитому учёному-лингвисту В. Н. Топорову. По мнению В. Н. Топорова, частица «ва», которая находится в слове «москва», должна рассматриваться не только как его окончание или нарицательная часть. Этот элемент является основной частью слова. Исследователь указывает на то, что реки, в названиях которых есть частица «ва», встречаются как вблизи Москвы, так и в Прибалтике, Поднепровье.

В. Н. Топоров уверен, что корень «моск» имеет много общего с балтийским mask. Точно так же, как и в русском языке, этот корень означает «слякотный», «мокрый», «жидкий», «гнилой». В обеих языковых группах «моск» может заключать в себе понятие «бить», «постукивать», «толочь», «убегать», «идти». Подобных примеров, когда слова схожи не только по звучанию, но и по смыслу, в русском, латышском и литовских языках очень много. Например, в знаменитом словаре В. Даля можно найти слово «москотать», которое означает «стучать», «перестукивать», а также изречение «можжить» – «толочь», «избивать».

Несуществующая ныне Лытка, по имени которой и получил свое название город, тоже имела балтийское происхождение. Лытку можно было перейти вброд, не промочив голени («лытка» – нога, голень или luntas— еле-еле текущая).

Также к балтским топонимам относят следующие гидронимы. Река Любуча  — левый приток Москвы-реки. Берёт начало в Томилинском лесопарке, недалеко от посёлка Октябрьский (Балятино) и Лыткаринского шоссе из родника, и впадает в Москву-реку на территории Тураевских дач. Река Любуча одна из старых рек Лыткарина. На старинных картах Московской губернии XIXв. река уже была нанесена. По мнению А.И. Левицкого, название произошло от  балтийского слова linbas« медведь».

Название реки Голядь говорит само за себя, оно произошло от балтийского племени голядь, которое когда-то размещалось на берегу этой речки.

Наиболее интересно происхождение гидронима Кобылья Голова (ныне Кобылёнка). Левицкий указывал на балтийское происхождение от kablelis  «крючок». Другие же краеведы, в книге «Лыткарино в зеркале истории», указывают на славянское происхождение.  На деревьях, пнях или врытых в землю столбах тесали топором грани с межевыми отметками. Когда в нужном месте не оказывалось подходящего приметного дерева или пня, там рыли яму, в которую укладывали камни, а иногда и черепа домашних животных. В нашей местности использовали самородный камень или лошадиные черепа. Отсюда и пошло название Кобылья Голова.

Озеро Долгое от балтийскогоdalgis «коса». Название озера Кривое происходит от  балтийского kaivas  «кривой». Оба озера находятся на территории современного Петровского.

Остальные гидронимы, выделенные нами, имеют   уже славянское происхождение.

Пехорка (Пехра) — небольшая и извилистая речушка в Московской области, впадает в Москву-реку чуть ниже по течению от реки Пахра с левой стороны. Исследователи считают, что хозяйственная деятельность начала развиваться в лесном и болотистом бассейне реки примерно с XV века, в XVII веке зафиксированы  плотины с водяными мельницами. Очевидно, что имя Пехорка является производным от материнского гидронима Пехра.Г. П. Смолицкая допускает балтийское происхождение, а также славянское: Пехра (как и Пахра) — из славянского пьх  «толкать» (с суффиксом -ъръ). Во времена Ивана Калиты  эта река была полноводной и использовалась как дорога, передвигались по ней по льду или по натоптанным тропам вдоль реки.

Название озера Анкудиново (Кудиново)происходит от славянского имени Анкудин, а название Токаревского озера связано с некалендарным личным именем Токарь.

Озеро Курганское получило своё название по кургану,  который находится рядом с селищем №2 ХIV– ХVII веков  близ города, в 1,2 километрах к северу от Петровского.

Озеро Тёплое – заторфированное озеро, в котором вода более теплая, чем в других, имеет топкие берега, является природным антибиотиком.

Озеро Круглое (раньше называлось Дитятки). Название Круглое происходит от формы, а вот Дитятки происходит от слова дитя: раньше это озеро было мелководным, и в нём купались дети, поэтому такое название. Название восходит к праславянскому dete, detь.

Святое озеро или Мосилино — памятник славянской культуры и языка. От церковного имени Сила, восходящему к латинскому Sila. На заре христианства такое имя носил один  из 70 апостолов, ученик и сподвижник апостола Павла, на Русь попало вместе с христианством. Наверное, поэтому озеро позднее и стали называть Святым.

На основе классификации В. А. Жучкевича нами также была сделана классификация  гидронимов Лыткарина и окрестностей по семантическому принципу, учитывая смысловое значение. Были выделены следующие виды гидронимов:

1. Образованные от антропонимов: озеро Анкундиново, озеро Токаревское, озеро Мосилино.

2. Образованные от названий животных: Кобылья голова (Кобылёнка), река Любуча.

3. Топонимы, отражающие особенности ландшафта: озеро Долгое, озеро Кривое, озеро Тёплое, озеро  Круглое (Дитятки), река Москва, река Лытка, озеро Курганское.

4. Названия, характеризующие род  деятельности людей: река Пехорка.

Лыткарино  хранит большое количество языковых памятников — названий рек. До настоящего времени среди учёных нет единого мнения относительно происхождения некоторых названий. Гидронимы относятся к двум этническим пластам: балтийскому и славянскому. Гидронимы балтского происхождения составляют значительный пласт географических названий Лыткарина и окрестностей.  Балтийские названия имеют как крупные, так и сравнительно небольшие водоёмы, тогда как славянские названия относятся только к самым малым рекам и озёрам. Сделав анализ по семантическому принципу, мы обнаружили, что большинство названий связано с особенностями ландшафта местности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Агеева Р. А. Происхождение имён рек и озёр.  М.: Наука, 1985. 144 с.

2. Горбаневский, М.  Москва: кольца столетий [Электронный ресурс] / М.Горбаневский. — Режим доступа: https://profilib.net/chtenie/56852/mikhail-gorbanevskiy-moskva-koltsa-stoletiy-2.php (Дата обращения — 11.03.2018).

3. Горбаневский, М.В. В мире имён и названий  / М.В.Горбаневский. М.: Знание, 2001.208 с.

4. Левицкий А.И, Некоторые балтские микротопонимы в окрестностях Лыткарино//Лыткарино. Природные условия. Краеведческий альманах, Лыткарино, 1996.

6. Поспелов, Е.М.  Географические названия Московской области: Топонимический словарь. М.: АСТ,  2008. 600 с.

7. Топоров В.Н, Трубачев О.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. М.: 1962. 271 с.

10. Топоров В. Н. "Baltiсa" Подмосковья  // Балто-славянский сборник, М.: 1972. С. 217–280.

 

Губушкина Салмаз Агасафовна, студентка 2 курса, специальность – оптические и оптико-электронные приборы и системы,  Филиал ГБОУ ВО МО  «Университет «Дубна» – Лыткаринский промышленно-гуманитарный колледж, г. Лыткарино Московской области.

Научные руководители: Т.С. Петрова, учитель русского языка и литературы первой категории, МОУ гимназия №7 городского округа Лыткарино,  А.В. Фомцева, преподаватель английского языка первой категории, Филиал ГБОУ ВО МО  «Университет «Дубна» - Лыткаринский промышленно-гуманитарный колледж, г. Лыткарино Московской области.

Наши новости

В. О. Максимов в программе "ОТРажение"

Интервью генерального директора ИИЦ "История фамилии" 26.11.2019 на канале ОТР. Тема: буква "Ё" и необычные названия населенных пунктов.

Подробнее...

Буква года 2019 - Ё!

Ещё одна область приняла решение привести написание названий расположенных на её территории географических объектов в соответствии с законом "О государственном языке РФ" и рекомендациями Министерства образования и науки РФ. Итак, к концу года в двух областях России - в Новгородской и Воронежской - началась активная работа по исправлению написания на дорожных знаках, сайтах органов власти, в служебных, уставных и других документах географических названий, в которых имеется буква «ё», а также дефис или прописные буквы.

Подробнее...

54-я Научная студенческая конференция по топонимике

Конференция откроется в среду 27 марта 2019 г. в 12 час. в конференц-зале Института географии Российской академии наук по адресу: Москва, Старомонетный переулок, 29 (станции метро - "Полянка", "Третьяковская").

Подробнее...

2019! Поздравляем с Новым годом!

Дорогие друзья! 

Мы рады поздравить вас с наступающим Новым годом! Искренне желаем каждому исполнения тех желаний, которые он загадает накануне этого замечательного праздника. Счастья, здоровья и - главное - мира!

Подробнее...

Мобильная версия сайта ИИЦ "История фамилии"

   Дорогие друзья! Если для просмотра нашего сайта вы используете смартфон, то рекомендуем перейти на новый сайт нашего центра familii.su. Он адаптирован под мобильные устройства.

Подробнее...

Новости ономастики

Почему американские евреи меняли фамилии

В 1932 году некий Макс Гринбергер подал в городской суд Нью Йорка ходатайство о том, чтобы ему и двум из его четверых детей разрешили сменить фамилию на «Грин». Среди перечисленных им оснований было и такое: «фамилия “Гринбергер” напоминает иностранную и потому не благоприятствует приисканию хорошей работы для музыкантов» — а с музыкой хотела связать свою жизнь его дочь Огаста. Были и другие причины.

Подробнее...

Ё-моё и всё-всё-всё

Самая молодая и самая весёлая буква Буква Ёрусского алфавита это "ё". Про неё сочинено анекдотов больше, чем про букву "х". Впервые всерьёз о ней заговорили 29 ноября 1783 года на заседании Петербургской академии наук. А ведь в каких-то случаях без буквы "ё" невозможно понять, о чём идёт речь. Например, фразу "В ближайшие дни регион передохнет от жары" можно понято по-разному. То ли жара спадёт, то ли все умрут.

Подробнее...

Удивительная жизнь Онегина Гаджикасимова

«Льет ли теплый дождь, падает Онегин Гаджикасимовли снег - Я в подъезде против дома твоего стою...». 

Знакомые строчки? А вы знаете, кто их написал? Поэт Онегин Гаджикасимов. Человек большого таланта, необычного имени и удивительной судьбы.

Подробнее...

Фамильные истории: турецкие фамилии Ататюрк и Корутюрк

Закон об обязательном наличии фамилий у граждан Турции был принят лишь 21 июня 1934 года. Причём, согласно этому закону, фамилии можно было выбирать на свой вкус. Например, первый президент Турецкой республики Мустафа Кемаль получил свою фамилию 24 ноября того же года. Фамилия была присвоена решением парламента и отражала его социальный статус - Ататюрк, что означает «отец турок». Таким же образом, с опорой на фантазию - свою или чужую - офамиливались и другие граждане этой страны. Например, шестой президент Турции - Фахри Сабит Корутюрк (1903-1987) - получил свою фамилию от Ататюрка почти как подарок.

Подробнее...

Кемеровская область - Кузбасс

Кемеровская область официально получила второе название – Кузбасс. Указ президента Владимира Путина об этом опубликован на портале правовой информации.

Подробнее...
История фамилии © 1996-2019.