История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

По секрету

Слово УЖИН в старину означало ПОЛДНИК

Употреблялось это слово и в женском роде - ужина. В польском языке и сегодня полдник называют juzina. Кстати, это славянское словечко было заимствовано и в южные говоры немецкого языка, в которых Jause означает "обед".

Содержание материала

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

"Москва – не город, а целый мир!" – гласит народная мудрость. Нам, москвичам, даровано великое прошлое, которое благодаря общим трудам и заботе должно стать и залогом на­ше­го великого будущего.

К сожалению, за многие десятилетия XX века мы стали хуже знать свою собственную историю, перестали дорожить своей родной речью, стали менее заботливо охранять свои памятники и поддерживать многовековые традиции отечественной культуры.

Перу совестливого русский писатель и ветерана Великой Отечественной войны Бориса Васильев принадлежат такие горькие, но справедливые строки: "Мы напрочь забыли о культуре по той простой причине, что не понимаем, для чего она необходима и что она такое вообще. Мы восстанавливаем храмы Божьи с энтузиазмом внезапно уверовавших дикарей, не понимая, что для истинной Веры надо сначала построить Храм в душе своей. Никакая вера не способна превратить зверя в агнца Божьего, если в душе его не посеяны зерна общечеловеческой нравственности. А на это способна только культура во всех ее проявлениях: бытовом, семейном, правовом, научном, творческом. Ведь культура - это не знания Уголовного Кодекса, не религиозные постулаты, не обучение школьным азам. Культура есть система выживания нации, проверенная всем тысячелетним опытом ее существования. В этом и заключается национальная идея, и не следует сочинять в кабинетах то, что давно уже существует, как данность, если мы намерены выжить как нация".

Но – продолжим вслед за Борисом Васильевым – для этого очень нужны умные и действенные законы. В 1996 году депутаты Московской городской Думы и члены Правительства Москвы пришли к выводу: столице нужен специальный закон, регламентирующий все вопросы, связанные с присвоением, функционированием и заменой названий улиц, площадей, переулков, станций метрополитена, с восстановлением исторических географических названий. Затем мэр Москвы Ю.М.Лужков поручил Московской городской межведомственной комиссии по наименованиям улиц подготовить проект всеобъемлющего "топонимического" закона для внесения его в Московскую городскую Думу. [1] В числе основных разработчиков закона были академик РАЕН, профессор В.П.Нерознак, доктор филологических наук, профессор М.В.Гор­баневский, заслуженный работник культуры РСФСР, секретарь Московской городской межведомственной комиссии по названию улиц М.Ф.Симонова, доктор географических наук, профессор Е.М.Поспелов (ныне покойный), эксперт-правовед Мэрии Москвы В.Ф.Муромский. Можно сказать, что работа над новым законом явила яркий пример объединения опыта московских ученых и представителей двух ветвей власти столицы – законодательной и исполнительной. В итоге это дало ценный сплав научной теории и социальной практики управления мегаполисом.

Москва и в данном случае показала пример всем другим субъектам Российской Федерации, тогда еще не помышлявшим о разработке собственных законов, касающихся топонимии как элемента историко-культурного наследия того или иного региона и как элемента его социальной инфраструктуры.

В чем состоят особенности и характерные черты Закона города Москвы "О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы" ?

Администрация города и депутаты Московской городской Думы с самого начала работы над Законом придавали его проекту важное социальное, политическое и правовое значение. Сама идея разработки первого в России и в Москве "топонимического" закона и его основное содержание не преследовали каких-либо революционных или идеологи­ческих целей, были весьма далеки от крайностей. Жизнь объективно показала, что Закон был благожелательно встречен общественностью и жителями города.

Все мы понимаем, что наименования улиц и площадей, местностей и территориальных единиц, других внутригородских объектов города Москвы выполняют важную социальную функцию как слова-ориентиры и одновременно представляют собой памятники истории, языка, культуры, свидетель­ства духовных традиций и образа жизни москвичей. Исторические же наз­вания являются таким же народным достоянием, как и памятники архитектуры, искусства, литературы, фольклора.

Городская топонимическая система это исторически сложившаяся и определенным образом внутренне организованная совокупность топо­нимов на территории города, характеризующаяся общностью историко-культурных, смысловых и словообразовательных моделей.

Проблема наименования проекта Закона рассматривалась в нескольких вариантах, все они были связаны либо с су­жением или расширением круга объектов, подлежащих наименованию в соответствии с настоящим Законом. Ученые Российской академии наук, Института законодательства и сравнительного правоведения, специалисты-практики, разработчики и эксперты Закона, руководствуясь федеральным и городским законодательством остановились на наименовании его проекта в том виде, который в результате и был принят Московской городской Думой – "О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы".

Закон регулирует порядок наименования следующих объектов го­рода:

– территориальных единиц – районы, административные округа и другие части территории города, имеющие наименования и границы, закрепленные городскими правовыми актами;

– линейных транспортных объектов – аллеи, бульвары, набереж­ные, мосты, переулки, площади, путепроводы, проезды, просеки, проспекты, тупики, улицы, шоссе, эстакады;

– локальных транспортных объектов – станции метрополитена, остановки наземного городского транспорта.

Что касается наименования хозяйствующих субъектов, различного рода социально-культурных учреждений города, то наименование их производится в соответствии с ранее принятым федеральным и городс­ким законодательством. Вместе с тем разработчики Закона считают, что в этом вопросе в столице имеются серьезные недостатки и следо­вало бы, в известной мере руководствуясь базовыми постулатами, нормами и опытом правоприменительной практики действующего "топонимического" закона, упорядочить в ближайшей перспективе и наименование этих городских объектов – магазинов, торговых центров, кафе, ресторанов, клубов и досуговых центров и т.д.

В соответствии с Конституцией Российской Федерации, Федераль­ным законом "О статусе столицы Российской Федерации" и Уставом го­рода Москвы наименование территориальных единиц, улиц и станций метрополитена находится в ведении Москвы, как субъекта Российской Федерации.

Принятие Закона г.Москвы "О наименовании территориальных еди­ниц, улиц и станций метрополитена города Москвы" было обусловлено необ­ходимостью:

1) приведения правовой базы в области наименования территори­альных единиц, улиц и станций метрополитена в соответствие с Уста­вом – Основным Законом города Москвы:

2) установления единого порядка в осуществлении деятельности, связанной с присвоением, заменой и употреблением названий террито­риальных единиц, улиц и станций метрополитена,

Потребность упорядочения употребления названий территориаль­ных единиц, улиц и станций метрополитена приобрела особую актуаль­ность в связи с дальнейшим ростом территории Москвы и развития ее транспортной сети. Ранее принятые правовые нормативные акты в этой области не могли применяться во всех случаях, использоваться в полном объеме из-за их недостаточности и несоответствия Уставу го­рода Москвы. В связи с этим деятельность Правительства Москвы в сфере наименования территориальных единиц, улиц и станций метропо­литена города Москвы и замены их названий была затруднена.

Окончательный текст действующего Закона состоит из 18 статей. Концептуальные положения Закона:

1) обеспечивают соответствие законодательства города Москвы в названиях территориальных единиц, улиц и станций метрополитена Конституции Российской Федерации и Уставу города Москвы:

2) определяют политику и компетенцию органов государственной власти и городского (местного) самоуправления города Москвы в этой сфере и создание законодательных основ деятельности по наименова­нию этих объектов и замене их названий, по употреблению, учету и сохранению наименований как части исторического и культурного нас­ледия Москвы и Российской Федерации:

3) обеспечивают правовое регулирование отношений, возникающих в данном вопросе:

4) определяют порядок присвоения улицам имен, фамилий извест­ных жителей города Москвы, граждан России и зарубежных стран;

5) защищают интересы государства, города, юридических лиц и граждан (жителей Москвы) в сфере употребления географических наз­ваний территориальных единиц, улиц и станций метрополитена, созда­ют условия для удовлетворения потребностей органов власти, народ­ного хозяйства, науки, образования, культуры и средств массовой информации в официальной информации о наименованиях данных объек­тов.

Закон достаточно демократичен. Юридические и физические ли­ца, жители Москвы вправе вносить свои предложения по наименованию объектов города и они должны быть рассмотрены.

Определена в тексте Закона и процедура рассмотрения этих предложений. Однако окон­чательное решение вопроса о наименовании или изменении наименова­ний улиц и станций метрополитена остается за Правительством Москвы.

Учитывая остроту вопроса, связанного с изменением наименова­ний территориальных единиц, улиц и станций метрополитена, Закон определяет исключительные случаи, когда возможно изменение названий указанных объектов (статья 15).

Замена названий территориальных единиц, улиц и станций мет­рополитена производится в случаях:

– при восстановлении исторических названий, имеющих особую значимость как памятники истории и культуры города и страны, утра­ченные в предшествующие периоды;

– при изменении статуса и/или функционального назначения со­ответствующего объекта;

– в целях устранения дублирования наименований в пределах го­рода.

Известно, что сама тема московской городской топонимии вызывает большой интерес как у жите­лей столицы, так и у общественных организаций.

В Правительство Москвы и Московскую городскую Думу ежегодно поступает большое количество предложений об увековечении памяти граждан России и зарубежных стран, о присвоении улицам Москвы их имен. Например, только за период, предшествовавший принятию закона (в 1996-1997 гг.) в Московскую городскую комиссию по наимено­ваниям улиц поступило более 300 предложений по вопросам наименова­ния улиц и станций метрополитена. Вот несколько небольших примеров: деятели культуры предлагали в названиях улиц увековечить память К.И.Шульженко, Ф.Г.Раневской, ученые-академики – Ю.Б.Харитона, мэр Будапешта просил присвоить одной из станций метрополитена наименование "Бу­дапештская", наши коллеги и друзья из Болгарии – дать одной из улиц Москвы наимено­вание "Братушки" и т.д. Много поступало предложений от религиозных деятелей и общественных организаций.

В текст Закона заложен основополагающий принцип присвоения мемориальных наименований: в соответствии с ним присвоение улицам имен, фамилий известных граждан Москвы, России и зарубежных стран должно осуществляться только в отношении новых улиц и производиться по истечении не менее десяти лет со дня смер­ти указанных лиц.

Закон предусматривает участие органов городского самоуправления, общественных организаций в решении вопросов, связанных с наименованием территориальных единиц, улиц и станций метрополитена и заменой их названий.

Закон успешно способствует сохранению и развитию историко-культурных традиций и разрешению сложных вопросов, возникающих при наименовании и употреблении городских наименований, а также повышает эффективность деятельности специ­ально уполномоченного органа при Правительстве Москвы – Московской городской межведомственной комиссии по наименованиям улиц.

Разумеется, появление такого Закона вызвало необходимость разработки целого пакета подзаконных актов, которые, в частности, должны были четко регламентировать деятельность Московского городской межведомственной комиссии по наименованиям улиц, вопросы правописания городских топонимов в русском языке, формы документов по внесению предложений о присвоении или замене наименований и др. Работа над этим пакетом была успешно осуществлена Правительством Москвы - с участием ученых и представителей Московской городской Думы.

В годы испытаний и ответственных реформ, происходящих в нашем Отечестве, мы особенно остро ощущаем, что родное русское слово (любое наименование является именно словом или словосочетанием) неотъемлемая часть нашей культуры, нашего национального самосознания.

Было когда-то в нашем языке слово светорусье. Так предки наши называли русский мир, называли землю, белый, вольный свет на Руси. Русская речь, слова нашего язы­ка, старинные имена и названия – это часть нашего с вами светорусья.

Откроем подробный атлас Москвы: Ащеулов пе­реулок и Бескудниковский бульвар, Валдайский про­езд и улица Гиляровского, улица Даниловский Вал и Зубовский бульвар, Ирининский переулок и улица Ко­роленко, Котельническая набережная и Кудрин­ская площадь, Лосиноостровская улица и Лужнецкий проезд, Манежная улица и проезды Марьиной Рощи, Средний Николо­песков­­­­ский переулок и улица Ордынка, улица Плющиха и Петроверигский переулок, Софийская набережная и улица Симоновский Вал, Таганская площадь и улица Тюфелева Роща, Узкий и Хлебный переулки, Большая Черемушкинская улица и Яузский бульвар — более трех тысяч таких городских имен значится сейчас на карте столицы России. К сожалению, о них еще слишком мало написано и рассказано. А ведь многие из таких слов-названий имеют для истории и культуры России, Москвы, для нашего национального самосознания не меньшее значение, чем архитектурный памятник, рукописная книга или старинная былина.

Можно с уверенностью сказать, что Закон "О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы" на протяжении более 10 лет эффективно способствовал не только сохранению этого исторического наследия, но и созданию новых российских топонимических памятников и традиций, успешному функционированию в нашей повседневной и деловой речи наименований улиц и площадей, проспектов и бульваров, районов и станций метро, что для мегаполиса является важнейшей социальной задачей.

 

 

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Даже алкоголик Сидоров не пьёт 4-го ноября.

Потому что не понимает за что пить...

По секрету

Слово УЖИН в старину означало ПОЛДНИК

Употреблялось это слово и в женском роде - ужина. В польском языке и сегодня полдник называют juzina. Кстати, это славянское словечко было заимствовано и в южные говоры немецкого языка, в которых Jause означает "обед".

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Даже алкоголик Сидоров не пьёт 4-го ноября.

Потому что не понимает за что пить...

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.