А. Проблема мемориальных названий
В топонимической системе Москвы нагляден процесс внутренних изменений, перехода трансонимизационной метонимии в трансонимизационную метафору (или в сочетание метафоры с метонимией), происшедшего под влиянием исключительно экстралингвистических причин в типологической группе, которая внешне производит впечатление единой (ибо выделяется по традиционному принципу общности черт производящих основ), — в группе отантропонимических названий улиц, переулков и др.
В Москве феодальной, в Москве эпохи капитализма названия улиц очень часто образовывались, как принято говорить, "по домовладельцам": основой наименования становилась фамилия или имя владельца дома, земельного участка близ той или иной улицы. При этом наблюдается интересная закономерность. По сравнению, например, с названиями населенных пунктов для внутригородских топонимов характерно крайне редкое использование в качестве основ имен и прозвищ, не говоря уже об отчествах. Фамилии — именно эти антропонимы в подавляющем большинстве обнаруживаются в составе названий улиц и переулков, проездов и площадей. Как видно, в этом проявлялась специфика системы частной собственности, а также специфика города как большого, особым образом организованного многонаселенного пункта с развитой системой социальных отношений. Ср.: каким-то более или менее состоятельным человеком строился на пустыре рядом с улицей собственный дом, возможно, доходный, вокруг которого стали лепиться другие домишки, образуя переулок. Чаще всего переулок получал название по фамилии этого домовладельца, что было отличительным признаком среди соседних переулков и что может быть отнесено к наглядным примерам метонимической трансонимизации в городской топонимии.
Надо заметить, что именно в названиях московских переулков, а не улиц и тем более площадей чаще всего представлены фамилии владельцев доходных, а иногда и просто небольших собственных домов. Такие названия переулков встречаются в основном в старых районах Москвы, например, близ Сретенки и т.д.: Ащеулов, Бобров, Вадковский, Даев, Еропинский, Лаврушинский, Никитников, Сытинский, Фуркасовский, Хухриков и др. С фамилиями владельцев домов связаны наименования и иных объектов, хотя, как уже сказано, их значительно меньше: улица Гаврикова, Карелин тупик, Костомаровская набережная, Селезневская улица и т.п. Все это — лишь небольшая часть тех московских топонимов, что образованы, как это становится ясно при их историческом анализе, от фамилий людей, именующихся в архивных документах домовладельцами, и представляют собой результат естественной (не искусственной) метонимической отантропонимической трансонимизации. Заметим, — трансонимизации, представлявшей в данных примерах естественный процесс возникновения и становления названия, но не официальный акт его присвоения объекту.
Любопытно, что эта категория включая в себя лиц, принадлежавших к разным социальным группам. Еропкинский переулок, к примеру, получил свое название по домовладельцу генерал-губернатору Москвы Еропкину, Волконские переулки сохраняют в своей основе фамилию князя Волконского, домовладения которого находились здесь во второй половине XVIII в. Наименование Настасьинский переулок ведет свою историю от имени Анастасия жены князя Волконского (вот, кстати, одно из немногих исключений: не от фамилии, а от имени). Лефортовская набережная, как известно, названа по дворцу сподвижника Петра I Франца Лефорта.
Среди домо- и землевладельцев были и гораздо менее знатные, менее богатые. Девяткин переулок получил свое название по фамилии купца Девяткина. Лаврушинский переулок (топоним имеет устойчивую ассоциативную связь с названием находящейся здесь Третьяковской галереей) назван по домовладелице "купеческой вдове" Лаврушиной. В архивных документах обнаруживаются подчас сведения об интересных, а порой и необычных профессиях некоторых из владельцев домов. Так, наименование Луков переулок связано с фамилией домовладельца "артиллерии подлекаря" Луковникова, Селезневский тупик и Селезневская улица — с фамилией "почтамтского штаб-лекаря" Селезнева, а Фуркасовский переулок — с фамилией "паричного мастера" Фуркасэ (правда, по некоторым сведениям, Фуркасэ был не парикмахером, а портным). Среди домовладельцев были и небогатые, незнатные, но этот фактор не повлиял на процесс отантропонимической метонимизации топонимов, с ними связанных. Сытинский переулок и Сытинский тупик получили названия с связи с тем, что, в середине XVIII в. здесь находился дом, принадлежавший некоему москвичу Сытину, бывшему всего-навсего капралом Измайловского полка. Что же касается Хухрикова переулка, то тем домовладельцем, чья фамилия легла в основу его наименования, был ямщик Хухриков.
Некоторые московские топонимы образованы от фамилий стрелецких начальников (стрелецкий голова, стрелецкий полуголова), командовавших полками стрельцов, расквартированных в различных районах Москвы, что стало особым, старомосковским примером метонимической трансонимизации. Малый Левшинский переулок свое название ведет от фамилии стрелецкого полковника Левшина, Пыжевский переулок — от фамилии стрелецкого головы Пыжова, командира полка стрельцов, живших в слободе в районе нынешней Большой Ордынки. В районе современной Пятницкой улицы, там, где сейчас проходит Вишняковский переулок, в XVII в. находилась стрелецкая слобода "Матвеева приказа Вишнякова" (независимо от того, является ли урбаноним прямым или опосредованным — через наименование слободы — образованием от антропонима Вишняков, его следует отнести к топонимическим метонимиям, ибо мотивом номинации без сомнения является пространственная совмещенность, смежность объектов).
Однако в Москве до 1917 года было чрезвычайно мало названий улиц, переулков, основой для которых послужили не фамилии домовладельцев (по метонимической мотивации), а фамилии, имена представителей других социальных категорий: архитекторов, застройщиков какой-либо местности, представителей науки, культуры и т.д. Так, например, Большой Ватин переулок (1922 г.) сохраняет для нас (правда, в несколько искаженной форме) фамилию строителя находящейся здесь церкви Никиты Мученика "что за Яузой" — С.Е.Вагина (сочетание метонимии и метафоры). Столь же редки до октябрьского переворота 1917 года были и чисто мемориальные названия улиц. На это справедливо обратила внимание профессор А.В.Суперанская еще во второй половине 60-х годов прошлого века: "Названия по именам и фамилиям деятелей литературы и искусства, данные, если можно так выразиться, символически, в честь, а не по месту жительства, типа Гоголевская, Лермонтовская, Некрасовская для XIX в. — большая редкость" [2].
Историко-культурные традиции любого народа и его памятники (к ним, несомненно, относится и сложившаяся за века система географических названий, топонимов) имеют чёткую тенденцию к передаче от поколения к поколению. События октября 1917 года и воцарившийся затем в нашем Отечестве политический строй эту тенденцию нарушили, во многом – очень серьёзно. В итоге, по справедливому выражению видного публициста Русского Зарубежья А.Н.Артёмова (Зайцева), к сожалению уже – покойного, «политика была опрокинута в географию». Уже при Ленине, а затем и при Сталине топонимия России стала для советского политического языка обширнейшим полигоном.
Одним из основных и характерных топонимических изменений советской эпохи стала сверхпродуктивность трансонимизационной метафоры (прежде всего — отантропонимической) — путем возникновения десятков тысяч мемориальных топонимов и названий-посвящений, названий-символов, а также сочетаний такого рода метафор и метонимий. Ср. ойконимы в Центральной России: Воровский, Гагарин, Дзержинский, Загорск, Калининград, Ленино, Ленинец, Менделеево, Ногинск, Некрасовский, Свердловский, Сеченево, Чехов, Чкалов и т.д. С развитием режима культа личности Сталина отантропонимические топометафоры достигают пика продуктивности, доходя до полной абсурдности, образно нарисованной А.И.Солженицыным: "Имя этого человека склоняли газеты земного шара, бормотали тысячи дикторов на сотнях языков, выкрикивали докладчики в началах и окончаниях речей, выпевали тонкие пионерские голоса, провозглашали во здравие архиереи. Имя этого человека запекалось на обмирающих устах военнопленных, на опухших деснах арестантов. По имени этому во множестве были переназваны города и площади, улицы и проспекты, школы, санатории, горные хребты, морские каналы, заводы, шахты, совхозы, колхозы, линкоры, ледоколы, рыболовные баркасы, сапожные артели, детские ясли — и группа московских журналистов предлагала также переименовать Волгу и Луну"[3].
Именно на картах нашей страны и её городов в десятках тысяч экземпляров стали появляться «мемориальные» географические названия, составившие обширнейшее виртуальное коммунистическое кладбище – от улиц Карла Маркса и Розы Люксембург до переулков Павлика Морозова и террориста Степана Халтурина, который в феврале 1880 г. с целью покушения на императора Александра II произвел взрыв в Зимнем дворце, повлёкший за собой гибель десятков безвинных жертв – от горничных и официантов до простых солдат…[4] Важно понимать, что это – культовая модель, характерная именно для советского периода истории нашей страны и доведённая до полного абсурда (например, одних только насёленных пунктов, названных в честь С.М.Кирова в СССР было более 150, а улицы Вальтера Ульбрихта не было даже в ГДР, но на карте Москвы она существовала!).
Следует особо подчеркнуть, что мемориальные названия, то есть такие топонимы, которые официально утверждаются специальным указом для увековечивания и прославления ушедшего из жизни человека (и тем более — здравствующего), вовсе не являются частью традиционной русской топонимии. Наоборот, для нашей культуры они экстрасистемны: до событий 1917 г. мемориальные названия населенных пунктов, улиц, площадей были единичными (среди ойконимов — Екатеринбург, Екатеринодар, Павловск, Николаевск, Александрополь и нек. др., среди урбанонимов — метафорические топообразования типа Екатерининская ул., Николаевская ул. и др.). В советской топонимии символическая трансонимизация стала одним из атрибутов сакрализации идеологии строя, его представителей и выполняла псевдорелигиозную функцию, что отмечено точной и емкой формулой Н.А.Бердяева: "Тоталитаризм отвечает религиозной потребности и есть эрзац-религия" (этот феномен подробно рассматривался в специальной работе "Советский «новояз» на географической карте", написанной автором заключения в соавторстве с проф. В.П.Нерознаком)[5].
Мемориальные названия, данные в честь разных людей - политических деятелей, героев войн, ученых, деятелей культуры и искусства, составляют в топонимии Москвы мощный пласт, иногда превращаются даже в своеобразные топонимические «кусты» (вспомните группу названий в честь генералов и маршалов в районе Сокола и Октябрьского поля). Создается впечатление, что присвоение имени того или иного человека московской улице было для существовавшего режима и наиболее реальным признанием заслуг этого деятеля, и наиболее «весомым» вкладом в сохранение памяти о нем (вместо, например, издания книг писателя или финансирования научной школы выдающегося академика).
С большим сожалением приходится констатировать сверхустойчивость идеи о необходимости увековечивания выдающихся людей в топонимии Москвы: до сих пор в Комиссию по наименованиям улиц практически ежемесячно поступают предложения чиновников всяческих рангов, представителей военных, ветеранских, творческих и иных организаций, вдов маршалов, академиков, писателей, артистов, режиссеров. Весной 1990 года мне пришлось вести полемику в московской прессе с представителями «демократического» Моссовета, которые выступали за переименование улицы Пельше (так была названа в 1983 году часть Мичуринского проспекта. -М.Г.) в улицу академика Сахарова, поскольку она вела к Востряковскому кладбищу, где был похоронен Андрей Дмитриевич Сахаров. Призывы ряда ученых к Моссовету не класть имя Сахарова на московский топонимический погост-карту возымели действие лишь на короткое время: городские власти все же приняли «соответствующее решение» и нашли другой проспект, к тому же еще и весьма претенциозный и тяжелый по архитектурному облику. Он начинается у станции метро «Чистые пруды» и «Тургеневская» и идет в сторону Садового кольца. Вот его-то господа-«демократы» и нарекли проспектом Академика Сахарова[6].
В годы т.н. «перестройки» и особенно после поражения путча 1991 года российские учёные и деятели культуры во главе с академиком Д.С.Лихачёвым смогли открыто выступить против культовой модели в топонимии, добиться возрождения многих исторических названий улиц и городов, а также настоять на учёте основных историко-культурных топонимических традиций в законодательстве обновлявшейся России. Этому во многом способствовал успех важнейшего научного форума, Всесоюзной научно-практической конференции «Исторические названия — памятники культуры» (17-20 апреля 1989 г.), проведённой Советским фондом культуры и Академией наук СССР.
Уже позже группа московских учёных (в которую входил автор заключения) активно участвовала в разработке текста Закона №40-70 г.Москвы "О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы", принятого Московской городской Думой 08.10.1997 г. Статья 9 этого закона предельно чётко оговаривает необходимые условия присвоения улицам мемориальных названий: "Присвоение улицам имён, фамилий известных жителей города Москвы, граждан и зарубежных стран может производиться только новым улицам и по истечении не менее десяти лет со дня смерти указанных лиц" (выделено мной – М.Г.).
Напомню, что эта норма и ранее поддерживалась многими видными топонимистами, ср. высказывание проф. Е.М.Поспелова в 1989 году: «…Категорически противопоказано присвоение названий в честь живых людей. Но и присвоение имён умерших лиц должно производиться не сразу после их смерти, а по истечении достаточно большого срока, возможно, в связи с юбилейной датой, когда время уже позволит объективно оценить заслуги каждого»[7].
К сожалению, присвоение в 2004 году одной из улиц Москвы в Южном Бутове имени президента Чеченской Республики А. Кадырова, погибшего в результате террористического акта, является грубым нарушением статьи 9 Закона г.Москвы. Моя аргументированная точка зрения на сей счёт подробно изложена, в частности, в книге «Москва: кольца столетий»[8], а также в печатных СМИ (см. газету «Известия») и интернет-изданиях, например, здесь: http://lenta.ru/articles/2004/08/20/kadyrov/_Printed.htm/ и здесь: http://www.smi.ru/interviews/121/ [9].
По неофициальной информации, данную норму Закона, касающуюся ограничения в 10 лет (со дня смерти человека, чье имя подлежит «топонимической мемориализации») для мемориальных названий, некоторые депутаты Московской городской Думы намерены в 2008 году пересмотреть (в пользу ее «смягчения» и введения в эту норму «уточнений» о возможности неких «исключительных случаев») в ходе принятия его новой редакции, что мне представляется ошибочной и опасной тенденцией.
В связи с тем, что у меня и ряда моих коллег-учёных возникли вполне конкретные опасения, касающиеся судьбы данного раздела статьи 9 Закона, по моей просьбе радиостанция «Эхо Москвы» 13.04.08 (в воскресном прямом эфире программы популярной «Говорим по-русски») провела опрос: «Считаете ли вы правильным, чтобы мемориальные названия присваивались улицам только спустя 10 и более лет со дня смерти человека, чью память власти намерены увековечить?» Результаты голосования были весьма показательны: 97,3% участников голосования дали на этот вопрос ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ответ, и только 2,7% были против[10]. Таков выбор социально активных москвичей: они открыто высказались против возможного пересмотра данной нормы закона.
Подвергая объективной критике традицию советских и постсоветских мемориальных названий, следует напомнить еще один непреложный научный факт: городской топоним выполняет прежде всего функцию ориентира, т.е. адресную функцию, а не просто историко-культурную (т.н. кумулятивную) функцию, т.е. функцию памятника. Поэтому любое мемориальное название улицы в устной речи быстро «стирается» и ставит имя даже уважаемого человека, в честь которого улица названа, в неудобное, а порой просто глупое положение: «Вы на Крупской выходите?», «Как до Чкалова доехать?», «Этот магазин – на Кадырова?».
К сожалению, налицо частичная «политизация» вопроса применения данной нормы статьи 9 закона, о чём свидетельствует противоречивость заявлений и действий даже некоторых депутатов Московской городской Думы[11] .
Статья 13 Закона г.Москвы "О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы" успешно регламентирует порядок внесения предложений о наименовании улиц города Москвы и по духу и букве является вполне демократической нормой: соответствующие предложения могут вносить даже рядовые жители города Москвы. Тем более повышается ответственность и нагрузка городской Комиссии по наименованию улиц, выполняющей для огромного числа предложений от официальных структур и граждан как мощного фильтра, так и профессионального экспертного звена.
Однако в силу политизации нашей жизни ряд предложений вносится и через СМИ, что требует оперативной и профессиональной реакции, к которой комиссия в своем нынешнем составе, как мне представляется, не всегда бывает готова. В связи с этим в контексте работы по оптимизации действующего Закона, за которой последует неизбежно также и оптимизация ряда подзаконных актов, на мой взгляд, будет рационально изучить вопрос о введении в составе комиссии должности помощника ее председателя по связям со СМИ и общественными организациями (параллельно с исполнением им функций члена комиссии). В качестве отрицательного примера могу привести отсутствие публичной позиции комиссии по факту открытого письма ряда деятелей культуры и правозащитников Ю.М.Лужкову и В.М.Платонову с предложением еще об одном мемориальном названии – об улице Рауля Валленберга[12] .
Отсутствие оперативной реакции Комиссии по наименованию улиц на данную публичную акцию в СМИ побудило меня дать свой комментарий данному далеко небесспорному по аргументации «открытому письму», который был опубликован рядом интернет-изданий (www.familii.ru, www.cety.ru и др.) и еженедельником «Наше время».[13]
Из подробного анализа этой проблемы следует, что при оптимизации текста действующего Закона крайне важно осуществить действенную заботу о том, чтобы, наконец, остановить дальнейшее создание «топонимического пантеона» на карте Москвы как противоречащее национальным историко-культурным традициям и традициям московской топонимии, нарушенным в годы советской власти.
ВЫВОД: дух и букву положения статьи 9 Закона в части, касающейся присвоения мемориальных названий (включая действующее ограничение сроком на 10 лет со дня смерти лиц, память которых предполагается увековечить), следует СОХРАНИТЬ И УСИЛИТЬ, дополнив этот раздел словосочетанием «только в исключительных случаях» (см. ниже раздел 3 заключения, ст.9 Закона).