Язык любого города имеет неоднородный состав. Он состоит из различных подсистем языка, которые постоянно взаимодействуют друг с другом. В структуре языка города можно вычислить несколько подсистем: литературная речь, разговорная речь, просторечия и жаргонизмы. Вместе с тем в состав языка входит топонимическая лексика, или топонимы, которые изучаются наукойтопонимикой.
Существуют официальные топонимы, которые закреплены в разных документах, на картах, в справочниках города. Часто они представляют собой многосложные, двухсловные именования, поэтому многие городские объекты имеют параллельные неофициальные названия. Их принято называть неофициальными топонимами.
Неофициальные топонимы— это народные названия улиц, площадей, скверов, архитектурных зданий, памятников, деталей ландшафта, водоёмов и других городских объектов. О них и будет идти речь в данной статье.


нельзя давать имена, которые содержат цифры и другие небуквенные символы. В том числе F-16!"
то
а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество".
талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".
председатель Топонимической комиссии МГО РГО, кандидат филологических наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учёный секретарь Топонимической комиссии МГО РГО, учитель русского языка и литературы ГБОУ «Школа N 2123 им. М. Эрнандеса».
иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.